TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SHIP [66 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Record 1, Main entry term, English
- motor vessel
1, record 1, English, motor%20vessel
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MV 2, record 1, English, MV
correct
- M/V 3, record 1, English, M%2FV
correct
Record 1, Synonyms, English
- motor ship 2, record 1, English, motor%20ship
correct
- MS 2, record 1, English, MS
correct
- M/S 2, record 1, English, M%2FS
correct
- MS 2, record 1, English, MS
- motorship 4, record 1, English, motorship
correct
- motor-driven vessel 5, record 1, English, motor%2Ddriven%20vessel
correct
- MV 6, record 1, English, MV
correct
- MV 6, record 1, English, MV
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A motor ship or motor vessel is a ship propelled by an internal combustion engine, usually a diesel engine. 2, record 1, English, - motor%20vessel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Record 1, Main entry term, French
- navire à moteur
1, record 1, French, navire%20%C3%A0%20moteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- NM 2, record 1, French, NM
correct, masculine noun
- N/M 3, record 1, French, N%2FM
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- motorship 4, record 1, French, motorship
correct, masculine noun, officially approved
- MS 5, record 1, French, MS
correct, masculine noun
- MS 5, record 1, French, MS
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire à moteur; motorship : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, record 1, French, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
motorship : mot anglais, accepté dans la langue française désignant un navire de commerce à moteur diesel. 4, record 1, French, - navire%20%C3%A0%20moteur
Record 1, Key term(s)
- motor ship
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Helicopters (Military)
- Ship's Aircraft (Military)
Record 2, Main entry term, English
- Aircraft Ship Integrated Secure and Traverse System
1, record 2, English, Aircraft%20Ship%20Integrated%20Secure%20and%20Traverse%20System
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ASIST System 2, record 2, English, ASIST%20System
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Hélicoptères (Militaire)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Record 2, Main entry term, French
- Aircraft Ship Integrated Secure and Traverse System
1, record 2, French, Aircraft%20Ship%20Integrated%20Secure%20and%20Traverse%20System
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Système embarqué intégré de fixation et manutention d’aéronef 2, record 2, French, Syst%C3%A8me%20embarqu%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20fixation%20et%20manutention%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système embarqué intégré de fixation et manutention d’aéronef : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, record 2, French, - Aircraft%20Ship%20Integrated%20Secure%20and%20Traverse%20System
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-12-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
Record 3, Main entry term, English
- Steamship
1, record 3, English, Steamship
correct
Record 3, Abbreviations, English
- SS 1, record 3, English, SS
correct
Record 3, Synonyms, English
- Steam Ship 2, record 3, English, Steam%20Ship
correct
- SS 2, record 3, English, SS
correct
- SS 2, record 3, English, SS
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Steam Ship; Steamship; SS: These designations are used before the name of certain ships to indicate that these ships are propelled by steam. 3, record 3, English, - Steamship
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
Record 3, Main entry term, French
- Steamship
1, record 3, French, Steamship
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SS 1, record 3, French, SS
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- Steam Ship 2, record 3, French, Steam%20Ship
correct, masculine noun
- SS 2, record 3, French, SS
correct, masculine noun
- SS 2, record 3, French, SS
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Steam Ship; Steamship; SS : En français, ces désignations anglaises sont utilisées devant le nom de certains navires pour indiquer que ceux-ci sont mus par la puissance de la vapeur. Dans cette langue, la désignation abrégée «SS» est plus fréquemment utilisée que les désignations au long. 3, record 3, French, - Steamship
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-10-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
- Sales (Marketing)
- Marketing
Record 4, Main entry term, English
- ex-ship contract
1, record 4, English, ex%2Dship%20contract
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- ex ship contract 2, record 4, English, ex%20ship%20contract
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the seller really is under an obligation to deliver the goods to the buyer at the port of discharge in ex-ship contracts, and the buyer has no concern with the shipment. 3, record 4, English, - ex%2Dship%20contract
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
- Vente
- Commercialisation
Record 4, Main entry term, French
- contrat de vente ex ship
1, record 4, French, contrat%20de%20vente%20ex%20ship
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- contrat ex ship 1, record 4, French, contrat%20ex%20ship
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-12-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Ship Harbour
1, record 5, English, Ship%20Harbour
correct, Newfoundland and Labrador
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A body of water near the community of Ship Harbour, on Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, record 5, English, - Ship%20Harbour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 21' 42" N, 53° 53' 22" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 5, English, - Ship%20Harbour
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- havre Ship
1, record 5, French, havre%20Ship
proposal, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de la communauté de Ship Harbour, sur la presqu'île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, record 5, French, - havre%20Ship
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 21’ 42" N, 53° 53’ 22" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, record 5, French, - havre%20Ship
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-12-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Ship Harbour
1, record 6, English, Ship%20Harbour
correct, Newfoundland and Labrador
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An unincorporated area near the town of Placentia, on Avalon Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, record 6, English, - Ship%20Harbour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 21' 56" N, 53° 53' 25" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 6, English, - Ship%20Harbour
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 6, English, - Ship%20Harbour
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- Ship Harbour
1, record 6, French, Ship%20Harbour
correct, Newfoundland and Labrador
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lieu non organisé près de la ville de Placentia, sur la presqu’île Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador. 2, record 6, French, - Ship%20Harbour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 21’ 56" N, 53° 53’ 25" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, record 6, French, - Ship%20Harbour
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 6, French, - Ship%20Harbour
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-09-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Ship Harbour
1, record 7, English, Ship%20Harbour
correct, Nova Scotia
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the county of Halifax, in Nova Scotia. 2, record 7, English, - Ship%20Harbour
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 47' 56" N, 62° 50' 2" W (Nova Scotia). 1, record 7, English, - Ship%20Harbour
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- havre Ship
1, record 7, French, havre%20Ship
proposal, masculine noun, Nova Scotia
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le comté d’Halifax, en Nouvelle-Écosse. 1, record 7, French, - havre%20Ship
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 47’ 56" N, 62° 50’ 2" O (Nouvelle-Écosse). 2, record 7, French, - havre%20Ship
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-09-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Ship Harbour
1, record 8, English, Ship%20Harbour
correct, Nova Scotia
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A community in the county of Halifax, in Nova Scotia. 2, record 8, English, - Ship%20Harbour
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 48' 28" N, 62° 52' 57" W (Nova Scotia). 1, record 8, English, - Ship%20Harbour
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 8, English, - Ship%20Harbour
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 8, Main entry term, French
- Ship Harbour
1, record 8, French, Ship%20Harbour
correct, Nova Scotia
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans le comté d’Halifax, en Nouvelle-Écosse. 2, record 8, French, - Ship%20Harbour
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 48’ 28" N, 62° 52’ 57" O (Nouvelle-Écosse). 1, record 8, French, - Ship%20Harbour
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, record 8, French, - Ship%20Harbour
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-07-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Water Transport
- Customs and Excise
Record 9, Main entry term, English
- delivered ex ship
1, record 9, English, delivered%20ex%20ship
correct, see observation, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- DES 2, record 9, English, DES
correct, see observation, standardized
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination. 5, record 9, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, record 9, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, record 9, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010. 7, record 9, English, - delivered%20ex%20ship
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named port of destination. 8, record 9, English, - delivered%20ex%20ship
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par eau
- Douanes et accise
Record 9, Main entry term, French
- rendu ex ship
1, record 9, French, rendu%20ex%20ship
correct, see observation, standardized
Record 9, Abbreviations, French
- DES 1, record 9, French, DES
correct, see observation, standardized
Record 9, Synonyms, French
- rendu non déchargé 2, record 9, French, rendu%20non%20d%C3%A9charg%C3%A9
- à bord 4, record 9, French, %C3%A0%20bord
- rendu à bord 5, record 9, French, rendu%20%C3%A0%20bord
- rendu au débarquement 5, record 9, French, rendu%20au%20d%C3%A9barquement
- au débarquement 5, record 9, French, au%20d%C3%A9barquement
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à mettre la marchandise à la disposition de l’acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l’acheminement de la marchandise. 5, record 9, French, - rendu%20ex%20ship
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rendu ex ship : terme(Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale(CCI) et par l'Office des normes générales du Canada(ONGC). 6, record 9, French, - rendu%20ex%20ship
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 6, record 9, French, - rendu%20ex%20ship
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 7, record 9, French, - rendu%20ex%20ship
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte por agua
- Aduana e impuestos internos
Record 9, Main entry term, Spanish
- entregada sobre buque
1, record 9, Spanish, entregada%20sobre%20buque
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- sobre buque 2, record 9, Spanish, sobre%20buque
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga. 3, record 9, Spanish, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, record 9, Spanish, - entregada%20sobre%20buque
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm. [utilizado en el comercio]. 3, record 9, Spanish, - entregada%20sobre%20buque
Record 10 - internal organization data 2013-03-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- System Names
- Safety (Water Transport)
Record 10, Main entry term, English
- Ship Security Assessment and Monitoring System 1, record 10, English, Ship%20Security%20Assessment%20and%20Monitoring%20System
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité (Transport par eau)
Record 10, Main entry term, French
- Ship Security Assessment and Monitoring System 1, record 10, French, Ship%20Security%20Assessment%20and%20Monitoring%20System
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Système d’évaluation et de surveillance de la sûreté du navire 2, record 10, French, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20surveillance%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20du%20navire
proposal, see observation, masculine noun
- SESSN 2, record 10, French, SESSN
proposal, see observation, masculine noun
- SESSN 2, record 10, French, SESSN
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système d’évaluation et de surveillance de la sûreté du navire : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, record 10, French, - Ship%20Security%20Assessment%20and%20Monitoring%20System
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-02-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Scientific Research
- Shipbuilding
Record 11, Main entry term, English
- International Research Ship Operators' Meeting
1, record 11, English, International%20Research%20Ship%20Operators%27%20Meeting
correct
Record 11, Abbreviations, English
- ISOM 1, record 11, English, ISOM
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Recherche scientifique
- Constructions navales
Record 11, Main entry term, French
- International Research Ship Operators’ Meeting
1, record 11, French, International%20Research%20Ship%20Operators%26rsquo%3B%20Meeting
correct
Record 11, Abbreviations, French
- ISOM 1, record 11, French, ISOM
correct
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-11-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
Record 12, Main entry term, English
- terraforming
1, record 12, English, terraforming
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A process of planetary engineering, specifically directed at enhancing the capacity of an extraterrestrial planetary environment to support life. 2, record 12, English, - terraforming
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
Record 12, Main entry term, French
- terraformation
1, record 12, French, terraformation
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- biosphérisation 2, record 12, French, biosph%C3%A9risation
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transformation de tout ou partie d’une planète, consistant à créer des conditions de vie semblables à celles de la biosphère terrestre en vue de reconstituer un environnement où l’être humain puisse habiter durablement. 2, record 12, French, - terraformation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans une nouvelle intitulée Collision Ship et publié en 1942, l'écrivain Jack Williamson baptise ce concept en inventant le mot «terraforming»(«terraformation» en français). Comme il le suggère, le terme «terraformation» désigne l'ensemble des opérations nécessaires à la transformation d’une planète en une autre Terre. 3, record 12, French, - terraformation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
biosphérisation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 17 avril 2008. 4, record 12, French, - terraformation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-03-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Record 13, Main entry term, English
- United States Ship
1, record 13, English, United%20States%20Ship
correct
Record 13, Abbreviations, English
- USS 1, record 13, English, USS
correct, United States
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A prefix added before the name of every commissioned ship in the [United States] Navy. 1, record 13, English, - United%20States%20Ship
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Record 13, Main entry term, French
- United States Ship
1, record 13, French, United%20States%20Ship
correct
Record 13, Abbreviations, French
- USS 1, record 13, French, USS
correct, United States
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
United States Ship : titre non traduit et utilisé tel quel dans la composition des noms de navires de la marine américaine. 1, record 13, French, - United%20States%20Ship
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-12-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Spacecraft
- Atmospheric Physics
Record 14, Main entry term, English
- Upper-level temperature, wind and air density report from a rocketsonde station on a ship 1, record 14, English, Upper%2Dlevel%20temperature%2C%20wind%20and%20air%20density%20report%20from%20a%20rocketsonde%20station%20on%20a%20ship
Record 14, Abbreviations, English
- ROCOB SHIP 1, record 14, English, ROCOB%20SHIP
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Engins spatiaux
- Physique de l'atmosphère
Record 14, Main entry term, French
- message d’observation en altitude de température, vent et densité de l’air provenant d’une station de sondage par fusée à bord d’un navire 1, record 14, French, message%20d%26rsquo%3Bobservation%20en%20altitude%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20vent%20et%20densit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair%20provenant%20d%26rsquo%3Bune%20station%20de%20sondage%20par%20fus%C3%A9e%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Record 14, Abbreviations, French
- ROCOB SHIP 1, record 14, French, ROCOB%20SHIP
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Naves espaciales
- Física de la atmósfera
Record 14, Main entry term, Spanish
- Informe de observación en altitud de temperatura, viento y densidad del aire, proveniente de una estación de cohetesonda instalada en un buque
1, record 14, Spanish, Informe%20de%20observaci%C3%B3n%20en%20altitud%20de%20temperatura%2C%20viento%20y%20densidad%20del%20aire%2C%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20de%20cohetesonda%20instalada%20en%20un%20buque
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
- ROCOB SHIP 1, record 14, Spanish, ROCOB%20SHIP
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-08-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Types of Ships and Boats
Record 15, Main entry term, English
- Tall Ships' Races
1, record 15, English, Tall%20Ships%27%20Races
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Cutty Sark Tall Ships' Races 1, record 15, English, Cutty%20Sark%20Tall%20Ships%27%20Races
former designation, correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Tall Ships' Races, formerly known as the "Cutter Sark Tall Ships' Races," are long-distance races for sailing ships. The races were originally sponsored by Berry Brothers and Rudd - marketers of Cutty Sark Scotch Whisky (the Cutty Sark being their trademark as well as a preserved tea clipper lying at Greenwich in London). The races are held annually in European waters and consist of two racing legs of several hundred nautical miles, and a "cruise in company" between the legs. The Cutty Sark was in 1869 one of the last sailing clippers to be built, and she is the only classic clipper still surviving. She is now preserved in dry dock at Greenwich in London. Cutty Sark has inspired the name of a brand of whisky. An image of the ship appears on the label, and the maker has sponsored the Cutty Sark Tall Ships' Race. 1, record 15, English, - Tall%20Ships%27%20Races
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Types de bateaux
Record 15, Main entry term, French
- Tall Ships’ Races
1, record 15, French, Tall%20Ships%26rsquo%3B%20Races
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Cutty Sark Tall Ships’ Races 1, record 15, French, Cutty%20Sark%20Tall%20Ships%26rsquo%3B%20Races
former designation, correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Cutty Sark est un navire à voiles britannique qui servit au commerce du thé de Chine et de la laine néo-zélandaise avec le Royaume-Uni. Le Cutty Sark est l’un des derniers clippers à avoir été construit, en 1869, à Dumbarton en Écosse, par la société Scott & Lindon, sur des plans de Hercules Linton (Cutty Sark signifie «chemise courte» en scots [langue germanique parlée en Écosse] d’après le nom d’un personnage du poète Robert Burns). Il est le dernier spécimen de cette génération de navires à être resté en bon état de conservation. Cutty Sark est également une marque de whisky, qui reproduit l’image du navire sur ses bouteilles. Le fabricant sponsorise la Cutty Sark Tall Ships’ Race, une compétition créée en 1956 à laquelle participent d’anciens grands voiliers, en l’honneur du Cutty Sark et pour perpétuer l’époque héroïque des courses de clippers. 1, record 15, French, - Tall%20Ships%26rsquo%3B%20Races
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-02-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 16, Main entry term, English
- shipset 1, record 16, English, shipset
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Canadair. Contract go-ahead was received in August 1976. Production started in November 1976 and the first component, a forward radome, was delivered in June 1977. Orders for the Canadian Auroras have been completed, while manufacturing for the Orion is continuing. By October 1983, 98 shipsets had been delivered of 136 on order. 1, record 16, English, - shipset
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 16, Main entry term, French
- lot
1, record 16, French, lot
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- lot d’unités 1, record 16, French, lot%20d%26rsquo%3Bunit%C3%A9s
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par Canadair. «Ship set» semble désigner une pièce, un équipement, un élément de structure, une composante qu'une compagnie doit produire et livrer à son client. 2, record 16, French, - lot
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-02-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Meetings
Record 17, Main entry term, English
- International Ship and Offshore Structures Congress
1, record 17, English, International%20Ship%20and%20Offshore%20Structures%20Congress
correct
Record 17, Abbreviations, English
- ISSC 1, record 17, English, ISSC
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
11th, China, 1991; 10th, Denmark, 1988. Information found in DOBIS. 1, record 17, English, - International%20Ship%20and%20Offshore%20Structures%20Congress
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
7th, France, 1979; 12th, St.John's Newfoundland en 1994. Information confirmed by the Congress Chairman's of ISSC 1994, Norman Jeffrey, Institute of Marine Dynamics, St.John's, Newfoundland. 1, record 17, English, - International%20Ship%20and%20Offshore%20Structures%20Congress
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Réunions
Record 17, Main entry term, French
- International Ship and Offshore Structures Congress
1, record 17, French, International%20Ship%20and%20Offshore%20Structures%20Congress
correct
Record 17, Abbreviations, French
- ISSC 1, record 17, French, ISSC
correct
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La langue officielle du congrès a toujours été l’anglais et il en sera de même pour le congrès de 1994. 1, record 17, French, - International%20Ship%20and%20Offshore%20Structures%20Congress
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2009-10-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Maritime Law
- Loans
- Property Law (common law)
Record 18, Main entry term, English
- ship's mortgage
1, record 18, English, ship%27s%20mortgage
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- mortgage of ship 2, record 18, English, mortgage%20of%20ship
correct
- mortgage on ships 3, record 18, English, mortgage%20on%20ships
correct
- ship mortgage 4, record 18, English, ship%20mortgage
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A charge as security for the repayment of money on a ship or a share in her. 2, record 18, English, - ship%27s%20mortgage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If a ship or yacht has several owners, ship mortgage can be registered only with duly notarized permission of all owners of this ship. 4, record 18, English, - ship%27s%20mortgage
Record 18, Key term(s)
- marine mortgage
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit maritime
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 18, Main entry term, French
- hypothèque maritime
1, record 18, French, hypoth%C3%A8que%20maritime
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- hypothèque sur navire 2, record 18, French, hypoth%C3%A8que%20sur%20navire
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Hypothèque maritime se rend en anglais par «mortgage on ships» ou «ship’s mortgage». Ex : hypothèque maritime de premier rang = first ships’ mortgage (Glossaire des Communautés européennes, français-anglais, 7e édition, 1979, p. H9). 3, record 18, French, - hypoth%C3%A8que%20maritime
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Préstamos
- Derecho de propiedad (common law)
Record 18, Main entry term, Spanish
- hipoteca marítima
1, record 18, Spanish, hipoteca%20mar%C3%ADtima
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- hipoteca naval 1, record 18, Spanish, hipoteca%20naval
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-03-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Types of Ships and Boats
Record 19, Main entry term, English
- World Ship Society
1, record 19, English, World%20Ship%20Society
correct
Record 19, Abbreviations, English
- WSS 1, record 19, English, WSS
correct
Record 19, Synonyms, English
- World Ship Society Limited 2, record 19, English, World%20Ship%20Society%20Limited
correct
- Ship News Club 2, record 19, English, Ship%20News%20Club
former designation, correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Since its founding by a small group of dedicated ship enthusiasts in 1946, the World Ship Society has grown into the largest and most prestigous international organisation dedicated to maritime and naval history. Today the World Ship Society is noted for its extensive list of publications, including the highly regarded journal, Marine News. As well, the organisation maintains an significant library and collection of photographs for its members and researchers. 2, record 19, English, - World%20Ship%20Society
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Types de bateaux
Record 19, Main entry term, French
- World Ship Society
1, record 19, French, World%20Ship%20Society
correct
Record 19, Abbreviations, French
- WSS 1, record 19, French, WSS
correct
Record 19, Synonyms, French
- World Ship Society Limited 2, record 19, French, World%20Ship%20Society%20Limited
correct
- Ship News Club 2, record 19, French, Ship%20News%20Club
former designation, correct
Record 19, Textual support, French
Record 19, Key term(s)
- Société mondiale du navire
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-01-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Record 20, Main entry term, English
- battleship
1, record 20, English, battleship
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- line-of-battle ship 2, record 20, English, line%2Dof%2Dbattle%20ship
obsolete
- line-of-battle-ship 3, record 20, English, line%2Dof%2Dbattle%2Dship
obsolete
- battle wagon 4, record 20, English, battle%20wagon
correct, jargon
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A large, heavily armored warship with a main battery consisting of the largest calibre of guns. 2, record 20, English, - battleship
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The word battleship was coined around 1794 and is a shortened form of line-of-battle ship, the dominant warship in the Age of Sail. The term came into formal use in the late 1880s ... 2, record 20, English, - battleship
Record 20, Key term(s)
- battle-ship
- battle ship
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Record 20, Main entry term, French
- cuirassé
1, record 20, French, cuirass%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grand navire de guerre doté d’un épais blindage, dont l’armement principal est formé de pièces d’artillerie du plus gros calibre. 2, record 20, French, - cuirass%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le mot «battleship» apparaît vers 1794, contraction de «line of battle ship»(navire de ligne de bataille), et désigne les navires de ligne, qui dominaient à l'époque [des] marines à voiles. En français, le mot «cuirassé» apparaît plutôt vers les années 1860 pour désigner les premiers cuirassés à coque en fer; [...] 2, record 20, French, - cuirass%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-03-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 21, Main entry term, English
- manned spacecraft
1, record 21, English, manned%20spacecraft
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- crewed spacecraft 2, record 21, English, crewed%20spacecraft
correct
- inhabited spacecraft 3, record 21, English, inhabited%20spacecraft
correct
- manned space vehicle 4, record 21, English, manned%20space%20vehicle
correct
- crewed space vehicle 5, record 21, English, crewed%20space%20vehicle
correct
- inhabited space vehicle 6, record 21, English, inhabited%20space%20vehicle
correct
- manned spaceship 7, record 21, English, manned%20spaceship
correct
- crewed spaceship 8, record 21, English, crewed%20spaceship
correct
- inhabited spaceship 9, record 21, English, inhabited%20spaceship
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A piloted spacecraft designed to carry [a space crew] into space. 10, record 21, English, - manned%20spacecraft
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Unlike an unmanned probe, it [a manned spacecraft] requires a crew compartment and life support systems. Manned spacecrafts are either reusable, such as the Space Shuttle, or designed for one time use, such as Soyuz. The latter type is generally modular, such as consisting of a reentry module which houses the crew and a service module which contains propulsion, power supply and life support. Only the reentry module returns to Earth. 10, record 21, English, - manned%20spacecraft
Record 21, Key term(s)
- manned space craft
- crewed space craft
- inhabited space craft
- manned space ship
- crewed space ship
- inhabited space ship
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 21, Main entry term, French
- véhicule spatial piloté
1, record 21, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20pilot%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- engin spatial piloté 2, record 21, French, engin%20spatial%20pilot%C3%A9
correct, masculine noun
- vaisseau spatial piloté 3, record 21, French, vaisseau%20spatial%20pilot%C3%A9
correct, masculine noun
- engin spatial habité 4, record 21, French, engin%20spatial%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
- vaisseau spatial habité 5, record 21, French, vaisseau%20spatial%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
- véhicule spatial habité 6, record 21, French, v%C3%A9hicule%20spatial%20habit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Vaisseau utilisé pour le transport de spationautes. 7, record 21, French, - v%C3%A9hicule%20spatial%20pilot%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Space Ship One, Soyuz et la navette spatiale. 7, record 21, French, - v%C3%A9hicule%20spatial%20pilot%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-08-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Launchers (Astronautics)
Record 22, Main entry term, English
- battleship tank
1, record 22, English, battleship%20tank
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- heavy-walled tank 2, record 22, English, heavy%2Dwalled%20tank
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The propulsion system for the Ariane-5 launcher's cryogenic main stage operated successfully for 280 seconds (the nominal time authorised for a battleship tank configuration) in a test carried out on Thursday, 17 November 1994 in the launch zone at the Guiana Space centre (CSG) in Kourou, French Guiana. 3, record 22, English, - battleship%20tank
Record 22, Key term(s)
- heavy walled tank
- heavy-wall tank
- heavy wall tank
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Lanceurs (Astronautique)
Record 22, Main entry term, French
- réservoir lourd
1, record 22, French, r%C3%A9servoir%20lourd
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Réservoir d’essai dont les parois sont plus épaisses. 2, record 22, French, - r%C3%A9servoir%20lourd
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
1992, dans l'été, un réservoir lourd de l'étage central d’Ariane 5 est monté sur une structure support en métal et amené sur la zone de lancement pour des tests de compatibilité. Cette version Battle Ship BS sera équipé d’un moteur Vulcain et servira en 1994 pour des essais de mise à feu sur le pad. 3, record 22, French, - r%C3%A9servoir%20lourd
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-07-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Record 23, Main entry term, English
- Higgins boat
1, record 23, English, Higgins%20boat
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Record 23, Main entry term, French
- bateau Higgins
1, record 23, French, bateau%20Higgins
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il y avait deux types de bateaux qui ont contribué au succès de OVERLORD, les bateaux Higgins et les LST([Landing Ship Tanks]. Tous les deux étaient utilisés pour transporter les soldats et les chargements. Le bateau Higgins était plus petit et pouvait aller tout près de la plage. Au début, il transportait uniquement les soldats, mais après le Jour-J, il était utilisé comme le LST pour transporter du matériel. Les LST étaient très grands et pouvaient amener les chars de combat, éléments. Il était trop grand pour l'opération du Jour-J mais, quand même, il était très utile après que les Alliés avait gagné les têtes de pont. 1, record 23, French, - bateau%20Higgins
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-04-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Sea Operations (Military)
Record 24, Main entry term, English
- Merchant Ship Naval Augmentation Program
1, record 24, English, Merchant%20Ship%20Naval%20Augmentation%20Program
correct, United States
Record 24, Abbreviations, English
- MSNAP 1, record 24, English, MSNAP
correct, United States
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 24, Main entry term, French
- Merchant Ship Naval Augmentation Program
1, record 24, French, Merchant%20Ship%20Naval%20Augmentation%20Program
correct, United States
Record 24, Abbreviations, French
- MSNAP 1, record 24, French, MSNAP
correct, United States
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-11-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Record 25, Main entry term, English
- fibre-optic local area network
1, record 25, English, fibre%2Doptic%20local%20area%20network
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The SSCS [surface ship command system] uses twelve multifunction consoles connected via a fibre-optic local area network to input output interface nodes and a universal radar video distribution unit. 2, record 25, English, - fibre%2Doptic%20local%20area%20network
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 25, Main entry term, French
- réseau local par fibre optique
1, record 25, French, r%C3%A9seau%20local%20par%20fibre%20optique
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le SSCS [surface ship command system] comporte huit consoles multifonctions mises en réseau local par fibre optique, avec maillage des interfaces entrée/sortie et distributeur universel de vidéo radar. 1, record 25, French, - r%C3%A9seau%20local%20par%20fibre%20optique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-07-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Maritime Law
Record 26, Main entry term, English
- registry
1, record 26, English, registry
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Registrar shall (a) receive and record such original documents relating to the title to a ship ... as are properly filed in the registry ... 1, record 26, English, - registry
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit maritime
Record 26, Main entry term, French
- bureau des immatriculations
1, record 26, French, bureau%20des%20immatriculations
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- bureau d’enregistrement 2, record 26, French, bureau%20d%26rsquo%3Benregistrement
masculine noun, obsolete
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Aussitôt qu’ont été accomplies les formalités de la présente loi préalables à l’immatriculation, le registrateur doit inscrire au registre les renseignements suivants concernant le navire. 3, record 26, French, - bureau%20des%20immatriculations
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le conservateur doit a) recevoir et enregistrer les documents originaux relatifs au titre d’un navire, ainsi que les autres documents que le présent Code l’oblige ou l’autorise à recevoir et à enregistrer et qui sont dûment déposés au bureau d’enregistrement. 2, record 26, French, - bureau%20des%20immatriculations
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Code maritime de 1977, 1978 n’ a pas été révisé lors de la révision de 1985 mais la Loi sur la marine marchande, L. R. C.(1985), ch. S-9, rend à l'article 7 «registry of a ship» par «immatriculation» et non par «enregistrement». 4, record 26, French, - bureau%20des%20immatriculations
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-05-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Meteorology
Record 27, Main entry term, English
- international synoptic surface observation code
1, record 27, English, international%20synoptic%20surface%20observation%20code
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- international synoptic code 2, record 27, English, international%20synoptic%20code
correct
- synoptic code 3, record 27, English, synoptic%20code
correct
- SYNOP code 1, record 27, English, SYNOP%20code
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Meteorological code, approved by the World Meteorological Organization, by which meteorological elements observed at the Earth's surface at synoptic times are encoded in groups of five figures and transmitted internationally. 4, record 27, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The synoptic code is the WMO standard method for transmitting surface weather information via communications circuits. It is universal in that there are formats for data collected in several units (for wind speed), contains no plain language information (i.e., it is entirely numeric), is always in the same format, etc. There are allowances for each individual country to include national data which are not necessarily of interest to the rest of the world. This code has its own tables, etc., which are for the most part different from those used in the airways code, but is much more systematic ... 5, record 27, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The official reference for taking the surface observation for any observer in the United States is the Federal Meteorological Handbook No. 1, published jointly by the US Departments of Commerce (NWS), Transportation (FAA), and Defense (AWS/Navy). The complete synoptic code is described in the Federal Meteorological Handbook No. 2 (same publishers as above). 5, record 27, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Weather observers throughout the world record and report surface weather observations in four different international code forms. The four code forms are: METAR Code; SPECI Code; Land Synoptic Code; and Ship Synoptic Code. 6, record 27, English, - international%20synoptic%20surface%20observation%20code
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Météorologie
Record 27, Main entry term, French
- code synoptique international d’observation en surface
1, record 27, French, code%20synoptique%20international%20d%26rsquo%3Bobservation%20en%20surface
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- code synoptique international 2, record 27, French, code%20synoptique%20international
correct
- code synoptique 3, record 27, French, code%20synoptique
correct, masculine noun
- code SYNOP 1, record 27, French, code%20SYNOP
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Code météorologique, adopté par l’Organisation météorologique mondiale, selon lequel les éléments météorologiques observés à la surface de la Terre à des heures synoptiques sont mis sous une forme codée par groupes de cinq chiffres et transmis internationalement. 1, record 27, French, - code%20synoptique%20international%20d%26rsquo%3Bobservation%20en%20surface
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le code synoptique. Le code météorologique international FM 12-IX SYNOP est utilisé pour transmettre les observations synoptiques de surface des stations terrestres, observations effectuées de façon manuelle ou automatique. Ce code est appelé FM 13-IX SHIP lorsqu'il est utilisé pour transmettre des observations similaires effectuées à partir d’une station manuelle ou automatique maritime. Le code synoptique normal comprend six groupes numérotés de 0 à 5, chacun d’entre eux composé d’un code de 5 chiffres. La plupart des groupes des sections 0 à 5 commencent par un indicateur numérique et ces indicateurs sont numéroté successivement à l'intérieur de chaque section. Les indicateurs numériques identifient un groupe particulier contenant toujours les mêmes éléments atmosphériques. De ce fait, l'omission qu'elle soit accidentelle ou volontaire de chacun des groupes ne doit pas empêcher l'identification des autres groupes. De toute façon, le code permet l'omission d’un groupe dont les éléments atmosphériques sont absents ou ne peuvent être observés. 4, record 27, French, - code%20synoptique%20international%20d%26rsquo%3Bobservation%20en%20surface
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 27, Main entry term, Spanish
- clave sinóptica internacional
1, record 27, Spanish, clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- clave SYNOP 1, record 27, Spanish, clave%20SYNOP
feminine noun
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Clave meteorológica, aprobada por la Organización Meteorológica Mundial, en que los elementos meteorológicos observados en la superficie de la Tierra a horas sinópticas se cifran en grupos de cinco dígitos y se transmiten internacionalmente. 1, record 27, Spanish, - clave%20sin%C3%B3ptica%20internacional
Record 28 - internal organization data 2002-01-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 28, Main entry term, English
- LASH
1, record 28, English, LASH
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- lash 1, record 28, English, lash
correct, noun
- lash system 2, record 28, English, lash%20system
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A system of shipping in which barges loaded with cargo are placed on board the ship directly instead of being unloaded. 1, record 28, English, - LASH
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
LASH stands for Lighter Aboard Ship; lighter refers to a 380 ton, 61 foot long barge, which carries the cargo. 1, record 28, English, - LASH
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Often used attributively. 1, record 28, English, - LASH
Record 28, Key term(s)
- Lighter Aboard Ship
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 28, Main entry term, French
- système LASH
1, record 28, French, syst%C3%A8me%20LASH
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans le système LASH(«lighter aboard ship»), le navire, de structure cellulaire comme le porte-conteneurs, embarque des barges standardisées(L=18, 7 m, B=9, 5 m, C=3, 95 m, 350 tpl) par l'arrière à l'aide d’un portique qui les met en place superposées dans des cellules. 1, record 28, French, - syst%C3%A8me%20LASH
Record 28, Key term(s)
- LASH
- L.A.S.H.
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-11-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Types of Ships and Boats
Record 29, Main entry term, English
- French Naval Ship
1, record 29, English, French%20Naval%20Ship
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Types de bateaux
Record 29, Main entry term, French
- French Naval Ship
1, record 29, French, French%20Naval%20Ship
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ne se traduit pas. L’abréviation est utilisée au COMAR [Commandement maritime] dans la correspondance avec la marine de la France. Ex. FNS Montcalm (le Montcalm). 1, record 29, French, - French%20Naval%20Ship
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-04-02
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 30, Main entry term, English
- advancing blade concept
1, record 30, English, advancing%20blade%20concept
correct
Record 30, Abbreviations, English
- ABC 2, record 30, English, ABC
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The three emerging aircraft are the Sikorsky Advancing Blade Concept, more usually called simply ABC, the Bell tilt-rotor and the X-wing stopped-rotor arrangement. The last-named emerged from the original work on circulation-controlled rotors done in the British National Gas Turbine Establishment early in the 1960s, taken up by the US David Taylor Naval Ship Research and Development Center, tested in practice by Kaman in the XH-2/CCR adaptation of an SH-2D Sprite 3, record 30, English, - advancing%20blade%20concept
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
advancing blade concept; ABC: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC)- Helicopters. 4, record 30, English, - advancing%20blade%20concept
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 30, Main entry term, French
- concept de pale avançante
1, record 30, French, concept%20de%20pale%20avan%C3%A7ante
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- concept de la pale avançante 2, record 30, French, concept%20de%20la%20pale%20avan%C3%A7ante
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
À ce titre, trois concepts sont aujourd’hui en train de prendre corps : ce sont l'ABC(«Advancing Blade Concept»=concept de la pale avançante) de Sikorsky, le système de rotor basculant de Bell, et la voilure en «X» à rotor immobilisable en vol. Ce dernier concept, issu des travaux préliminaires sur les rotors à circulation contrôlée menés au début des années 1960 par le «National Gas Turbine Establishment» britannique a été repris ensuite par le «David Taylor Naval Ship R&D Center» américain, puis testé par Kaman sur un SH-2D Sprite transformé pour la circonstance et désigné XH-2/CCR(«Circulation-Controlled Rotor»), [...] 2, record 30, French, - concept%20de%20pale%20avan%C3%A7ante
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
concept de pale avançante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA)- Hélicoptères. 3, record 30, French, - concept%20de%20pale%20avan%C3%A7ante
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Record 30, Main entry term, Spanish
- concepto de la pala en avance
1, record 30, Spanish, concepto%20de%20la%20pala%20en%20avance
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-03-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 31, Main entry term, English
- Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement
1, record 31, English, Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Canada is a signatory to the Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean along with the United States, Japan and Russia. These countries have agreed to coordinate enforcement activities to stop illegal salmon fishing by other countries on the high seas of the North Pacific. The Peoples Republic of China also participates in coordinated activity through a Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement with the United States". Source: Fisheries and Oceans Canada, News Release, May 15, 2000. 1, record 31, English, - Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 31, Main entry term, French
- Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement
1, record 31, French, Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«Le Canada a signé avec les États-Unis, le Japon et la Russie la Convention for the Conservation of Anadromous Stocks in the North Pacific Ocean. Ces pays se sont entendus pour coordonner la lutte contre la pêche illégale du saumon dans le Pacifique Nord. La Chine participe également à des activités coordonnées dans le cadre d’un accord bilatéral avec les États-unis(Bilateral Boarding and Ship Rider Agreement) ». Source : Pêches et Océans Canada, Communiqué, 24 mai 2000. 1, record 31, French, - Bilateral%20Boarding%20and%20Ship%20Rider%20Agreement
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-10-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 32, Main entry term, English
- Ship Point Formation
1, record 32, English, Ship%20Point%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 32, English, - Ship%20Point%20Formation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Located on Baffin Island, Arctic Archipelago. 3, record 32, English, - Ship%20Point%20Formation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 32, Main entry term, French
- formation de Ship Point
1, record 32, French, formation%20de%20Ship%20Point
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 32, French, - formation%20de%20Ship%20Point
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 32, French, - formation%20de%20Ship%20Point
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-08-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 33, Main entry term, English
- Cape Crawford Formation
1, record 33, English, Cape%20Crawford%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 33, English, - Cape%20Crawford%20Formation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In northwest Baffin Island the sequence comprises, in ascending order, the Ship Point Baillarge, and Cape Crawford Formations (Trettin, 1965). 3, record 33, English, - Cape%20Crawford%20Formation
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 33, English, - Cape%20Crawford%20Formation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 33, Main entry term, French
- formation de Cape Crawford
1, record 33, French, formation%20de%20Cape%20Crawford
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 33, French, - formation%20de%20Cape%20Crawford
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 33, French, - formation%20de%20Cape%20Crawford
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie nord-ouest de l'île Baffin, la succession comprend, dans l'ordre ascendant, les formations de Ship Point, de Baillargé et de Cape Crauford(Trettin, 1965). 3, record 33, French, - formation%20de%20Cape%20Crawford
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-08-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 34, Main entry term, English
- Baillarge Formation
1, record 34, English, Baillarge%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 34, English, - Baillarge%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
In northwest Baffin Island the sequence comprises, in ascending order, the Ship Point, Baillarge, and Cape Crawford Formations. 3, record 34, English, - Baillarge%20Formation
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 34, Main entry term, French
- formation de Baillargé
1, record 34, French, formation%20de%20Baillarg%C3%A9
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 34, French, - formation%20de%20Baillarg%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 34, French, - formation%20de%20Baillarg%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Dans la partie nord-ouest de l'île Baffin, la succession comprend, dans l'ordre ascendant, les formations de Ship Point, de Baillargé et de Cape Crauford. 3, record 34, French, - formation%20de%20Baillarg%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-04-21
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Commercial Fishing
Record 35, Main entry term, English
- Asbestos Management Program for the Canadian Coast Guard Ship Tupper 1, record 35, English, Asbestos%20Management%20Program%20for%20the%20Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Tupper
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Title of a report prepared by Pinchin & Associates Ltd. for Fisheries and Oceans Canada. 1, record 35, English, - Asbestos%20Management%20Program%20for%20the%20Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Tupper
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Pinchin & Associates Ltd., in Cooksville, Ontario. 1, record 35, English, - Asbestos%20Management%20Program%20for%20the%20Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Tupper
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Pêche commerciale
Record 35, Main entry term, French
- Asbestos Management Program for the Canadian Coast Guard Ship Tupper 1, record 35, French, Asbestos%20Management%20Program%20for%20the%20Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Tupper
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-03-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Maritime Law
Record 36, Main entry term, English
- Pacific General Ships' Orders
1, record 36, English, Pacific%20General%20Ships%27%20Orders
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, record 36, English, - Pacific%20General%20Ships%27%20Orders
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit maritime
Record 36, Main entry term, French
- Pacific General Ships’ Orders
1, record 36, French, Pacific%20General%20Ships%26rsquo%3B%20Orders
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, record 36, French, - Pacific%20General%20Ships%26rsquo%3B%20Orders
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-07-09
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Maritime Law
Record 37, Main entry term, English
- Ship Mortgage Act of 1920 1, record 37, English, Ship%20Mortgage%20Act%20of%201920
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit maritime
Record 37, Main entry term, French
- Ship Mortgage Act de 1920 1, record 37, French, Ship%20Mortgage%20Act%20de%201920
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- Loi de 1920 sur l’hypothèque maritime 1, record 37, French, Loi%20de%201920%20sur%20l%26rsquo%3Bhypoth%C3%A8que%20maritime
feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, record 37, French, - Ship%20Mortgage%20Act%20de%201920
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1996-06-02
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 38, Main entry term, English
- SHIPASSIST Directory 1, record 38, English, SHIPASSIST%20Directory
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]. 1, record 38, English, - SHIPASSIST%20Directory
Record 38, Key term(s)
- SHIP-ASSIST Directory
- SHIP ASSIST Directory
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 38, Main entry term, French
- Répertoire SHIPASSIST
1, record 38, French, R%C3%A9pertoire%20SHIPASSIST
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Key term(s)
- Répertoire SHIP-ASSIST
- Répertoire SHIP ASSIST
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-04-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Record 39, Main entry term, English
- Seawaymax Class Ship 1, record 39, English, Seawaymax%20Class%20Ship
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Record 39, Main entry term, French
- navire Seawaymax
1, record 39, French, navire%20Seawaymax
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec Panamax Class ship. 2, record 39, French, - navire%20Seawaymax
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1995-07-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Meteorology
Record 40, Main entry term, English
- report of monthly aerological means from an ocean weather station 1, record 40, English, report%20of%20monthly%20aerological%20means%20from%20an%20ocean%20weather%20station
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- CLIMAT TEMP SHIP 1, record 40, English, CLIMAT%20TEMP%20SHIP
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Météorologie
Record 40, Main entry term, French
- message de moyennes aérologiques mensuelles provenant d’une station météorologique océanique
1, record 40, French, message%20de%20moyennes%20a%C3%A9rologiques%20mensuelles%20provenant%20d%26rsquo%3Bune%20station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20oc%C3%A9anique
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- CLIMAT TEMP SHIP 1, record 40, French, CLIMAT%20TEMP%20SHIP
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 40, Main entry term, Spanish
- informe de medias aerológicas mensuales proveniente de una estación meteorológica oceánica
1, record 40, Spanish, informe%20de%20medias%20aerol%C3%B3gicas%20mensuales%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20oce%C3%A1nica
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- CLIMAT TEMP SHIP 1, record 40, Spanish, CLIMAT%20TEMP%20SHIP
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1995-07-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Meteorology
Record 41, Main entry term, English
- TEMP SHIP 1, record 41, English, TEMP%20SHIP
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Upper-level pressure, temperature, humidity and wind report from a sea station. 1, record 41, English, - TEMP%20SHIP
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Météorologie
Record 41, Main entry term, French
- TEMP SHIP 1, record 41, French, TEMP%20SHIP
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Message d’observation en altitude de pression, température, humidité et vent provenant d’une station en mer. 1, record 41, French, - TEMP%20SHIP
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 41, Main entry term, Spanish
- TEMP SHIP 1, record 41, Spanish, TEMP%20SHIP
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Informe de observación en altitud de la presión, la temperatura, la humedad y el viento, proveniente de una estación en el mar. 1, record 41, Spanish, - TEMP%20SHIP
Record 42 - internal organization data 1995-07-13
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Meteorology
- Climate Change
Record 42, Main entry term, English
- PILOT SHIP 1, record 42, English, PILOT%20SHIP
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Upper-wind report from a sea station. 1, record 42, English, - PILOT%20SHIP
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Météorologie
- Changements climatiques
Record 42, Main entry term, French
- PILOT SHIP 1, record 42, French, PILOT%20SHIP
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Message d’observation de vent en altitude provenant d’une station en mer. 1, record 42, French, - PILOT%20SHIP
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Cambio climático
Record 42, Main entry term, Spanish
- PILOT SHIP 1, record 42, Spanish, PILOT%20SHIP
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Informe de observación de viento en altitud proveniente de una estación en el mar. 1, record 42, Spanish, - PILOT%20SHIP
Record 43 - internal organization data 1995-07-13
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Meteorology
Record 43, Main entry term, English
- report of monthly means and totals from an ocean weather station 1, record 43, English, report%20of%20monthly%20means%20and%20totals%20from%20an%20ocean%20weather%20station
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- CLIMAT SHIP 1, record 43, English, CLIMAT%20SHIP
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Météorologie
Record 43, Main entry term, French
- message de moyennes et de totaux mensuels provenant d’une station météorologique océanique
1, record 43, French, message%20de%20moyennes%20et%20de%20totaux%20mensuels%20provenant%20d%26rsquo%3Bune%20station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20oc%C3%A9anique
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- CLIMAT SHIP 1, record 43, French, CLIMAT%20SHIP
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 43, Main entry term, Spanish
- informe de medias y totales mensuales proveniente de una estación meteorológica oceánica
1, record 43, Spanish, informe%20de%20medias%20y%20totales%20mensuales%20proveniente%20de%20una%20estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20oce%C3%A1nica
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- CLIMAT SHIP 1, record 43, Spanish, CLIMAT%20SHIP
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1995-07-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Meteorology
- Hydrology and Hydrography
Record 44, Main entry term, English
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Report of surface observation from a sea station. 1, record 44, English, - SHIP
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Météorologie
- Hydrologie et hydrographie
Record 44, Main entry term, French
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Message d’observation en surface provenant d’une station en mer. 1, record 44, French, - SHIP
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Hidrología e hidrografía
Record 44, Main entry term, Spanish
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Informe de observación de superficie proveniente de una estación marítima. 1, record 44, Spanish, - SHIP
Record 45 - internal organization data 1994-05-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 45, Main entry term, English
- International Passenger Ship Association
1, record 45, English, International%20Passenger%20Ship%20Association
correct
Record 45, Abbreviations, English
- IPSA 1, record 45, English, IPSA
correct, international
Record 45, Synonyms, English
- Caribbean Cruise Association 1, record 45, English, Caribbean%20Cruise%20Association
former designation, correct
- Atlantic Passenger Steamship Conference 1, record 45, English, Atlantic%20Passenger%20Steamship%20Conference
former designation, correct, international
- Atlantic Conference 1, record 45, English, Atlantic%20Conference
former designation, correct, international
- Trans-Atlantic Passenger Steamship Conference 1, record 45, English, Trans%2DAtlantic%20Passenger%20Steamship%20Conference
former designation, correct, international
- New York Traffic Conference 1, record 45, English, New%20York%20Traffic%20Conference
former designation, correct, international
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Succeeds: Atlantic Passenger Steamship Conference, set up 1946 as "Atlantic Conference"; Trans-Atlantic Passenger Steamship Conference, set up 1869 as New York Traffic Conference; and Caribbean Cruise Association 1, record 45, English, - International%20Passenger%20Ship%20Association
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 45, Main entry term, French
- International Passenger Ship Association
1, record 45, French, International%20Passenger%20Ship%20Association
correct
Record 45, Abbreviations, French
- IPSA 1, record 45, French, IPSA
correct, international
Record 45, Synonyms, French
- Caribbean Cruise Association 2, record 45, French, Caribbean%20Cruise%20Association
former designation, correct
- Conférence Atlantique des paquebots de ligne 1, record 45, French, Conf%C3%A9rence%20Atlantique%20des%20paquebots%20de%20ligne
former designation, correct
- Conférence atlantique 2, record 45, French, Conf%C3%A9rence%20atlantique
former designation, correct
- Conférence transatlantique des paquebots de ligne 1, record 45, French, Conf%C3%A9rence%20transatlantique%20des%20paquebots%20de%20ligne
former designation, correct
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Succède à la Conférence Atlantique des paquebots de ligne (1946, connue sous le nom de Conférence atlantique), à la Conférence transatlantique des paquebots de ligne [...] 1, record 45, French, - International%20Passenger%20Ship%20Association
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Association internationale des paquebots de ligne (non officiel) 1, record 45, French, - International%20Passenger%20Ship%20Association
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1994-01-21
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 46, Main entry term, English
- Multiport Ship Agencies Network
1, record 46, English, Multiport%20Ship%20Agencies%20Network
correct, international
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 46, Main entry term, French
- Multiport Ship Agencies Network
1, record 46, French, Multiport%20Ship%20Agencies%20Network
correct, international
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1993-04-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Record 47, Main entry term, English
- Atlantic Canada Friend Ship 1, record 47, English, Atlantic%20Canada%20Friend%20Ship
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- Atlantic Canada Friend Ship 1, record 47, French, Atlantic%20Canada%20Friend%20Ship
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Programme de promotion touristique. 1, record 47, French, - Atlantic%20Canada%20Friend%20Ship
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Lexique de la terminologie d’ISTC [ministère de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie] - Tourisme (Avril 1993) 1, record 47, French, - Atlantic%20Canada%20Friend%20Ship
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1993-03-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 48, Main entry term, English
- distinguishing flag
1, record 48, English, distinguishing%20flag
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 48, Main entry term, French
- marque distinctive
1, record 48, French, marque%20distinctive
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pavillon ou guidon d’un officier des Forces canadiennes. 1, record 48, French, - marque%20distinctive
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L’ordre de préséance des drapeaux personnels et des marques distinctives est le suivant : a. le drapeau personnel de la reine au Canada; b. le drapeau personnel d’un membre de la famille royale; c. le drapeau personnel d’un chef d’État; d. le drapeau personnel du gouverneur général; e. le drapeau personnel d’un lieutenant-gouverneur; f. le drapeau personnel du premier ministre; g. le drapeau personnel du ministre de la Défense nationale; h. la marque distinctive du chef d’état-major de la Défense; i. la marque distinctive d’un officier général. 2, record 48, French, - marque%20distinctive
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : Ceremonial Manual HMC Ship/Manuel de cérémonial des navires canadiens de sa majesté, article 330. 2, record 48, French, - marque%20distinctive
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1992-09-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Installation of Electrical Equipment
- Shipbuilding
Record 49, Main entry term, English
- International Ship Electric Service Association
1, record 49, English, International%20Ship%20Electric%20Service%20Association
correct
Record 49, Abbreviations, English
- ISES 2, record 49, English, ISES
correct, international
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Installation des équipements électriques
- Constructions navales
Record 49, Main entry term, French
- International Ship Electric Service Association
1, record 49, French, International%20Ship%20Electric%20Service%20Association
correct
Record 49, Abbreviations, French
- ISES 2, record 49, French, ISES
correct, international
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Association internationale des services d’installations électriques sur les bateaux (non officiel) 1, record 49, French, - International%20Ship%20Electric%20Service%20Association
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1992-09-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 50, Main entry term, English
- International Ship Suppliers Association
1, record 50, English, International%20Ship%20Suppliers%20Association
correct
Record 50, Abbreviations, English
- ISSA 2, record 50, English, ISSA
correct, international
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 50, Main entry term, French
- International Ship Suppliers Association
1, record 50, French, International%20Ship%20Suppliers%20Association
correct
Record 50, Abbreviations, French
- ISSA 2, record 50, French, ISSA
correct, international
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Association internationale des approvisionneurs de navire n’est pas une traduction française officielle 1, record 50, French, - International%20Ship%20Suppliers%20Association
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1992-09-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 51, Main entry term, English
- International Transport Workers' Federation
1, record 51, English, International%20Transport%20Workers%27%20Federation
correct
Record 51, Abbreviations, English
- ITF 2, record 51, English, ITF
correct, international
Record 51, Synonyms, English
- International Federation of Ship, Dock and River Workers 1, record 51, English, International%20Federation%20of%20Ship%2C%20Dock%20and%20River%20Workers
former designation, correct
- International Association of Dock, Wharf and Riverside Workers 1, record 51, English, International%20Association%20of%20Dock%2C%20Wharf%20and%20Riverside%20Workers
former designation, correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as International Association of Dock, Wharf and Riverside Workers 1, record 51, English, - International%20Transport%20Workers%27%20Federation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 51, Main entry term, French
- Fédération internationale des ouvriers du transport
1, record 51, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20ouvriers%20du%20transport
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- International Federation of Ship, Dock and River Workers 1, record 51, French, International%20Federation%20of%20Ship%2C%20Dock%20and%20River%20Workers
former designation, correct
- Fédération internationale des dockers et marins 1, record 51, French, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20dockers%20et%20marins
former designation, correct
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom Fédération internationale des dockers et marins 1, record 51, French, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20ouvriers%20du%20transport
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1991-04-10
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 52, Main entry term, English
- sale ex ship 1, record 52, English, sale%20ex%20ship
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Vente
Record 52, Main entry term, French
- vente ex ship
1, record 52, French, vente%20ex%20ship
feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Vente du commerce international dans laquelle le vendeur met la marchandise à la disposition de l’acheteur à bord du navire, au lieu de destination désigné dans le contrat de vente. 1, record 52, French, - vente%20ex%20ship
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le vendeur doit supporter tous les coûts et risques inhérents au transport de la marchandise jusqu’à ce point. 1, record 52, French, - vente%20ex%20ship
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1988-03-09
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Record 53, Main entry term, English
- Great Lakes Ship Owners Association
1, record 53, English, Great%20Lakes%20Ship%20Owners%20Association
correct, see observation, United States
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Inactive. 1, record 53, English, - Great%20Lakes%20Ship%20Owners%20Association
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Record 53, Main entry term, French
- Great Lakes Ship Owners Association
1, record 53, French, Great%20Lakes%20Ship%20Owners%20Association
correct, United States
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1987-12-01
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 54, Main entry term, English
- Management and control of St. Lawrence Ship Council 1, record 54, English, Management%20and%20control%20of%20St%2E%20Lawrence%20Ship%20Council
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 54, Main entry term, French
- Management and control of St. Lawrence Ship Council 1, record 54, French, Management%20and%20control%20of%20St%2E%20Lawrence%20Ship%20Council
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Décret, Conseil du trésor du 11 mars 1904. 1, record 54, French, - Management%20and%20control%20of%20St%2E%20Lawrence%20Ship%20Council
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1986-03-27
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 55, Main entry term, English
- The Flying Ship and Other Ukrainian Folk Tales
1, record 55, English, The%20Flying%20Ship%20and%20Other%20Ukrainian%20Folk%20Tales
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Author: Ukrainian Canadian Committee. Information found in the DOBIS data base. 1, record 55, English, - The%20Flying%20Ship%20and%20Other%20Ukrainian%20Folk%20Tales
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 55, Main entry term, French
- The Flying Ship and Other Ukrainian Folk Tales
1, record 55, French, The%20Flying%20Ship%20and%20Other%20Ukrainian%20Folk%20Tales
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Ukrainian Canadian Committee. Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, record 55, French, - The%20Flying%20Ship%20and%20Other%20Ukrainian%20Folk%20Tales
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1986-02-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Record 56, Main entry term, English
- Ship resistance to continuous motion in level ice
1, record 56, English, Ship%20resistance%20to%20continuous%20motion%20in%20level%20ice
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Center Project, no. 4472. Transport Canada, TP-3679E. 1, record 56, English, - Ship%20resistance%20to%20continuous%20motion%20in%20level%20ice
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Record 56, Main entry term, French
- Ship resistance to continuous motion in level ice
1, record 56, French, Ship%20resistance%20to%20continuous%20motion%20in%20level%20ice
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Bibliothèque ministérielle de Transports Canada. 1, record 56, French, - Ship%20resistance%20to%20continuous%20motion%20in%20level%20ice
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1986-02-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 57, Main entry term, English
- Mutual Interests Scheme
1, record 57, English, Mutual%20Interests%20Scheme
correct, international
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
of the World Ship Society. Enables members to correspond with others throughout the world who share their interests and exchange information, photographs and other data. 1, record 57, English, - Mutual%20Interests%20Scheme
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 57, Main entry term, French
- Mutual Interests Scheme
1, record 57, French, Mutual%20Interests%20Scheme
correct, international
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la branche canadienne de World Ship Society à Vancouver, C. B. 1, record 57, French, - Mutual%20Interests%20Scheme
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1986-02-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 58, Main entry term, English
- Ship Hydrodynamic Laboratory
1, record 58, English, Ship%20Hydrodynamic%20Laboratory
correct, United States
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
of the University of Michigan. 1, record 58, English, - Ship%20Hydrodynamic%20Laboratory
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 58, Main entry term, French
- Ship Hydrodynamic Laboratory
1, record 58, French, Ship%20Hydrodynamic%20Laboratory
correct, United States
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1986-02-28
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 59, Main entry term, English
- Journal of Ship Research
1, record 59, English, Journal%20of%20Ship%20Research
correct, United States
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Published quarterly by the Society of Naval Architects and Marine Engineers. 1, record 59, English, - Journal%20of%20Ship%20Research
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 59, Main entry term, French
- Journal of Ship Research
1, record 59, French, Journal%20of%20Ship%20Research
correct, United States
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1986-02-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Record 60, Main entry term, English
- David W. Taylor Naval Ship Research and Development Center
1, record 60, English, David%20W%2E%20Taylor%20Naval%20Ship%20Research%20and%20Development%20Center
correct, United States
Record 60, Abbreviations, English
- DTNSRDC 2, record 60, English, DTNSRDC
correct, United States
Record 60, Synonyms, English
- Naval Ship Research and Development Center 1, record 60, English, Naval%20Ship%20Research%20and%20Development%20Center
correct, United States
- NSRDC 2, record 60, English, NSRDC
correct, United States
- NSRDC 2, record 60, English, NSRDC
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
U.S. Dept. of the Navy. Also NSRDC. 1, record 60, English, - David%20W%2E%20Taylor%20Naval%20Ship%20Research%20and%20Development%20Center
Record 60, Key term(s)
- David Taylor Naval Ship Research and Development Center
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Record 60, Main entry term, French
- David W. Taylor Naval Ship Research and Development Center
1, record 60, French, David%20W%2E%20Taylor%20Naval%20Ship%20Research%20and%20Development%20Center
correct, United States
Record 60, Abbreviations, French
- DTNSRDC 2, record 60, French, DTNSRDC
correct, United States
Record 60, Synonyms, French
- Naval Ship Research and Development Center 1, record 60, French, Naval%20Ship%20Research%20and%20Development%20Center
correct, United States
- NSRDC 2, record 60, French, NSRDC
correct, United States
- NSRDC 2, record 60, French, NSRDC
Record 60, Textual support, French
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1986-02-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Meetings
Record 61, Main entry term, English
- Ship Technology and Research Symposium
1, record 61, English, Ship%20Technology%20and%20Research%20Symposium
correct, United States
Record 61, Abbreviations, English
- STAR 1, record 61, English, STAR
correct, United States
Record 61, Synonyms, English
- Second Ship Technology and Research Symposium 1, record 61, English, Second%20Ship%20Technology%20and%20Research%20Symposium
correct, United States
- STAR Symposium 1, record 61, English, STAR%20Symposium
correct, United States
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
2nd held in conjunction with the SNAME spring meeting ... in San Francisco, California, May 25-27, 1977. 1, record 61, English, - Ship%20Technology%20and%20Research%20Symposium
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Réunions
Record 61, Main entry term, French
- Ship Technology and Research Symposium
1, record 61, French, Ship%20Technology%20and%20Research%20Symposium
correct, United States
Record 61, Abbreviations, French
- STAR 1, record 61, French, STAR
correct, United States
Record 61, Synonyms, French
- Second Ship Technology and Research Symposium 1, record 61, French, Second%20Ship%20Technology%20and%20Research%20Symposium
correct, United States
- STAR Symposium 1, record 61, French, STAR%20Symposium
correct, United States
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1986-02-28
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 62, Main entry term, English
- British Ship Research Association
1, record 62, English, British%20Ship%20Research%20Association
correct, Europe
Record 62, Abbreviations, English
- BSRA 2, record 62, English, BSRA
correct, Europe
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 62, Main entry term, French
- British Ship Research Association
1, record 62, French, British%20Ship%20Research%20Association
correct, Europe
Record 62, Abbreviations, French
- BSRA 2, record 62, French, BSRA
correct, Europe
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1985-08-12
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Tidal Power Stations
- Wave-Energy Power Plants
Record 63, Main entry term, English
- grazing concept 1, record 63, English, grazing%20concept
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Centrales marémotrices
- Centrales houlomotrices
Record 63, Main entry term, French
- pâturage thermique
1, record 63, French, p%C3%A2turage%20thermique
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Tout à fait autonome, la centrale(the "grazing" plant ship) serait promenée en mer, "broutant" constamment son "pâturage thermique" dans les régions où la différence de température est la plus grande. 1, record 63, French, - p%C3%A2turage%20thermique
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1985-04-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 64, Main entry term, English
- Canadian Ship Suppliers Association
1, record 64, English, Canadian%20Ship%20Suppliers%20Association
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 64, Main entry term, French
- Canadian Ship Suppliers Association
1, record 64, French, Canadian%20Ship%20Suppliers%20Association
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1984-05-31
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Special Water Transport
Record 65, Main entry term, English
- Ship Movement Radiotelephone Operator's Certificate 1, record 65, English, Ship%20Movement%20Radiotelephone%20Operator%27s%20Certificate
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Certificate required for any radiotelephone operator at any vessel traffic station, port operations station or St. Lawrence Seaway Authority station. Noted in modifications to a document on new certificates . 1, record 65, English, - Ship%20Movement%20Radiotelephone%20Operator%27s%20Certificate
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transports par bateaux spéciaux
Record 65, Main entry term, French
- Certificat de radiotéléphoniste du service du mouvement des navires 1, record 65, French, Certificat%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20du%20service%20du%20mouvement%20des%20navires
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Certificat requis pour le radiotéléphoniste de toute station du service du transport maritime, du service des opérations portuaires ou de l'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent. Trad. personnelle(ship movement service : vérifié dans le lexique de l'UIT). Modifications à un document sur les nouveaux certificats. 1, record 65, French, - Certificat%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20du%20service%20du%20mouvement%20des%20navires
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1976-06-19
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
Record 66, Main entry term, English
- higher paid position 1, record 66, English, higher%20paid%20position
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
Record 66, Main entry term, French
- poste comportant une rémunération plus élevée 1, record 66, French, poste%20comportant%20une%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
(CC Ships’ Officers 34.04) 1, record 66, French, - poste%20comportant%20une%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: