TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SILTEUX [23 records]
Record 1 - internal organization data 2017-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geology
- Hydrology and Hydrography
Record 1, Main entry term, English
- silty sediment
1, record 1, English, silty%20sediment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to STFATE, then, there should be no silty sediment in the cores of the mounds generated by disposal of dredged material off Anse à Beaufils. 1, record 1, English, - silty%20sediment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géologie
- Hydrologie et hydrographie
Record 1, Main entry term, French
- sédiment silteux
1, record 1, French, s%C3%A9diment%20silteux
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon le modèle STFATE, il ne devrait donc pas y avoir de sédiments silteux dans le cœur du monticule pour ce qui concerne les simulations des déversements des déblais de dragage à l'Anse-à-Beaufils. 1, record 1, French, - s%C3%A9diment%20silteux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Record 2, Main entry term, English
- silty sand
1, record 2, English, silty%20sand
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An unconsolidated sediment containing 40-75% sand, 12.5-50% silt, and 0-20% clay. 2, record 2, English, - silty%20sand
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Record 2, Main entry term, French
- sable silteux
1, record 2, French, sable%20silteux
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- sable limoneux 2, record 2, French, sable%20limoneux
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sable dont la teneur en limon dépasse 40 %, avec moins de 50 % de sable ou moins de 30 % d’argile. 3, record 2, French, - sable%20silteux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 3, Main entry term, English
- Sully Formation
1, record 3, English, Sully%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 3, English, - Sully%20Formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The overlying Sully formation comprises 1,000 feet of silty mudstone with sideritic concretions, fissile black shale, and mudstone with interbedded silty sandstone and siltstone. 3, record 3, English, - Sully%20Formation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Located in Alberta and British Columbia. 4, record 3, English, - Sully%20Formation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 3, Main entry term, French
- formation de Sully
1, record 3, French, formation%20de%20Sully
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 3, French, - formation%20de%20Sully
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 3, French, - formation%20de%20Sully
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La formation de Sully sus-jacente à la formation de Sikanni comporte 1 000 pieds de mudstone silteux, contenant des concrétions de sidérose, de schistes argileux noirs fissiles, et de mudstone contenant du grès silteux et du silstone interstratifiés. 3, record 3, French, - formation%20de%20Sully
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-05-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 4, Main entry term, English
- desilting
1, record 4, English, desilting
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 4, Main entry term, French
- dessiltage
1, record 4, French, dessiltage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- désiltage 1, record 4, French, d%C3%A9siltage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à extraire de la boue de forage les déblais limoneux qui réduisent l’avancement et augmentent la dilution. 1, record 4, French, - dessiltage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dérivé de l'anglais silt. Silt, qui désigne une roche détritique fine intermédiaire entre les sables et les argiles, est maintenant usité en français et figure, ainsi que l'adjectif silteux, au dictionnaire [Moureau et Rouge]. 1, record 4, French, - dessiltage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 5, Main entry term, English
- Ivishak Member
1, record 5, English, Ivishak%20Member
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 5, English, - Ivishak%20Member
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In British Mountains, about 1,000 feet of interbedded silty shale, argillaceous siltstone, and fine-grained sandstone with occasional carbonate beds occur near the Alaska-Yukon boundary (Mountjoy, 1967a). They are referred to the Ivishak Member of the Sadlerochit Formation that contains early Triassic (Griesbachian) ammonites in Alaska. 3, record 5, English, - Ivishak%20Member
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 5, Main entry term, French
- niveau d’Ivishak
1, record 5, French, niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 5, French, - niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 5, French, - niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans les monts Britanniques, on trouve, en interstratification, près de 1, 000 pieds de schiste silteux, de siltstone argileux et de grès microgenu et quelques rares couches de roches carbonatées près de la frontière de l'Alaska et du Yukon(Mountjoy, 1967a). Cet ensemble de roches est assigné au niveau d’Ivishak de la formation de Saddlerochit qui renferme des ammonites du début du Trias(Griesbachien) en Alaska. 3, record 5, French, - niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 6, Main entry term, English
- Hulcross Member
1, record 6, English, Hulcross%20Member
correct, see observation, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 6, English, - Hulcross%20Member
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The dark grey, silty marine shales of the Hulcross Member of the Commotion are overlain by and are in part laterally equivalent to the Boulder Creek deposits of well-sorted chert sandstone ... 3, record 6, English, - Hulcross%20Member
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 6, English, - Hulcross%20Member
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 6, Main entry term, French
- niveau d’Hulcross
1, record 6, French, niveau%20d%26rsquo%3BHulcross
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 6, French, - niveau%20d%26rsquo%3BHulcross
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 6, French, - niveau%20d%26rsquo%3BHulcross
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les schiste marins silteux, de couleur gris foncé, qui constituent le niveau d’Hulcross de la formation de Commotion, sont recouverts par les dépôts de Boulder Creek dont ils sont, en partie, les équivalents latéraux [...] 3, record 6, French, - niveau%20d%26rsquo%3BHulcross
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-03-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 7, Main entry term, English
- Buchanan Lake
1, record 7, English, Buchanan%20Lake
correct, see observation, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 7, English, - Buchanan%20Lake
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
At Buchanan Lake, eastern Axel Heiberg Island, the black, silty Upper Savik shales with Oxfordian Cardioceras rest directly on Lower Bajocian light grey clay shales of the Lower Savik. 3, record 7, English, - Buchanan%20Lake
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic. 4, record 7, English, - Buchanan%20Lake
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 7, Main entry term, French
- lac Buchanan
1, record 7, French, lac%20Buchanan
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 7, French, - lac%20Buchanan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 7, French, - lac%20Buchanan
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Au lac Buchanan, dans la partie orientale de l'île Axel Heiberg, des schistes noirs et silteux de la partie supérieure de la formation de Savik, contenant Cardioceras de l'Oxfordien, reposent directement sur les schistes argileux gris pâle de la partie inférieure de la formation de Savik du début du Bajocien. 3, record 7, French, - lac%20Buchanan
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-12-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 8, Main entry term, English
- Weir Formation
1, record 8, English, Weir%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 8, English, - Weir%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The basal, Weir Formation is early to late Llandoverian (Ayrton, 1967) and consists of 635 to 2,180 feet of greyish green siltstone with interbeds of quartz- and jasper-pebble conglomerate, arkosic sandstone, and silty limestone. 3, record 8, English, - Weir%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Located in the Gaspé Peninsula area, Quebec. 4, record 8, English, - Weir%20Formation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- formation de Weir
1, record 8, French, formation%20de%20Weir
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 8, French, - formation%20de%20Weir
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 8, French, - formation%20de%20Weir
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Weir qui se situe entre le début et la fin du Llandovérien(Ayrton, 1967) et consiste en 635 à 2, 180 pieds de silstone vert grisâtre et en des intercalations de conglomérat à cailloux de quartz et de jaspe, de grès arkosique et de calcaire silteux. 3, record 8, French, - formation%20de%20Weir
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-11-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 9, Main entry term, English
- Sikanni Formation
1, record 9, English, Sikanni%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 9, English, - Sikanni%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Sikanni Formation of fine-grained near-shore sandstone is about 1,000 feet thick at Muskwa River but grades northward and eastward into silty shale and platy grey siltstone. 3, record 9, English, - Sikanni%20Formation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 9, Main entry term, French
- formation de Sikanni
1, record 9, French, formation%20de%20Sikanni
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 9, French, - formation%20de%20Sikanni
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 9, French, - formation%20de%20Sikanni
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
À la rivière Muskwa, la formation de Sikanni est formée d’un grès littoral à grain fin, épais d’environ 1, 000 pieds, mais qui passe graduellement vers le nord et vers l'est en un schiste silteux et en un siltstone en plaques de couleur grise. 3, record 9, French, - formation%20de%20Sikanni
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-11-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 10, Main entry term, English
- Swift Formation
1, record 10, English, Swift%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 10, English, - Swift%20Formation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Oxfordian Swift Formation, ranging from 0 to 75 feet, of non-calcareous shale and fine quartzose silty sands, in part glauconitic, appears to lie disconformably on the Rierdon ... 3, record 10, English, - Swift%20Formation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- formation de Swift
1, record 10, French, formation%20de%20Swift
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 10, French, - formation%20de%20Swift
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 10, French, - formation%20de%20Swift
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
La formation de Swift, de l'Oxfordien, épaisse de 0 à 75 pieds, comprend du schiste argileux non calcaire et des sables silteux, quartzeux, à grain fin et en partie glauconieux; cette formation semble reposer suivant une lacune stratigraphique sur la formation de Rierdon [...] 3, record 10, French, - formation%20de%20Swift
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-10-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 11, Main entry term, English
- Shaftesbury Formation
1, record 11, English, Shaftesbury%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 11, English, - Shaftesbury%20Formation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Goodrich sandstones disappear eastward and southward resulting in one continuous succession of dark grey, concretionary, silty, marine shales known as the Shaftesbury Formation. 3, record 11, English, - Shaftesbury%20Formation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 11, Main entry term, French
- formation de Shaftesbury
1, record 11, French, formation%20de%20Shaftesbury
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 11, French, - formation%20de%20Shaftesbury
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 11, French, - formation%20de%20Shaftesbury
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Vers l'est et vers le sud, les grès de la formation de Goodrich disparaissent et il ne demeure qu'un succession monotone de schistes marins à concrétions, silteux, gris foncé, connus sous le nom de formation de Shaftesbury. 3, record 11, French, - formation%20de%20Shaftesbury
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-10-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Michelle formation
1, record 12, English, Michelle%20formation
correct, see observation, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 12, English, - Michelle%20formation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Michelle [Formation], 200 to 600 feet thick, is black calcareous shale and aphanitic silty limestone with rich fauna. 3, record 12, English, - Michelle%20formation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Located in the Cordillera, Western Canada. 4, record 12, English, - Michelle%20formation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- formation de Michelle
1, record 12, French, formation%20de%20Michelle
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 12, French, - formation%20de%20Michelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 12, French, - formation%20de%20Michelle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La formation de Michelle, épaisse de 200 à 600 pieds, est constituée de schiste calcaire noir et de calcaire silteux aphanitique très fossilifères. 3, record 12, French, - formation%20de%20Michelle
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-09-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 13, Main entry term, English
- Gravelbourg Formation
1, record 13, English, Gravelbourg%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 13, English, - Gravelbourg%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
During Middle Jurassic time, silty and dolomitic marine shales of the Gravelbourg Formation accumulated in the central part of Williston Basin ... 3, record 13, English, - Gravelbourg%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 13, English, - Gravelbourg%20Formation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- formation de Gravelbourg
1, record 13, French, formation%20de%20Gravelbourg
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 13, French, - formation%20de%20Gravelbourg
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 13, French, - formation%20de%20Gravelbourg
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Au cours du Jurassique moyen, les schistes marins, silteux et dolomitiques, de la formation de Gravelbourg se sont accumulés dans la partie centrale du bassin de Williston [...] 3, record 13, French, - formation%20de%20Gravelbourg
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-09-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 14, Main entry term, English
- Garbutt Formation
1, record 14, English, Garbutt%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 14, English, - Garbutt%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The basal Garbutt [Formation] dark grey, concretionary and silty marine shales, about 900 feet thick, are succeeded by the Scatter Formation ... 3, record 14, English, - Garbutt%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 14, English, - Garbutt%20Formation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 14, Main entry term, French
- formation de Garbutt
1, record 14, French, formation%20de%20Garbutt
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 14, French, - formation%20de%20Garbutt
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 14, French, - formation%20de%20Garbutt
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Les schistes de base de la formation de Garbutt, de couleur gris foncé, d’origine marine, silteux, à concrétions, épais d’environ 900 pieds, sont recouverts par la formation de Scatter [...] 3, record 14, French, - formation%20de%20Garbutt
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 15, Main entry term, English
- Duvernay Formation
1, record 15, English, Duvernay%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 15, English, - Duvernay%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
At the base, the Duvernay Formation, 180 feet thick, consists of dark brown limestone, black, pyritic, in part silty shale ... 3, record 15, English, - Duvernay%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 15, English, - Duvernay%20Formation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 15, Main entry term, French
- formation de Duvernay
1, record 15, French, formation%20de%20Duvernay
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 15, French, - formation%20de%20Duvernay
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 15, French, - formation%20de%20Duvernay
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
À la base, la formation de Duvernay, épaisse de 180 pieds, est constituée de calcaire brun foncé, de schiste pyriteux noir, en partie silteux [...] 3, record 15, French, - formation%20de%20Duvernay
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-08-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 16, Main entry term, English
- Cape Rawson Formation
1, record 16, English, Cape%20Rawson%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 16, English, - Cape%20Rawson%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
... red and green, thin-bedded, variably calcareous and silty sandstone, with quartz-pebble conglomerate, siltstone, and anhydrite as minor constituents. These rocks outcrop as a narrow belt that extends from Vendom Fiord where they grade into the Eids Formation, to the head of Canyon Fiord where they merge with the Cape Rawson Formation. 3, record 16, English, - Cape%20Rawson%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 16, English, - Cape%20Rawson%20Formation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 16, Main entry term, French
- formation de Cape Rawson
1, record 16, French, formation%20de%20Cape%20Rawson
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 16, French, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 16, French, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
[...] grès rouge et vert, finement stratifié, plus ou moins calcaire et silteux, et de petites quantités de conglomérat à galets de quartz, de siltstone et de l'anhydrite. Ces roches affleurent une bande étroite à partir du fjord Vendom, où elles passent graduellement dans la formation d’Eids, jusqu'au fond du fjord Canyon où elles fusionnent avec la formation de Cape Rawson. 3, record 16, French, - formation%20de%20Cape%20Rawson
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-08-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 17, Main entry term, English
- Bouleaux Formation
1, record 17, English, Bouleaux%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 17, English, - Bouleaux%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Bouleaux Formation is 800 to 2,600 feet of calcareous siltstone and silty limestone. 3, record 17, English, - Bouleaux%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Located in southern Gaspé Peninsula. 4, record 17, English, - Bouleaux%20Formation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 17, Main entry term, French
- formation de Bouleaux
1, record 17, French, formation%20de%20Bouleaux
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 17, French, - formation%20de%20Bouleaux
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 17, French, - formation%20de%20Bouleaux
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
... la formation de Bouleaux est formée de 800 à 2, 600 pieds de siltstone calcaire et de calcaire silteux. 3, record 17, French, - formation%20de%20Bouleaux
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-07-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 18, Main entry term, English
- Elk conglomerate
1, record 18, English, Elk%20conglomerate
correct, see observation, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 18, English, - Elk%20conglomerate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The upper part includes several thick, coarse-grained, sandstone beds, locally finely conglomeratic, interbedded with silty, carbonaceous shales. Those beds, termed the Pocaterra Creek Member, are probably a facies of the more massive Elk conglomerates. 3, record 18, English, - Elk%20conglomerate
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Located in Alberta. 4, record 18, English, - Elk%20conglomerate
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 18, Main entry term, French
- conglomérat d’Elk
1, record 18, French, conglom%C3%A9rat%20d%26rsquo%3BElk
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 18, French, - conglom%C3%A9rat%20d%26rsquo%3BElk
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 18, French, - conglom%C3%A9rat%20d%26rsquo%3BElk
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
La partie supérieure comprend plusieurs couches épaisses de grès grossier transformé par endroits en un conglomérat à éléments relativement fins et interstratifié avec des schistes silteux et charbonneux. Les couches, dénommées le niveau Pocaterra Creek, sont probablement un faciès des conglomérats d’Elk, plus massif. 3, record 18, French, - conglom%C3%A9rat%20d%26rsquo%3BElk
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-03-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Geology
Record 19, Main entry term, English
- silty
1, record 19, English, silty
correct, adjective
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
silty soil 1, record 19, English, - silty
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Géologie
Record 19, Main entry term, French
- silteux
1, record 19, French, silteux
correct, adjective
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- vaseux 2, record 19, French, vaseux
adjective
- boueux 2, record 19, French, boueux
adjective
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte à un silt, qui en contient. 3, record 19, French, - silteux
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-09-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
Record 20, Main entry term, English
- silty limestone
1, record 20, English, silty%20limestone
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Limestone: A sedimentary rock containing calcium carbonate (calcite), or calcium-magnesium carbonate (dolomite), or any combination of these two carbonates at least to the extent of 50 percent of the rock. 2, record 20, English, - silty%20limestone
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
Record 20, Main entry term, French
- calcaire silteux
1, record 20, French, calcaire%20silteux
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1992-10-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 21, Main entry term, English
- silty banded limestone 1, record 21, English, silty%20banded%20limestone
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 21, Main entry term, French
- calcaire silteux rubané
1, record 21, French, calcaire%20silteux%20ruban%C3%A9
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-10-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geology
Record 22, Main entry term, English
- conglomeratic sandstone 1, record 22, English, conglomeratic%20sandstone
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The fragments cemented to form a conglomerate range from pebbles (a fraction of an inch) to boulders (many feet in diameter) ... They may be closely crowded together with little matrix, or mingled with any proportion of matrix. If the pebbles are sparse, the rock is termed a conglomeratic sandstone. 2, record 22, English, - conglomeratic%20sandstone
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Géologie
Record 22, Main entry term, French
- grès conglomératique
1, record 22, French, gr%C3%A8s%20conglom%C3%A9ratique
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la roche globale possède plus d’une fraction granulométrique, on ajoute alors au nom de la roche un qualificatif décrivant la nature de la fraction granulométrique secondaire. On parle alors de conglomérat gréseux, de grès conglomératique, de grès silteux, etc. 1, record 22, French, - gr%C3%A8s%20conglom%C3%A9ratique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1979-10-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
Record 23, Main entry term, English
- silty shale 1, record 23, English, silty%20shale
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Record 23, Main entry term, French
- schiste silteux 1, record 23, French, schiste%20silteux
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(d’après "sable silteux" au fichier). 1, record 23, French, - schiste%20silteux
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: