TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SILTSTONE ARGILEUX [51 records]
Record 1 - internal organization data 2010-06-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 1, Main entry term, English
- Bird Fiord Formation
1, record 1, English, Bird%20Fiord%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 1, English, - Bird%20Fiord%20Formation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Bird Fiord Formation is composed of light greenish grey calcareous sandstone and quartzone limestone with interbeds of dark green shale and siltstone. 3, record 1, English, - Bird%20Fiord%20Formation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Located in the Grinnell Peninsula, in the Arctic Archipelago. 4, record 1, English, - Bird%20Fiord%20Formation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 1, Main entry term, French
- formation de Bird Fiord
1, record 1, French, formation%20de%20Bird%20Fiord
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 1, French, - formation%20de%20Bird%20Fiord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 1, French, - formation%20de%20Bird%20Fiord
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La formation de Bird Fiord est composée de grès calcaire gris-vert clair et de calcaire quartzeux présentant des interstratifications de schiste argileux vert foncé et de siltstone. 3, record 1, French, - formation%20de%20Bird%20Fiord
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- Bell Island Group
1, record 2, English, Bell%20Island%20Group
correct, see observation, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 2, English, - Bell%20Island%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The older, Bell Island Group, comprises an estimated 4,000 feet of grey, brown and greenish micaceous sandstone, siltstone, and shale with minor hematic beds. 3, record 2, English, - Bell%20Island%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in southeastern Canada. 4, record 2, English, - Bell%20Island%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- groupe de Bell Island
1, record 2, French, groupe%20de%20Bell%20Island
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Groupe de Bell Island 2, record 2, French, Groupe%20de%20Bell%20Island
correct, see observation, masculine noun, Newfoundland and Labrador
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 2, French, - groupe%20de%20Bell%20Island
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 2, French, - groupe%20de%20Bell%20Island
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Bell Island, plus ancien, est formé d’un amas, estimé de 4, 000 pieds, de grès micacé gris, brun et verdâtre, de siltstone et de schiste argileux, renfermant quelques passées d’hématite. 4, record 2, French, - groupe%20de%20Bell%20Island
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Petrography
Record 3, Main entry term, English
- muddy siltstone
1, record 3, English, muddy%20siltstone
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 3, Main entry term, French
- siltstone argileux
1, record 3, French, siltstone%20argileux
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 4, Main entry term, English
- Ivishak Member
1, record 4, English, Ivishak%20Member
correct, see observation, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 4, English, - Ivishak%20Member
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In British Mountains, about 1,000 feet of interbedded silty shale, argillaceous siltstone, and fine-grained sandstone with occasional carbonate beds occur near the Alaska-Yukon boundary (Mountjoy, 1967a). They are referred to the Ivishak Member of the Sadlerochit Formation that contains early Triassic (Griesbachian) ammonites in Alaska. 3, record 4, English, - Ivishak%20Member
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 4, Main entry term, French
- niveau d’Ivishak
1, record 4, French, niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 4, French, - niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 4, French, - niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans les monts Britanniques, on trouve, en interstratification, près de 1, 000 pieds de schiste silteux, de siltstone argileux et de grès microgenu et quelques rares couches de roches carbonatées près de la frontière de l'Alaska et du Yukon(Mountjoy, 1967a). Cet ensemble de roches est assigné au niveau d’Ivishak de la formation de Saddlerochit qui renferme des ammonites du début du Trias(Griesbachien) en Alaska. 3, record 4, French, - niveau%20d%26rsquo%3BIvishak
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-01-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 5, Main entry term, English
- Matapedia Group
1, record 5, English, Matapedia%20Group
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 5, English, - Matapedia%20Group
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In southern Gaspé Peninsula the Matapedia Group comprises a more shaly Pabos Formation ... 3, record 5, English, - Matapedia%20Group
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 5, Main entry term, French
- groupe de Matapédia
1, record 5, French, groupe%20de%20Matap%C3%A9dia
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 5, French, - groupe%20de%20Matap%C3%A9dia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 5, French, - groupe%20de%20Matap%C3%A9dia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Matapédia recouvre en concordance et graduellement le groupe d’Honorat et atteint une épaisseur d’au moins 9, 500(Skidmore, 1965). Il est formé de calcaire bleu-gris foncé, dense et argileux, aux couches plus minces et des passées de schiste argileux gris et de siltstone, ce qui donne à ces couches une apparence rubanée caractéristique. 3, record 5, French, - groupe%20de%20Matap%C3%A9dia
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-01-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 6, Main entry term, English
- Morien Group
1, record 6, English, Morien%20Group
correct, see observation, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 6, English, - Morien%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Strata in Sydney Basin correlative with the Pictou are referred to the Morien Group. The group includes older strata than those at the Pictou type section and lies disconformably on strata of Namurian and Viséan age, the Point Edward Formation and the Windsor Group. The group consists of 5,000 to 6,500 feet of grit, sandstone, conglomerate, siltstone, shale, and mineable coal seams. 3, record 6, English, - Morien%20Group
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 6, Main entry term, French
- groupe de Morien
1, record 6, French, groupe%20de%20Morien
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 6, French, - groupe%20de%20Morien
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 6, French, - groupe%20de%20Morien
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans le bassin de Sydney, des couches mises en corrélation avec le groupe de Pictou ont été nommées le groupe de Morien. Le groupe comprend des couches plus anciennes que celles de la section type du groupe de Windsor. Le groupe, constitué de 5, 000 à 6, 500 pieds de grès grossier, de grès, de conglomérat, de siltstone, de schiste argileux et de couches exploitables de houille, s’amincit entre 2, 000 et 2, 500 pieds dans la partie occidentale de l'île du Cap-Breton. 3, record 6, French, - groupe%20de%20Morien
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-12-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 7, Main entry term, English
- Fourchu Group
1, record 7, English, Fourchu%20Group
correct, see observation, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 7, English, - Fourchu%20Group
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
On Cape Breton Islands the upper Hadrynian Fourchu Group (Weeks, 1954) consists of silicic to intermediate pyroclastic rocks locally with intercalated flows, minor shale, siltstone, and greywacke. 3, record 7, English, - Fourchu%20Group
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 7, English, - Fourchu%20Group
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 7, Main entry term, French
- groupe de Fourchu
1, record 7, French, groupe%20de%20Fourchu
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 7, French, - groupe%20de%20Fourchu
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 7, French, - groupe%20de%20Fourchu
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Dans l'île du Cap-Breton, le groupe de Fourchu de l'Hadrynien supérieur(Weeks, 1954) se compose de roches pyroclastiques de compositions silicique à intermédiaire et il comprend par endroits des intercalations de coulées volcaniques et un peu de schiste argileux, de siltstone et de grauwacke. 3, record 7, French, - groupe%20de%20Fourchu
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-12-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 8, Main entry term, English
- Nicolet River Formation
1, record 8, English, Nicolet%20River%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 8, English, - Nicolet%20River%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Carlsbad Formation (Maysville) in the Ottawa Embayment consists of shale and minor limestone 607 feet thick, increasing to more than 2,000 feet in southern Quebec Basin where the equivalent Nicolet River Formation consists of grey shale with siltstone and sandstone interbeds. 3, record 8, English, - Nicolet%20River%20Formation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 8, English, - Nicolet%20River%20Formation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 8, Main entry term, French
- formation de la rivière Nicolet
1, record 8, French, formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 8, French, - formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 8, French, - formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La formation de Carlsbad(Maysville), dans la baie d’Ottawa, est formée de 607 pieds de schiste argileux et d’un peu de calcaire; elle passe à plus de 2, 000 pieds dans le sud du bassin de Québec, où son équivalent la formation de la rivière Nicolet est formée de schiste argileux gris interstratifié avec du siltstone et du grès. 3, record 8, French, - formation%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Nicolet
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-12-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 9, Main entry term, English
- Isachsen Formation
1, record 9, English, Isachsen%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 9, English, - Isachsen%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The Isachsen Formation normally consists of light coloured, quartzose sandstone, grit and conglomerate, with interbeds of dark siltstone, shale, and coal. 3, record 9, English, - Isachsen%20Formation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 9, English, - Isachsen%20Formation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 9, Main entry term, French
- formation d’Isachsen
1, record 9, French, formation%20d%26rsquo%3BIsachsen
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 9, French, - formation%20d%26rsquo%3BIsachsen
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 9, French, - formation%20d%26rsquo%3BIsachsen
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
La formation d’Isachsen est normalement formée de grès quartzeux, de grès grossier et de conglomérat de couleur claire, avec des interstratifications de siltstone de couleur foncée, de schiste argileux et de houille. 3, record 9, French, - formation%20d%26rsquo%3BIsachsen
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-12-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 10, Main entry term, English
- Dezadeash Group
1, record 10, English, Dezadeash%20Group
correct, see observation, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 10, English, - Dezadeash%20Group
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The Dezadeash Group in St. Elias Mountains is composed of thick successions of graded-bedded greywacke, siltstone, and shale (Kindle, 1953). 3, record 10, English, - Dezadeash%20Group
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, record 10, English, - Dezadeash%20Group
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 10, Main entry term, French
- groupe de Dezadeash
1, record 10, French, groupe%20de%20Dezadeash
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 10, French, - groupe%20de%20Dezadeash
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 10, French, - groupe%20de%20Dezadeash
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Dezadeash dans le massif de St-Élie est constitué de successions épaisses de grauwacke, de siltstone et de schiste argileux à granulo-classement vertical(Kindle, 1953). 3, record 10, French, - groupe%20de%20Dezadeash
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-12-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 11, Main entry term, English
- Anguille Group
1, record 11, English, Anguille%20Group
correct, see observation, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 11, English, - Anguille%20Group
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In the Moncton, Antigonish-Mabou, St. George's, and White Bay Bassins the Horton and Anguille Groups are typically composed of red or red and grey sandstone and conglomerate, succeeded by grey siltstone and shale, then by red to red and grey sandstone, siltstone, and conglomerate. 3, record 11, English, - Anguille%20Group
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Located in New Brunswick, Cape Breton Island, and western Newfoundland. 4, record 11, English, - Anguille%20Group
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 11, Main entry term, French
- groupe d’Anguille
1, record 11, French, groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 11, French, - groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 11, French, - groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Dans les bassins de Moncton, d’Antigonish-Mabou, de St-Georges et de White Bay, les groupes de Horton et d’Anguilles sont typiquement composés de grès rouge ou rouge et gris et de conglomérat, suivis par du siltstone gris, du grès et du schiste argileux, puis du grès rouge ou rouge et gris, du silstone et du conglomérat. 3, record 11, French, - groupe%20d%26rsquo%3BAnguille
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-11-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 12, Main entry term, English
- Sosan Formation
1, record 12, English, Sosan%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 12, English, - Sosan%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The basal Sosan Formation is from 3,000 to 5,000 feet thick and composed of feldspathic quartzite, a sandy stromatolitic dolomite member, and, near the top, red or pink siltstone and shale. 3, record 12, English, - Sosan%20Formation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Located in East Arm Subprovince, Canadian Shield. 4, record 12, English, - Sosan%20Formation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 12, Main entry term, French
- formation de Sosan
1, record 12, French, formation%20de%20Sosan
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 12, French, - formation%20de%20Sosan
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 12, French, - formation%20de%20Sosan
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La formation de Sosan atteint entre 3, 000 et 5, 000 pieds composés, à partir de la base, de quartzite feldspathique, d’un niveau de dolomie sablonneuse stromatolitique et, près du sommet, de siltstone et de schiste argileux rouges ou roses. 3, record 12, French, - formation%20de%20Sosan
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-11-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 13, Main entry term, English
- Strathcona Sound Formation
1, record 13, English, Strathcona%20Sound%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 13, English, - Strathcona%20Sound%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Red mudstone, shale, siltstones, and sandstones form the Strathcona Sound Formation conformably overlying the Victor Bay. 3, record 13, English, - Strathcona%20Sound%20Formation
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Located in the Northern Churchill Province, Canadian Shield. 4, record 13, English, - Strathcona%20Sound%20Formation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 13, Main entry term, French
- formation de Strathcona Sound
1, record 13, French, formation%20de%20Strathcona%20Sound
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 13, French, - formation%20de%20Strathcona%20Sound
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 13, French, - formation%20de%20Strathcona%20Sound
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
La formation de Strathcona Sound recouvre en concordance la formation de Victor Bay et est formée de mudstone rouge, de schiste argileux, de siltstone et de grès. 3, record 13, French, - formation%20de%20Strathcona%20Sound
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-11-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 14, Main entry term, English
- Svartevaeg Formation
1, record 14, English, Svartevaeg%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 14, English, - Svartevaeg%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The Svartevaeg Formation comprises turbidites and volcanic rocks, about 10,000 feet of volcanic arenite, tuff, keratophyric and spilitic flows, siltstone, shale, conglomerate, and breccia. 3, record 14, English, - Svartevaeg%20Formation
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Located on Axe Heiberg Island, Arctic Archipelago. 4, record 14, English, - Svartevaeg%20Formation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 14, Main entry term, French
- formation de Svartevaeg
1, record 14, French, formation%20de%20Svartevaeg
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 14, French, - formation%20de%20Svartevaeg
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 14, French, - formation%20de%20Svartevaeg
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La formation de Svartevaeg est formée de turbidides et de roches volcaniques et d’environ 10, 000 pieds d’arénite volcanique, de tuf, de coulées kératophyriques et spilitiques, de siltstone, de schiste argileux, de conglomérat et de brèches. 3, record 14, French, - formation%20de%20Svartevaeg
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-11-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 15, Main entry term, English
- Tuchodi Formation
1, record 15, English, Tuchodi%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 15, English, - Tuchodi%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Tuchodi Formation is 5,000 feet of resistant brown-weathering feldspathic quartzite, dolomitic siltstone, and argillaceous dolomite with minor varicoloured shale. 3, record 15, English, - Tuchodi%20Formation
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Located in northern Rocky Mountains. 4, record 15, English, - Tuchodi%20Formation
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 15, Main entry term, French
- formation de Tuchodi
1, record 15, French, formation%20de%20Tuchodi
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 15, French, - formation%20de%20Tuchodi
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 15, French, - formation%20de%20Tuchodi
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
La formation de Tuchodi est constituée de 5, 000 pieds de quartzite feldspathique dur, à patine brune, de siltstone dolomitique et de dolomie argileuse accompagnée d’un peu de schiste argileux versicolore. 3, record 15, French, - formation%20de%20Tuchodi
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-10-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 16, Main entry term, English
- Read Bay Formation
1, record 16, English, Read%20Bay%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 16, English, - Read%20Bay%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Read Bay Formation is a varied assemblage of limestone, sandstone, dolomite, siltstone, and shale. 3, record 16, English, - Read%20Bay%20Formation
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 16, English, - Read%20Bay%20Formation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 16, Main entry term, French
- formation de Read Bay
1, record 16, French, formation%20de%20Read%20Bay
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 16, French, - formation%20de%20Read%20Bay
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 16, French, - formation%20de%20Read%20Bay
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
La formation de Read Bay est un assemblage varié de calcaire, de grès, de dolomie, de siltstone et de schiste argileux. 3, record 16, French, - formation%20de%20Read%20Bay
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 17, Main entry term, English
- Ross Brook Formation
1, record 17, English, Ross%20Brook%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 17, English, - Ross%20Brook%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The overlying Ross Brook Formation rests sharply on Beechhill Cove and comprises 1,050 to 1,300 feet of middle and upper Llandoverian black shale, and towards the top, siltstone and fine sandstone. 3, record 17, English, - Ross%20Brook%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Located in Gaspé, Quebec. 4, record 17, English, - Ross%20Brook%20Formation
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 17, Main entry term, French
- formation de Ross Brook
1, record 17, French, formation%20de%20Ross%20Brook
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 17, French, - formation%20de%20Ross%20Brook
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 17, French, - formation%20de%20Ross%20Brook
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
La formation de Ross Brook sus-jacente recouvre abruptement la formation de Beechhill Cove et est formée de 1, 050 à 1, 300 pieds de schiste argileux noir du Llandovérien moyen et supérieur et, vers le sommet, contient du siltstone et du grès à grain fin. 3, record 17, French, - formation%20de%20Ross%20Brook
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-10-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 18, Main entry term, English
- Pools Cove Formation
1, record 18, English, Pools%20Cove%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 18, English, - Pools%20Cove%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On Newfoundland Platform the Upper Devonian Great Bay de l'Eau, Terrenceville, and Pools Cove Formations consist of red conglomerate with arkosic sandstone, siltstone, and shale interbeds; they unconformably overlie Silurian and older strata. 3, record 18, English, - Pools%20Cove%20Formation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 18, Main entry term, French
- formation de Pools Cove
1, record 18, French, formation%20de%20Pools%20Cove
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 18, French, - formation%20de%20Pools%20Cove
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 18, French, - formation%20de%20Pools%20Cove
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Sur la plate-forme de Terre-Neuve, les formations de Great Bay de l'Eau, de Terrenceville et de Pools Cove, du Dévonien supérieur, sont formées de conglomérat rouge et d’intercalations de grès arkosique, de siltstone, et de schiste argileux. 3, record 18, French, - formation%20de%20Pools%20Cove
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-10-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 19, Main entry term, English
- Shadow Lake Formation
1, record 19, English, Shadow%20Lake%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 19, English, - Shadow%20Lake%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
... the Shadow Lake Formation, rests unconformaly on Precambrian or Upper Cambrian rocks and consists of 20 to 30 feet of red and green shale, siltstone, minor limestone, and dolomite. 3, record 19, English, - Shadow%20Lake%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Located in the St. Lawrence Platform. 4, record 19, English, - Shadow%20Lake%20Formation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 19, Main entry term, French
- formation de Shadow Lake
1, record 19, French, formation%20de%20Shadow%20Lake
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 19, French, - formation%20de%20Shadow%20Lake
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 19, French, - formation%20de%20Shadow%20Lake
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
[...]la formation de Shadow Lake, qui repose en discordance sur des roches du Précambrien ou du Cambrien supérieur et est formée de 20 à 30 pieds de schiste argileux rouge et vert, de siltstone, d’un peu de calcaire et de dolomie. 3, record 19, French, - formation%20de%20Shadow%20Lake
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-10-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 20, Main entry term, English
- Rencontre Formation
1, record 20, English, Rencontre%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 20, English, - Rencontre%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In most other places the Belle Bay Formation is overlain by the Rencontre Formation, 4,000 feet of red arkosic sandstone, conglomerate, siltstone, and shale with some mafic flows in the lower part.. 3, record 20, English, - Rencontre%20Formation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 20, Main entry term, French
- formation de Rencontre
1, record 20, French, formation%20de%20Rencontre
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 20, French, - formation%20de%20Rencontre
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 20, French, - formation%20de%20Rencontre
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Presque partout ailleurs, la formation de Belle Bay est recouverte par la formation de Rencontre, formée de 4, 000 pieds de grès arkosique rouge, de conglomérat, de siltstone et de schiste argileux et de quelques coulées de lave mafique dans la partie inférieure. 3, record 20, French, - formation%20de%20Rencontre
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-10-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 21, Main entry term, English
- Rockcliffe Formation
1, record 21, English, Rockcliffe%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 21, English, - Rockcliffe%20Formation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In the Ottawa Embayment, the Rockcliffe Formation, 250 feet thick, consists of olive-green and minor red shale and siltstone with lenses of coarse-grained protoquartzitic sandstone. 3, record 21, English, - Rockcliffe%20Formation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 21, Main entry term, French
- formation de Rockcliffe
1, record 21, French, formation%20de%20Rockcliffe
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 21, French, - formation%20de%20Rockcliffe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 21, French, - formation%20de%20Rockcliffe
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Dans la baie d’Ottawa, la formation de Rockcliffe est formée de schiste argileux vert olive, d’un peu de schiste argileux rouge et de siltstone, et de lentille de grès protoquartzitique grossier, d’une épaisseur de 250 pieds. 3, record 21, French, - formation%20de%20Rockcliffe
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-10-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 22, Main entry term, English
- Natlins Cove Formation
1, record 22, English, Natlins%20Cove%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 22, English, - Natlins%20Cove%20Formation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Natlins Cove Formation comprises some 10,700 feet of grey to greyish brown, feldspathic and argillaceous sandstone with interbeds of limestone, limy siltstone, and rare conglomerate. 3, record 22, English, - Natlins%20Cove%20Formation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 22, Main entry term, French
- formation de Natlins Cove
1, record 22, French, formation%20de%20Natlins%20Cove
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 22, French, - formation%20de%20Natlins%20Cove
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 22, French, - formation%20de%20Natlins%20Cove
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
La formation de Natlins Cove comprend quelque 10, 700 pieds de grès feldspathique et argileux gris à brun grisâtre, et des intercalations de calcaire, de siltstone calcaire et de rare conglomérat. 3, record 22, French, - formation%20de%20Natlins%20Cove
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-10-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 23, Main entry term, English
- Middle Arm Point Formation
1, record 23, English, Middle%20Arm%20Point%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 23, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The ... Middle Arm Point Formation, 400 to 900 feet thick, consists of black and green shale with some interbeds of siltstone, dolomite breccia, quartzite, and sandstone, and has yielded Arenigian graptolites. 3, record 23, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Located in the Maritimes. 4, record 23, English, - Middle%20Arm%20Point%20Formation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 23, Main entry term, French
- formation de Middle Arm Point
1, record 23, French, formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 23, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 23, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Middle Arm Point, épaisse de 400 à 900 pieds, et constituée de schiste argileux noir et vert et de quelques intercalations de siltstone, de brèches dolomitiques, de quartzite et de grès. 3, record 23, French, - formation%20de%20Middle%20Arm%20Point
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-10-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 24, Main entry term, English
- Minto Inlet formation
1, record 24, English, Minto%20Inlet%20formation
correct, see observation, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 24, English, - Minto%20Inlet%20formation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The ... Minto Inlet Formation varies from 300 to 1,200 feet in thickness. It is composed of white, thin-bedded gypsum and anhydrite with some grey dolomite, and siltstone. 3, record 24, English, - Minto%20Inlet%20formation
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Located in the Minto Subprovince, Canadian Shield. 4, record 24, English, - Minto%20Inlet%20formation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 24, Main entry term, French
- formation de Minto Inlet
1, record 24, French, formation%20de%20Minto%20Inlet
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 24, French, - formation%20de%20Minto%20Inlet
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 24, French, - formation%20de%20Minto%20Inlet
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
La formation de Minto Inlet, épaisse de 300 à 1, 200 pieds [...] est constitué de gypse et d’anhydrite blancs finement stratifiées et de quelques grès gris et rouges, de calcaire vert grisâtre et de schiste argileux, de dolomie et de siltstone gris. 3, record 24, French, - formation%20de%20Minto%20Inlet
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-10-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 25, Main entry term, English
- Moydart Formation
1, record 25, English, Moydart%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 25, English, - Moydart%20Formation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The upper Ludlovian Moydart Formation is 390 feet thick and comprises green shale, siltstone, and rarely limestone, overlain by nearly 30 feet of "Red Stratum" consisting of red shale and nodular limestone. 3, record 25, English, - Moydart%20Formation
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 25, English, - Moydart%20Formation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 25, Main entry term, French
- formation de Moydart
1, record 25, French, formation%20de%20Moydart
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 25, French, - formation%20de%20Moydart
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 25, French, - formation%20de%20Moydart
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
La formation de Moydart, du Ludlovien supérieur, a une épaisseur de 390 pieds et est formée de schiste argileux vert, de siltstone et de très peu de calcaire; elle est recouverte par une unité rouge de près de 30 pieds d’épaisseur formée de schiste argileux rouge et de calcaire nodulaire. 3, record 25, French, - formation%20de%20Moydart
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-10-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 26, Main entry term, English
- Meaford-Dundas Formation
1, record 26, English, Meaford%2DDundas%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 26, English, - Meaford%2DDundas%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Meaford-Dundas Formation (Maysvillian and early Richmondian) is made up of grey shale, siltstone, and Minor limestone. 3, record 26, English, - Meaford%2DDundas%20Formation
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 26, English, - Meaford%2DDundas%20Formation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 26, Main entry term, French
- formation de Meaford-Dundas
1, record 26, French, formation%20de%20Meaford%2DDundas
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 26, French, - formation%20de%20Meaford%2DDundas
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 26, French, - formation%20de%20Meaford%2DDundas
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
La formation de Meaford-Dundas du Maysvillien et du début du Richmondien est formée de schiste argileux gris, de siltstone et d’un peu de calcaire. 3, record 26, French, - formation%20de%20Meaford%2DDundas
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-09-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 27, Main entry term, English
- Lauzon Formation
1, record 27, English, Lauzon%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 27, English, - Lauzon%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Lauzon Formation is mainly Upper Cambrian and comprises about 2,000 feet of red shale; grey, black, and green siltstone and sandstone; and some limestone-conglomerate. 3, record 27, English, - Lauzon%20Formation
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 27, English, - Lauzon%20Formation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 27, Main entry term, French
- formation de Lauzon
1, record 27, French, formation%20de%20Lauzon
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 27, French, - formation%20de%20Lauzon
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 27, French, - formation%20de%20Lauzon
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
La formation de Lauzon date surtout du Cambrien supérieur et comprend environ 2, 000 pieds de schiste argileux rouge, de siltstone gris, noir et vert, de grès et d’un conglomérat calcareux. 3, record 27, French, - formation%20de%20Lauzon
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-09-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 28, Main entry term, English
- Kanguk Formation
1, record 28, English, Kanguk%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 28, English, - Kanguk%20Formation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The Kanguk Formation consists of dark grey shale and siltstone with subordinate sandstone and some local thin bentonitic and tuffaceous beds. 3, record 28, English, - Kanguk%20Formation
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Located in Sverdrup Basin, Arctic Archipelago. 4, record 28, English, - Kanguk%20Formation
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 28, Main entry term, French
- formation de Kanguk
1, record 28, French, formation%20de%20Kanguk
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 28, French, - formation%20de%20Kanguk
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 28, French, - formation%20de%20Kanguk
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
La formation de Kanguk est composée de schiste argileux gris foncé, de siltstone avec un peu de grès, et, par endroits, de minces couches de bentonite et de tuf. 3, record 28, French, - formation%20de%20Kanguk
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-09-29
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 29, Main entry term, English
- Kahochella Formation
1, record 29, English, Kahochella%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 29, English, - Kahochella%20Formation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Kahochella Formation is as much as 7,000 feet thick and consists of red shale, silstone, arkose, carbonate, and a few beds of oolitic iron-formation. 3, record 29, English, - Kahochella%20Formation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 29, Main entry term, French
- formation de Kahochella
1, record 29, French, formation%20de%20Kahochella
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 29, French, - formation%20de%20Kahochella
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 29, French, - formation%20de%20Kahochella
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
La formation de Kahochella atteint jusqu'à 7, 000 pieds formés de schiste argileux rouge, de siltstone, d’arkose, de roches carbonatées et de quelques couches de formation de fer oolithique. 3, record 29, French, - formation%20de%20Kahochella
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-09-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 30, Main entry term, English
- Lepine Formation
1, record 30, English, Lepine%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 30, English, - Lepine%20Formation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
The Scatter Formation is overlain transitionally by 3,000 feet of concretionary shales and thin argillaceous siltstone of the Lepine Formation. 3, record 30, English, - Lepine%20Formation
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 30, Main entry term, French
- formation de Lepine
1, record 30, French, formation%20de%20Lepine
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 30, French, - formation%20de%20Lepine
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 30, French, - formation%20de%20Lepine
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
La formation de Scatter est recouverte graduellement par 3, 000 pieds de schistes argileux à concrétions et de siltstone en mince couche de la formation de Lepine. 3, record 30, French, - formation%20de%20Lepine
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-09-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 31, Main entry term, English
- MacCodrum Formation
1, record 31, English, MacCodrum%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 31, English, - MacCodrum%20Formation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
... the upper Hadrynian and/or lowest Cambrian Morrison River Formation is overlain by 1,000 feet of grey, green, and red shale and siltstone of the late Lower Cambrian MacCodrum and Canoe Brook Formations. 3, record 31, English, - MacCodrum%20Formation
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 31, English, - MacCodrum%20Formation
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 31, Main entry term, French
- formation de MacCodrum
1, record 31, French, formation%20de%20MacCodrum
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 31, French, - formation%20de%20MacCodrum
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 31, French, - formation%20de%20MacCodrum
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Les formations de MacCodrum et de Canoe Brook de la fin du Cambrien inférieur, composées de 1, 000 pieds de schistes argileux gris, vert et rouge et de siltstone, recouvert dans la partie est de la dépression la formation de Morrison River de l'Hadrynien supérieur et/ou de la base du Cambrien. 3, record 31, French, - formation%20de%20MacCodrum
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-09-29
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 32, Main entry term, English
- Kiskatinaw Formation
1, record 32, English, Kiskatinaw%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 32, English, - Kiskatinaw%20Formation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The basal Golata Formation is composed of dark grey to greenish grey shale transitionally overlain by the Kiskatinaw Formation of grey and black shale, siltstone, light grey sandstone, and sandy cherty limestone and dolomites. 3, record 32, English, - Kiskatinaw%20Formation
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Located in British Columbia and Alberta. 4, record 32, English, - Kiskatinaw%20Formation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 32, Main entry term, French
- formation de Kiskatinaw
1, record 32, French, formation%20de%20Kiskatinaw
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 32, French, - formation%20de%20Kiskatinaw
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 32, French, - formation%20de%20Kiskatinaw
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
La formation de Golata à la base de ce groupe se compose de schiste argileux, de gris foncé à gris-vert, et progressivement recouvert par la formation de Kiskatinaw constituée de schiste gris et noir, de siltstone, de grès gris pâle et de calcaires et dolomies arénacés cherteux. 3, record 32, French, - formation%20de%20Kiskatinaw
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-09-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 33, Main entry term, English
- MacMullin Formation
1, record 33, English, MacMullin%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 33, English, - MacMullin%20Formation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The overlying Middle Cambrian MacMullin Formation of grey siltstone and shale thins from about 1,000 feet to zero at the volcanic centre from both the northeast and southwest. 3, record 33, English, - MacMullin%20Formation
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 33, English, - MacMullin%20Formation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 33, Main entry term, French
- formation de MacMullin
1, record 33, French, formation%20de%20MacMullin
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 33, French, - formation%20de%20MacMullin
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 33, French, - formation%20de%20MacMullin
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
La formation de MacMullin sus-jacente du Cambrien moyen est composée de siltstone et de schiste argileux gris. Elle s’amincit depuis environ 1, 000 pieds à partir du nord-est et du sud-ouest pour disparaître complètement dans la région centrale du volcanisme. 3, record 33, French, - formation%20de%20MacMullin
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-09-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 34, Main entry term, English
- Laval Formation
1, record 34, English, Laval%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 34, English, - Laval%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The Laval Formation in eastern and southern Quebec Basin is more than 600 feet thick and consists of a basal unit of protoquartzitic sandstone and greenish grey shale and siltstone that grades vertically and laterally toward the basin to a thick unit of interbedded limestone, shale, and shaly dolomite. 3, record 34, English, - Laval%20Formation
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 34, Main entry term, French
- formation de Laval
1, record 34, French, formation%20de%20Laval
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 34, French, - formation%20de%20Laval
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 34, French, - formation%20de%20Laval
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
La formation de Laval, dans l'est et le sud du bassin de Québec, a plus de 600 pieds d’épaisseur et est composée d’une unité de base de grès protoquartzitique et de schiste argileux gris verdâtre et de siltstone. 3, record 34, French, - formation%20de%20Laval
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-09-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 35, Main entry term, English
- Knoydart Formation
1, record 35, English, Knoydart%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 35, English, - Knoydart%20Formation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The conformably overlying Knoydart Formation of probable late Gedinnian and Siegenian age consists of about 1,000 feet of non-marine, red and green sandstone, siltstone, and shale, locally with limestone nodules, and was deposited in a fluviatile and deltaic environment. 3, record 35, English, - Knoydart%20Formation
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 35, Main entry term, French
- formation de Knoydart
1, record 35, French, formation%20de%20Knoydart
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 35, French, - formation%20de%20Knoydart
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 35, French, - formation%20de%20Knoydart
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
La formation de Knoydart, probablement de la fin du Gédinnien et du Siegenien, recouvre en concordance la formation de Stonehouse d’une épaisseur d’environ 1, 000 pieds formés de grès rouge et vert d’origine terrestre, de siltstone et de schiste argileux contenant par endroits des nodules calcaires. Elle a été mise en place dans un milieu fluviatile et deltaïque. 3, record 35, French, - formation%20de%20Knoydart
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-09-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 36, Main entry term, English
- Horton Bluff Formation
1, record 36, English, Horton%20Bluff%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 36, English, - Horton%20Bluff%20Formation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The Horton Bluff Formation consists of 1,000 to 3,400 feet of siltstone, shale, and minor ferruginous limestone ... 3, record 36, English, - Horton%20Bluff%20Formation
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 36, English, - Horton%20Bluff%20Formation
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 36, Main entry term, French
- formation de Horton Bluff
1, record 36, French, formation%20de%20Horton%20Bluff
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 36, French, - formation%20de%20Horton%20Bluff
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 36, French, - formation%20de%20Horton%20Bluff
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
La formation de Horton Bluff est formée de 1, 000 pieds à 3, 400 pieds de siltstone, de schiste argileux et d’un peu de calcaire ferrugineux [...] 3, record 36, French, - formation%20de%20Horton%20Bluff
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-09-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 37, Main entry term, English
- Great Bay de l'Eau Formation
1, record 37, English, Great%20Bay%20de%20l%27Eau%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 37, English, - Great%20Bay%20de%20l%27Eau%20Formation
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
On Newfoundland Platform the Upper Devonian Great Bay de l'Eau, Terrenceville, and Pools Cove Formations consist of red conglomerate with arkosic sandstone, siltstone, and shale interbeds ... 3, record 37, English, - Great%20Bay%20de%20l%27Eau%20Formation
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 37, Main entry term, French
- formation de Great Bay de l’Eau
1, record 37, French, formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 37, French, - formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 37, French, - formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Sur la plate-forme de Terre-Neuve, les formations de Great Bay de l'Eau, de Terrenceville et de Pools Cove, du Dévonien supérieur, sont formées de conglomérat rouge et d’intercalations de grès arkosique, de siltstone, et de schiste argileux. 3, record 37, French, - formation%20de%20Great%20Bay%20de%20l%26rsquo%3BEau
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-09-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 38, Main entry term, English
- Hare Fiord Formation
1, record 38, English, Hare%20Fiord%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 38, English, - Hare%20Fiord%20Formation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The Hare Fiord Formation, the characteristic unit of the central shale belt, includes 1,000 to more than 4,000 feet of beds, mainly grey siltstone and shale with lesser amounts of impure limestone and chert ... 3, record 38, English, - Hare%20Fiord%20Formation
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 38, English, - Hare%20Fiord%20Formation
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 38, Main entry term, French
- formation de Hare fjord
1, record 38, French, formation%20de%20Hare%20fjord
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 38, French, - formation%20de%20Hare%20fjord
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 38, French, - formation%20de%20Hare%20fjord
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
La formation de Hare Fiord est l'unité caractéristique de la zone centrale de schiste argileux et comprend de 1, 000 à plus de 4, 000 pieds de couches composées surtout de siltstone et de schiste argileux gris, ainsi que des quantités moindres de calcaire impur et de chert. 3, record 38, French, - formation%20de%20Hare%20fjord
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-09-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 39, Main entry term, English
- English Head Formation
1, record 39, English, English%20Head%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 39, English, - English%20Head%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Although predominantly limestone, the shale and silt content of the English Head Formation increases toward the northeast end of Anticosti Island. 3, record 39, English, - English%20Head%20Formation
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 39, Main entry term, French
- formation d’English Head
1, record 39, French, formation%20d%26rsquo%3BEnglish%20Head
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 39, French, - formation%20d%26rsquo%3BEnglish%20Head
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 39, French, - formation%20d%26rsquo%3BEnglish%20Head
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Bien que constituée en grande partie de calcaire, la formation de English Head renferme de plus en plus de schiste argileux et de siltstone vers le nord-est de l'île d’Anticosti. 3, record 39, French, - formation%20d%26rsquo%3BEnglish%20Head
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-09-03
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 40, Main entry term, English
- Fabricius Fiord Formation
1, record 40, English, Fabricius%20Fiord%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 40, English, - Fabricius%20Fiord%20Formation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The Arctic Bay Formation ... consists of 1,000 feet of black argillaceous limestone and dolomite that grade laterally into the Fabricius Fiord Formation of black shale, siltstone, and sandstone. 3, record 40, English, - Fabricius%20Fiord%20Formation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 40, Main entry term, French
- formation de Fabricius Fiord
1, record 40, French, formation%20de%20Fabricius%20Fiord
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 40, French, - formation%20de%20Fabricius%20Fiord
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 40, French, - formation%20de%20Fabricius%20Fiord
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
La formation d’Arctic Bay [...] comprend 1 000 pieds de calcaire argileux noir et de dolomie qui se transforment graduellement et latéralement en du schiste noir, du siltstone et du grès de la formation de Fabricius Fiord. 3, record 40, French, - formation%20de%20Fabricius%20Fiord
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1999-08-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 41, Main entry term, English
- Carlsbad Formation
1, record 41, English, Carlsbad%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 41, English, - Carlsbad%20Formation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The Carlsbad Formation (Maysville) in the Ottawa Embayment consists of shale and minor limestone 607 feet thick, increasing to more than 2,000 feet in southern Quebec Basin where the equivalent Nicolet River Formation consists of grey shale with siltstone and sandstone interbeds. 3, record 41, English, - Carlsbad%20Formation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 41, Main entry term, French
- formation de Carlsbad
1, record 41, French, formation%20de%20Carlsbad
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 41, French, - formation%20de%20Carlsbad
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 41, French, - formation%20de%20Carlsbad
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
La formation de Carlsbad(Maysville), dans la baie d’Ottawa, est formée de 607 pieds de schiste argileux et d’un peu de calcaire; elle passe à plus de 2, 000 pieds dans le sud du bassin de Québec, où son équivalent la formation de la rivière Nicolet est formée de schiste argileux gris interstratifié avec du siltstone et du grès. 3, record 41, French, - formation%20de%20Carlsbad
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1999-08-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 42, Main entry term, English
- Blind Fiord Formation
1, record 42, English, Blind%20Fiord%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 42, English, - Blind%20Fiord%20Formation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The contemporary rocks exposed on the western coast of Ellesmere Island and on eastern and northern Axel Heiberg Island are the Blind Fiord Formation, which consists of green and grey siltstone, fine-grained sandstone, and shale. 3, record 42, English, - Blind%20Fiord%20Formation
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 42, English, - Blind%20Fiord%20Formation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 42, Main entry term, French
- formation de Blind Fiord
1, record 42, French, formation%20de%20Blind%20Fiord
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 42, French, - formation%20de%20Blind%20Fiord
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 42, French, - formation%20de%20Blind%20Fiord
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Les roches correspondantes en affleurement sur les côtes occidentales de l'île Ellesmere ainsi que dans les parties est et nord de l'île Axel Heiberg appartiennent à la formation de Blind Fiord, composée de siltstone vert et gris ainsi que de grès à grain fin et de schiste argileux. 3, record 42, French, - formation%20de%20Blind%20Fiord
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1999-08-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 43, Main entry term, English
- Canoe Brook Formation
1, record 43, English, Canoe%20Brook%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 43, English, - Canoe%20Brook%20Formation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
In the east part of the trough the upper Hadrynian and/or lowest Cambrian Morrison River Formation is overlain by 1,000 feet of grey, green, and red shale and siltstone of the late Lower Cambrian Mac Cadrum and Canoe Brook Formations. 3, record 43, English, - Canoe%20Brook%20Formation
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Located on Cape Breton Island, Nova Scotia. 4, record 43, English, - Canoe%20Brook%20Formation
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 43, Main entry term, French
- formation de Canoe Brook
1, record 43, French, formation%20de%20Canoe%20Brook
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 43, French, - formation%20de%20Canoe%20Brook
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 43, French, - formation%20de%20Canoe%20Brook
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Les formations de Mac-Codrum et de Canoe Brook de la fin du Cambrien inférieur, composées de 1, 000 pieds de schiste argileux gris, vert et rouge et de siltstone, recouvrent dans la partie est de la dépression la formation de Morrison River de l'Hadrynien supérieur et/ou de la base du Cambrien. 3, record 43, French, - formation%20de%20Canoe%20Brook
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1999-08-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 44, Main entry term, English
- Borup Fiord Formation
1, record 44, English, Borup%20Fiord%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 44, English, - Borup%20Fiord%20Formation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The Borup Fiord Formation is a heterogeneous, dusky red weathering assemblage of conglomerate, conglomeratic sandstone, and sandstone, with minor siltstone and shale, that form the basal beds of the sequence in the central shale belt and adjacent carbonate belts. 3, record 44, English, - Borup%20Fiord%20Formation
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, record 44, English, - Borup%20Fiord%20Formation
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 44, Main entry term, French
- formation de Borup Fiord
1, record 44, French, formation%20de%20Borup%20Fiord
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 44, French, - formation%20de%20Borup%20Fiord
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 44, French, - formation%20de%20Borup%20Fiord
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
La formation de Borup Fiord est un assemblage hétérogène, rouge foncé après altération, formé de conglomérat, de grès conglomératique et de grès, avec de petites quantités de siltstone et de schiste argileux. 3, record 44, French, - formation%20de%20Borup%20Fiord
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-08-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 45, Main entry term, English
- Banff Formation
1, record 45, English, Banff%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 45, English, - Banff%20Formation
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
On Sweetgrass Arch of southern Alberta, the Banff Formation, 500 feet thick, grades into green shales and shaly limestone, and thence to cream buff, or pink, cryptograined, cherty limestone, with echinoid and bryozoa debris, interbedded with thin silty argillaceous layers and the top of variably persistent, red and green, glauconitic shale and siltstone. 3, record 45, English, - Banff%20Formation
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 45, Main entry term, French
- formation de Banff
1, record 45, French, formation%20de%20Banff
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 45, French, - formation%20de%20Banff
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 45, French, - formation%20de%20Banff
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Sur l'arche de Sweetgrass dans le sud de l'Alberta, la formation de Banff, d’une épaisseur de 500 pieds, passe graduellement en des schistes argileux verts et en du calcaire argileux, puis en du calcaire cryptogrenu, cherteux, de couleur crème, chamois ou rose contenant des fragments d’échinoïdes ou de bryozoaires, interstratifié avec de minces couches argileuses et silteuses au sommet, elle comprend du siltstone et du schiste argileux, glauconieux, de couleur rouge et verte et de continuité variable. 3, record 45, French, - formation%20de%20Banff
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-08-12
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 46, Main entry term, English
- Rossland Trough
1, record 46, English, Rossland%20Trough
correct, see observation, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 46, English, - Rossland%20Trough
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Located in Western Canada. 3, record 46, English, - Rossland%20Trough
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
In western Rossland Trough andesitic and basaltic flows grade eastward into shales and siltstone. 4, record 46, English, - Rossland%20Trough
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 46, Main entry term, French
- dépression de Rossland
1, record 46, French, d%C3%A9pression%20de%20Rossland
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 46, French, - d%C3%A9pression%20de%20Rossland
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 46, French, - d%C3%A9pression%20de%20Rossland
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouest de la dépression de Rossland, des coulées andésitiques et basaltiques passent graduellement vers l'est en des schistes argileux et en du siltstone. 3, record 46, French, - d%C3%A9pression%20de%20Rossland
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-08-12
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 47, Main entry term, English
- Awantjish Formation
1, record 47, English, Awantjish%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 47, English, - Awantjish%20Formation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
In the Matapedia region along northern Gaspé Trough about 10,000 feet of Silurian strata comprise four conformable formations. The Awantjish Formation, the oldest, consists of 150 to 1,000 feet of late Llandoverian green, grey, and rare red calcareous shale and siltstone that rest unconformably on folded Ordovician rocks in a small inlier. 3, record 47, English, - Awantjish%20Formation
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, record 47, English, - Awantjish%20Formation
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 47, Main entry term, French
- formation d’Awantjish
1, record 47, French, formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 47, French, - formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 47, French, - formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Dans la région de la Matapédia, le long du flanc nord de la dépression de Gaspé, les couches siluriennes, d’une puissance d’environ 10, 000 pieds, comprennent quatre formations concordantes. La formation d’Awantjish, la plus ancienne, épaisse de 150 à 1, 000 pieds, est formée de schiste argileux calcaire et siltstone verts, gris et rarement rouges, de la fin du Llandovérien et recouvre en discordance les roches ordoviciennes plissées dans une petite enclave. 3, record 47, French, - formation%20d%26rsquo%3BAwantjish
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-08-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 48, Main entry term, English
- Colville Trough
1, record 48, English, Colville%20Trough
correct, see observation, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 48, English, - Colville%20Trough
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
In Colville Trough of northern Yukon Territory, thin black shale was deposited with sandstone and siltstone flanking Aklavik Arch. 3, record 48, English, - Colville%20Trough
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 48, Main entry term, French
- dépression de Colville
1, record 48, French, d%C3%A9pression%20de%20Colville
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 48, French, - d%C3%A9pression%20de%20Colville
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 48, French, - d%C3%A9pression%20de%20Colville
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Dans la dépression de Colville du nord du Yukon, de minces couches de schiste argileux noir se sont déposées avec du grès et du siltstone le long des flancs de l'arche d’Aklavik. 3, record 48, French, - d%C3%A9pression%20de%20Colville
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-08-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 49, Main entry term, English
- Ashville Formation
1, record 49, English, Ashville%20Formation
correct, see observation, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 49, English, - Ashville%20Formation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The Viking sandstone, 50 to 100 feet thick, grades eastward into siltstone and shale and into the marine shales of the Ashville Formation in Manitoba. 3, record 49, English, - Ashville%20Formation
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 49, Main entry term, French
- formation d’Ashville
1, record 49, French, formation%20d%26rsquo%3BAshville
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 49, French, - formation%20d%26rsquo%3BAshville
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 49, French, - formation%20d%26rsquo%3BAshville
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Vers l'est, le grès de la formation de Viking, épais de 50 à 100 pieds, passe graduellement et latéralement en du siltstone et du schiste argileux, et, au Manitoba, en les schistes argileux marins de la formation d’Ashville. 3, record 49, French, - formation%20d%26rsquo%3BAshville
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-07-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 50, Main entry term, English
- Antigonish-Mabou Basin
1, record 50, English, Antigonish%2DMabou%20Basin
correct, see observation, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 50, English, - Antigonish%2DMabou%20Basin
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
In the Moncton, Antigonish-Mabou, St. George's and White Bay Basins, the Horton and Anguille Groups are typically composed of red or red and grey sandstone and conglomerate, succeeded by grey siltstone, sandstone, and shale, then by red to red and grey sandstone, siltstone, and conglomerate. 3, record 50, English, - Antigonish%2DMabou%20Basin
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 50, Main entry term, French
- bassin d’Antigonish-Mabou
1, record 50, French, bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 50, French, - bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 50, French, - bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Dans les bassins de Moncton, d’Antigonish-Mabou, de St-Georges et de White Bay, les groupes de Horton et d’Anguille sont typiquement composés de grès rouge ou rouge et gris et de conglomérat, suivis par du siltstone gris, du grès et du schiste argileux, puis du grès rouge ou rouge et gris, du siltstone et du conglomérat. 3, record 50, French, - bassin%20d%26rsquo%3BAntigonish%2DMabou
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-07-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 51, Main entry term, English
- Aklavik Arch
1, record 51, English, Aklavik%20Arch
correct, see observation, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 51, English, - Aklavik%20Arch
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
In Colville Trough or northern Yukon Territory, thin black shale was deposited with sandstone and siltstone flanking Aklavik Arch. 3, record 51, English, - Aklavik%20Arch
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 51, Main entry term, French
- arche d’Aklavik
1, record 51, French, arche%20d%26rsquo%3BAklavik
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, record 51, French, - arche%20d%26rsquo%3BAklavik
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 51, French, - arche%20d%26rsquo%3BAklavik
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Dans la dépression de Colville du nord du Yukon, de minces couches de schiste argileux noir se sont déposées avec du grès et du siltstone le long des flancs et de l'arche d’Aklavik. 3, record 51, French, - arche%20d%26rsquo%3BAklavik
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: