TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SIRA [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Sira curassow
1, record 1, English, Sira%20curassow
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cracidae. 2, record 1, English, - Sira%20curassow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Sira%20curassow
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hocco du Sira
1, record 1, French, hocco%20du%20Sira
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cracidae. 2, record 1, French, - hocco%20du%20Sira
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - hocco%20du%20Sira
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Sira barbet
1, record 2, English, Sira%20barbet
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Rhipiduridae. 2, record 2, English, - Sira%20barbet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - Sira%20barbet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- cabézon du Sira
1, record 2, French, cab%C3%A9zon%20du%20Sira
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Rhipiduridae. 2, record 2, French, - cab%C3%A9zon%20du%20Sira
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - cab%C3%A9zon%20du%20Sira
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-12-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel Management (General)
Record 3, Main entry term, English
- CPP-UI Airs DO Input Document
1, record 3, English, CPP%2DUI%20Airs%20DO%20Input%20Document
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication number CPT107-1 of Revenue Canada. 1, record 3, English, - CPP%2DUI%20Airs%20DO%20Input%20Document
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Document d’entrée du B. D. pour SIRA R. P. C./A.-C.
1, record 3, French, Document%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20du%20B%2E%20D%2E%20pour%20SIRA%20R%2E%20P%2E%20C%2E%2FA%2E%2DC%2E
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro CPT107-1 de Revenu Canada. 1, record 3, French, - Document%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20du%20B%2E%20D%2E%20pour%20SIRA%20R%2E%20P%2E%20C%2E%2FA%2E%2DC%2E
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-09-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
- Crop Protection
Record 4, Main entry term, English
- Pesticide Research Information System
1, record 4, English, Pesticide%20Research%20Information%20System
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- PRIS 1, record 4, English, PRIS
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, record 4, English, - Pesticide%20Research%20Information%20System
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Protection des végétaux
Record 4, Main entry term, French
- Système d’information sur la recherche en agropharmacie
1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20recherche%20en%20agropharmacie
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- SIRA 2, record 4, French, SIRA
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 3, record 4, French, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20recherche%20en%20agropharmacie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-09-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- System Names
Record 5, Main entry term, English
- Membership Rules Information System
1, record 5, English, Membership%20Rules%20Information%20System
see observation
Record 5, Abbreviations, English
- MRIS 1, record 5, English, MRIS
see observation
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, record 5, English, - Membership%20Rules%20Information%20System
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 5, Main entry term, French
- Système d’information sur les règles d’appartenance
1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Bappartenance
see observation
Record 5, Abbreviations, French
- SIRA 2, record 5, French, SIRA
see observation
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, record 5, French, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Bappartenance
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-08-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Taxation
Record 6, Main entry term, English
- Appeals information and reporting system 1, record 6, English, Appeals%20information%20and%20reporting%20system
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 6, Main entry term, French
- système d’information et de rapport des Appels
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20rapport%20des%20Appels
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- SIRA 2, record 6, French, SIRA
masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: