TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOLI [47 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Music
Record 1, Main entry term, English
- piano solo
1, record 1, English, piano%20solo
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to [the Austrian composer's music set to words by German poets], the evening includes a selection of the composer's piano solos and chamber music. 1, record 1, English, - piano%20solo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solo: A musical composition for a single voice or instrument with or without accompaniment. 2, record 1, English, - piano%20solo
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
piano solo: The plural forms are "piano solos" and "piano soli." 3, record 1, English, - piano%20solo
Record 1, Key term(s)
- piano solos
- piano soli
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Musique
Record 1, Main entry term, French
- solo de piano
1, record 1, French, solo%20de%20piano
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solo : Œuvre ou fragment d’œuvre musicale, vocale ou instrumentale, destinée à un seul exécutant, accompagné ou non. 2, record 1, French, - solo%20de%20piano
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
solo de piano : Les formes au pluriel sont «solos de piano» et «soli de piano», mais l'emploi de la deuxième forme est rare. 3, record 1, French, - solo%20de%20piano
Record 1, Key term(s)
- solos de piano
- soli de piano
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Music
Record 2, Main entry term, English
- solo
1, record 2, English, solo
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A musical composition for a single voice or instrument with or without accompaniment. 1, record 2, English, - solo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solo: The plural forms are "solos" and "soli." 2, record 2, English, - solo
Record 2, Key term(s)
- solos
- soli
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Musique
Record 2, Main entry term, French
- solo
1, record 2, French, solo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Œuvre ou fragment d’œuvre musicale, vocale ou instrumentale, destinée à un seul exécutant, accompagné ou non. 2, record 2, French, - solo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solo : Les formes au pluriel sont «solos» et «soli», mais l'emploi de la deuxième forme est rare. 3, record 2, French, - solo
Record 2, Key term(s)
- solos
- soli
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-07-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- solo flight
1, record 3, English, solo%20flight
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- vol en solo
1, record 3, French, vol%20en%20solo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le «temps de vol en solo» désigne le temps de vol pendant lequel l’aspirant pilote est le seul occupant d’un aéronef. 1, record 3, French, - vol%20en%20solo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 3, French, - vol%20en%20solo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 3, French, - vol%20en%20solo
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- vuelo solo
1, record 3, Spanish, vuelo%20solo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- vuelo en solitario 2, record 3, Spanish, vuelo%20en%20solitario
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tiempo de vuelo solo: Tiempo de vuelo durante el cual el alumno piloto es el único ocupante de una aeronave. 1, record 3, Spanish, - vuelo%20solo
Record 4 - internal organization data 2015-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 4, Main entry term, English
- solo flight time
1, record 4, English, solo%20flight%20time
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Flight time during which a student pilot is the sole occupant of an aircraft. 1, record 4, English, - solo%20flight%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
solo flight time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - solo%20flight%20time
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 4, Main entry term, French
- temps de vol en solo
1, record 4, French, temps%20de%20vol%20en%20solo
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Temps de vol pendant lequel un élève-pilote est le seul occupant de l’aéronef. 1, record 4, French, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temps de vol en solo : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 4, French, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 4, French, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 4, French, - temps%20de%20vol%20en%20solo
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- tiempo de vuelo solo
1, record 4, Spanish, tiempo%20de%20vuelo%20solo
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de vuelo durante el cual el alumno piloto es el único ocupante de la aeronave. 2, record 4, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo%20solo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tiempo de vuelo solo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 4, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo%20solo
Record 5 - internal organization data 2015-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Skating
Record 5, Main entry term, English
- single skating
1, record 5, English, single%20skating
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- solo skating 2, record 5, English, solo%20skating
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Single Skating is divided into: Compulsory Figures ..., Short Program ..., Free Skating ... 1, record 5, English, - single%20skating
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s) 2, record 5, English, - single%20skating
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Patinage
Record 5, Main entry term, French
- patinage en solo
1, record 5, French, patinage%20en%20solo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- patinage individuel 2, record 5, French, patinage%20individuel
masculine noun
- patinage en simple 2, record 5, French, patinage%20en%20simple
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 5, French, - patinage%20en%20solo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 5, French, - patinage%20en%20solo
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le patinage individuel comporte trois divisions: figures imposées [...], programme court [...], patinage libre [...] 2, record 5, French, - patinage%20en%20solo
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 5, record 5, French, - patinage%20en%20solo
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-04-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Music (General)
- Percussion Instruments
Record 6, Main entry term, English
- principal percussion
1, record 6, English, principal%20percussion
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The position of principal percussion is being auditioned ... 2, record 6, English, - principal%20percussion
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Instruments de musique à percussion
Record 6, Main entry term, French
- percussion solo
1, record 6, French, percussion%20solo
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
percussions solos; percussions soli : formes plurielles. 2, record 6, French, - percussion%20solo
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 6, French, - percussion%20solo
Record 6, Key term(s)
- personnes solos
- personnes soli
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 7, Main entry term, English
- free solo
1, record 7, English, free%20solo
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- free soloing 2, record 7, English, free%20soloing
correct
- free-solo climbing 3, record 7, English, free%2Dsolo%20climbing
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A climb on a difficult route, alone and without a rope. 4, record 7, English, - free%20solo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
By definition, you are free soloing any time you climb without a rope, regardless of the difficulty. The common usage, however, refers to a climber who is scaling a fifth class climb where a rope and equipment are usually employed. Yet the free soloer has neither. 5, record 7, English, - free%20solo
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The ultimate in rock climbing, however, is free-solo climbing, which does away with the ropes, the hardware and the partner. 3, record 7, English, - free%20solo
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 7, Main entry term, French
- solo intégral
1, record 7, French, solo%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- escalade en solo intégral 2, record 7, French, escalade%20en%20solo%20int%C3%A9gral
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Style d’escalade dans lequel le grimpeur n’utilise aucun système d’assurage [...] 2, record 7, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le grimpeur en solo intégral étant libre de tout matériel, ce style d’escalade est extrêmement dangereux et déconseillé pour des non-expérimentés. L’utilisation de casque ou de crash pad (comme en bloc) ne constitue pas un système d’assurage, mais permet de limiter les blessures ou chocs et est conseillée pour minimiser les risques qui sont, lors de ce style de pratique, énormes. 2, record 7, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 7, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 7, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-10-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 8, Main entry term, English
- soloing
1, record 8, English, soloing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- solo climbing 2, record 8, English, solo%20climbing
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The art of moving on rock alone. 1, record 8, English, - soloing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Solo climbing with a minimum of equipment, or even none at all, is the very antithesis of artificial climbing ... 2, record 8, English, - soloing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 8, Main entry term, French
- escalade en solitaire
1, record 8, French, escalade%20en%20solitaire
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- solo 2, record 8, French, solo
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] deux autres formes de pratiques ont vu le jour : les ascensions hivernales et l’escalade en solitaire. 1, record 8, French, - escalade%20en%20solitaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 8, French, - escalade%20en%20solitaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 8, French, - escalade%20en%20solitaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-02-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 9, Main entry term, English
- concertmaster
1, record 9, English, concertmaster
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- concertmeister 1, record 9, English, concertmeister
correct
- concert master 2, record 9, English, concert%20master
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The leader of the first violins in an orchestra and by custom the subleader of the orchestra. 1, record 9, English, - concertmaster
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- premier violon
1, record 9, French, premier%20violon
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- violon solo 2, record 9, French, violon%20solo
see observation, masculine noun
- super soliste 3, record 9, French, super%20soliste
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Violoniste principal d’un orchestre symphonique. 4, record 9, French, - premier%20violon
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Elle est premier violon de l’OSM. 4, record 9, French, - premier%20violon
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de «violon solo» en ce sens semble rare. 4, record 9, French, - premier%20violon
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 5, record 9, French, - premier%20violon
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 9, French, - premier%20violon
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Un traducteur au Centre National des Arts à Ottawa, utilise depuis plusieurs années, dans les programmes et autres publications à grande diffusion du CNA, les termes «premier violon» et «violon solo» comme équivalents de «concertmaster». 2, record 9, French, - premier%20violon
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
premier violon : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 7, record 9, French, - premier%20violon
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-04-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
- Television Arts
- Performing Arts (General)
Record 10, Main entry term, English
- one man show
1, record 10, English, one%20man%20show
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- one-man show 2, record 10, English, one%2Dman%20show
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A variety show featuring a single artist. 3, record 10, English, - one%20man%20show
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
one-man: done by one man, or prepared by one man ... 2, record 10, English, - one%20man%20show
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
- Télévision (Arts du spectacle)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- spectacle solo
1, record 10, French, spectacle%20solo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- solo 2, record 10, French, solo
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Spectacle de variétés assuré par un seul artiste sur scène. 3, record 10, French, - spectacle%20solo
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
[...] spectacle donné par une seule personne [...] 4, record 10, French, - spectacle%20solo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 5, record 10, French, - spectacle%20solo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 10, French, - spectacle%20solo
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-04-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 11, Main entry term, English
- principal second violin
1, record 11, English, principal%20second%20violin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, Key term(s)
- second violin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- second violon solo
1, record 11, French, second%20violon%20solo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 11, French, - second%20violon%20solo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 11, French, - second%20violon%20solo
Record 11, Key term(s)
- second violon
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-04-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 12, Main entry term, English
- principal clarinet
1, record 12, English, principal%20clarinet
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- clarinette solo
1, record 12, French, clarinette%20solo
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 12, French, - clarinette%20solo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 12, French, - clarinette%20solo
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-04-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Skating
Record 13, Main entry term, English
- solo spin
1, record 13, English, solo%20spin
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, record 13, English, - solo%20spin
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Patinage
Record 13, Main entry term, French
- pirouette en solo
1, record 13, French, pirouette%20en%20solo
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 13, French, - pirouette%20en%20solo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 13, French, - pirouette%20en%20solo
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 4, record 13, French, - pirouette%20en%20solo
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-04-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 14, Main entry term, English
- solo glider flight 1, record 14, English, solo%20glider%20flight
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 14, Main entry term, French
- vol en solo à bord d’un planeur
1, record 14, French, vol%20en%20solo%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20planeur
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 14, French, - vol%20en%20solo%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20planeur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 14, French, - vol%20en%20solo%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20planeur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-04-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 15, Main entry term, English
- soloist 1, record 15, English, soloist
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 15, Main entry term, French
- nageuse en solo
1, record 15, French, nageuse%20en%20solo
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- nageuse solo 1, record 15, French, nageuse%20solo
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 15, French, - nageuse%20en%20solo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 15, French, - nageuse%20en%20solo
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-04-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 16, Main entry term, English
- principal harp
1, record 16, English, principal%20harp
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- harpe solo
1, record 16, French, harpe%20solo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 16, French, - harpe%20solo
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 16, French, - harpe%20solo
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-04-06
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 17, Main entry term, English
- principal cello
1, record 17, English, principal%20cello
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- violoncelle solo
1, record 17, French, violoncelle%20solo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 17, French, - violoncelle%20solo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 17, French, - violoncelle%20solo
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-04-06
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 18, Main entry term, English
- principal oboe
1, record 18, English, principal%20oboe
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- hautbois solo
1, record 18, French, hautbois%20solo
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 18, French, - hautbois%20solo
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 18, French, - hautbois%20solo
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2006-04-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 19, Main entry term, English
- principal horn
1, record 19, English, principal%20horn
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- cor solo
1, record 19, French, cor%20solo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 19, French, - cor%20solo
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 19, French, - cor%20solo
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2006-04-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 20, Main entry term, English
- solo
1, record 20, English, solo
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... moving on rock alone. 1, record 20, English, - solo
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Several years ago I decided to solo the classic crack line, ... a 400 m limestone cliff in southern France. ("Climbing" by Ron Fawcett et al, 1986, p. 71) 1, record 20, English, - solo
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 20, Main entry term, French
- grimper en solo
1, record 20, French, grimper%20en%20solo
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grimper sans équipement, ou avec équipement, mais toujours seul. 1, record 20, French, - grimper%20en%20solo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 20, French, - grimper%20en%20solo
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 20, French, - grimper%20en%20solo
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-04-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 21, Main entry term, English
- principal trumpet
1, record 21, English, principal%20trumpet
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- trompette solo
1, record 21, French, trompette%20solo
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 21, French, - trompette%20solo
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 21, French, - trompette%20solo
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-04-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 22, Main entry term, English
- solo triangular course in wind
1, record 22, English, solo%20triangular%20course%20in%20wind
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[An exercise performed in] windy conditions [by] the paddler, in a solo position [who] should be able to go around a triangular course of 900 meters in distance. 1, record 22, English, - solo%20triangular%20course%20in%20wind
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 22, Main entry term, French
- parcours triangulaire dans le vent en solo
1, record 22, French, parcours%20triangulaire%20dans%20le%20vent%20en%20solo
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 22, French, - parcours%20triangulaire%20dans%20le%20vent%20en%20solo
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 22, French, - parcours%20triangulaire%20dans%20le%20vent%20en%20solo
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Le terme "parcours triangulaire" se trouve dans un livre de poche intitulé "Yachting", publié par la Librairie Larousse en 1970. 1, record 22, French, - parcours%20triangulaire%20dans%20le%20vent%20en%20solo
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-04-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 23, Main entry term, English
- go solo
1, record 23, English, go%20solo
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- solo 1, record 23, English, solo
verb
- fly solo 1, record 23, English, fly%20solo
verb
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 23, Main entry term, French
- voler en solo
1, record 23, French, voler%20en%20solo
verb
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- voler seul 1, record 23, French, voler%20seul
verb
- être lâché 2, record 23, French, %C3%AAtre%20l%C3%A2ch%C3%A9
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 23, French, - voler%20en%20solo
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 23, French, - voler%20en%20solo
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-04-06
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 24, Main entry term, English
- associate concertmaster
1, record 24, English, associate%20concertmaster
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- violon solo associé
1, record 24, French, violon%20solo%20associ%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- violon solo associée 2, record 24, French, violon%20solo%20associ%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 24, French, - violon%20solo%20associ%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 24, French, - violon%20solo%20associ%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-04-06
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 25, Main entry term, English
- go it alone 1, record 25, English, go%20it%20alone
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 25, Main entry term, French
- tenter sa chance en solo 1, record 25, French, tenter%20sa%20chance%20en%20solo
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 25, French, - tenter%20sa%20chance%20en%20solo
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 25, French, - tenter%20sa%20chance%20en%20solo
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-04-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Record 26, Main entry term, English
- triple roll coordinated solo exit
1, record 26, English, triple%20roll%20coordinated%20solo%20exit
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Record 26, Main entry term, French
- dégagement du solo par trois tonneaux enchaînés
1, record 26, French, d%C3%A9gagement%20du%20solo%20par%20trois%20tonneaux%20encha%C3%AEn%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L’avion qui dans une patrouille acrobatique, comme les Snow Birds, évolue seul, est appelé le «solo» 2, record 26, French, - d%C3%A9gagement%20du%20solo%20par%20trois%20tonneaux%20encha%C3%AEn%C3%A9s
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 26, French, - d%C3%A9gagement%20du%20solo%20par%20trois%20tonneaux%20encha%C3%AEn%C3%A9s
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 26, French, - d%C3%A9gagement%20du%20solo%20par%20trois%20tonneaux%20encha%C3%AEn%C3%A9s
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-04-06
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 27, Main entry term, English
- soloist 1, record 27, English, soloist
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 27, Main entry term, French
- élève volant en solo
1, record 27, French, %C3%A9l%C3%A8ve%20volant%20en%20solo
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- élève volant seul 1, record 27, French, %C3%A9l%C3%A8ve%20volant%20seul
masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 27, French, - %C3%A9l%C3%A8ve%20volant%20en%20solo
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 27, French, - %C3%A9l%C3%A8ve%20volant%20en%20solo
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2006-04-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 28, Main entry term, English
- principal tuba
1, record 28, English, principal%20tuba
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 28, Main entry term, French
- tuba solo
1, record 28, French, tuba%20solo
correct, masculine and feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 28, French, - tuba%20solo
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 28, French, - tuba%20solo
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2006-04-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Skating
Record 29, Main entry term, English
- solo jump
1, record 29, English, solo%20jump
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compulsory element in isolation executed as a pair in the preliminary pair test. 2, record 29, English, - solo%20jump
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Patinage
Record 29, Main entry term, French
- saut en solo
1, record 29, French, saut%20en%20solo
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Élément imposé en solo à exécuter en couple dans le test préliminaire de patinage en couple. Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 29, French, - saut%20en%20solo
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 29, French, - saut%20en%20solo
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 29, French, - saut%20en%20solo
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2006-04-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Record 30, Main entry term, English
- solo event
1, record 30, English, solo%20event
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Synchronized swimming event. 2, record 30, English, - solo%20event
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Record 30, Main entry term, French
- solo
1, record 30, French, solo
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 30, French, - solo
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 30, French, - solo
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Épreuve de nage synchronisée. 1, record 30, French, - solo
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Record 30, Main entry term, Spanish
- evento individual
1, record 30, Spanish, evento%20individual
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2006-04-06
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 31, Main entry term, English
- principal timpani
1, record 31, English, principal%20timpani
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- timbale solo
1, record 31, French, timbale%20solo
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 31, French, - timbale%20solo
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 31, French, - timbale%20solo
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2006-04-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Record 32, Main entry term, English
- pre-solo examination 1, record 32, English, pre%2Dsolo%20examination
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The authorized person shall ensure that ... the applicant has successfully completed the appropriate pre-solo examination at the flying school or club ... 1, record 32, English, - pre%2Dsolo%20examination
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 32, Main entry term, French
- examen préalable au vol en solo
1, record 32, French, examen%20pr%C3%A9alable%20au%20vol%20en%20solo
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 1, record 32, French, - examen%20pr%C3%A9alable%20au%20vol%20en%20solo
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, record 32, French, - examen%20pr%C3%A9alable%20au%20vol%20en%20solo
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2006-04-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
Record 33, Main entry term, English
- without load 1, record 33, English, without%20load
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- decoupled 1, record 33, English, decoupled
- uncoupled 1, record 33, English, uncoupled
Record 33, Textual support, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
Record 33, Main entry term, French
- en solo
1, record 33, French, en%20solo
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 33, French, - en%20solo
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 33, French, - en%20solo
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Expression applicable à un véhicule destiné par sa conception à faire partie d’un ensemble de véhicules couplés ou articulés, lorsqu’il circule isolément sans sa remorque ou sa semi-remorque. 1, record 33, French, - en%20solo
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2006-04-06
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 34, Main entry term, English
- principal flute
1, record 34, English, principal%20flute
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 34, Main entry term, French
- flûte solo
1, record 34, French, fl%C3%BBte%20solo
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 34, French, - fl%C3%BBte%20solo
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 34, French, - fl%C3%BBte%20solo
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2006-04-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 35, Main entry term, English
- bobtail
1, record 35, English, bobtail
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A tractor operating without a trailer. 1, record 35, English, - bobtail
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Camionnage
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 35, Main entry term, French
- haut le pied
1, record 35, French, haut%20le%20pied
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- haut-le-pied 1, record 35, French, haut%2Dle%2Dpied
correct, masculine noun
- solo 2, record 35, French, solo
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 35, French, - haut%20le%20pied
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 35, French, - haut%20le%20pied
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2006-04-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Record 36, Main entry term, English
- one-man show
1, record 36, English, one%2Dman%20show
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- solo show 2, record 36, English, solo%20show
correct
- one-man exhibition 3, record 36, English, one%2Dman%20exhibition
- solo exhibition 4, record 36, English, solo%20exhibition
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
one-man: that features the work of a single artist (as a painter) and that is usually exhibited by the artist. 5, record 36, English, - one%2Dman%20show
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Record 36, Main entry term, French
- exposition personnelle
1, record 36, French, exposition%20personnelle
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- exposition individuelle 1, record 36, French, exposition%20individuelle
correct, feminine noun
- exposition solo 2, record 36, French, exposition%20solo
correct, feminine noun
- exposition particulière 3, record 36, French, exposition%20particuli%C3%A8re
feminine noun
- rétrospective 1, record 36, French, r%C3%A9trospective
correct, see observation, less frequent
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 4, record 36, French, - exposition%20personnelle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 36, French, - exposition%20personnelle
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
One-man show exprime l’idée qu’une seule personne est au programme [...] d’une exposition de peinture ou de sculpture. 1, record 36, French, - exposition%20personnelle
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
rétrospective : (beaux-arts). 1, record 36, French, - exposition%20personnelle
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2006-04-06
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 37, Main entry term, English
- assistant concertmaster
1, record 37, English, assistant%20concertmaster
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- assistant violon solo
1, record 37, French, assistant%20violon%20solo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 37, French, - assistant%20violon%20solo
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 37, French, - assistant%20violon%20solo
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2006-04-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 38, Main entry term, English
- solo homer
1, record 38, English, solo%20homer
correct, see observation, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- solo home run 1, record 38, English, solo%20home%20run
correct, see observation, noun
- solo-run homer 2, record 38, English, solo%2Drun%20homer
correct, see observation, noun
- solo round tripper 1, record 38, English, solo%20round%20tripper
correct, see observation, noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A home run hit when the bases are empty resulting in only one point being scored. 3, record 38, English, - solo%20homer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
homer or home run: A base hit in baseball that enables the batter to run around all of the bases and score a run on the one hit. [From sources WESPO,1976,,,216-217 and SPORA,1973,,,28.] 3, record 38, English, - solo%20homer
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 38, Main entry term, French
- coup de circuit bon pour un point
1, record 38, French, coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- circuit bon pour un point 1, record 38, French, circuit%20bon%20pour%20un%20point
correct, masculine noun
- coup de circuit en solo 2, record 38, French, coup%20de%20circuit%20en%20solo
correct, see observation, masculine noun
- circuit en solo 2, record 38, French, circuit%20en%20solo
correct, see observation, masculine noun
- coup de circuit en solitaire 2, record 38, French, coup%20de%20circuit%20en%20solitaire
correct, masculine noun
- circuit en solitaire 2, record 38, French, circuit%20en%20solitaire
correct, masculine noun
- coup de circuit sans coureur sur les buts 2, record 38, French, coup%20de%20circuit%20sans%20coureur%20sur%20les%20buts
correct, masculine noun
- circuit sans coureur sur les buts 2, record 38, French, circuit%20sans%20coureur%20sur%20les%20buts
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr permettant au frappeur de contourner tous les buts et de revenir au marbre, mais frappé lorsqu’aucun homme ne se trouve sur les coussins; il ne produit alors qu’un seul point. 2, record 38, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 38, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 38, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
On entend souvent «coup de circuit solo» ou «circuit solo». 2, record 38, French, - coup%20de%20circuit%20bon%20pour%20un%20point
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2006-04-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Dance
Record 39, Main entry term, English
- dance soloist 1, record 39, English, dance%20soloist
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Danse
Record 39, Main entry term, French
- danseur de solo
1, record 39, French, danseur%20de%20solo
proposal, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- danseur en solo 1, record 39, French, danseur%20en%20solo
proposal, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Grands sujets : [...] rôles dans les jeux de trois ou quatre exécutants. Certains solos leur sont également confiés. 2, record 39, French, - danseur%20de%20solo
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 39, French, - danseur%20de%20solo
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 39, French, - danseur%20de%20solo
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2006-04-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 40, Main entry term, English
- solo vehicle
1, record 40, English, solo%20vehicle
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Drawbar tractor being driven without a trailer. 1, record 40, English, - solo%20vehicle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The term solo cannot be used to refer to a bobtail tractor; the term bobtail is used to refer to a road tractor being driven without a semi-trailer. 1, record 40, English, - solo%20vehicle
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Camionnage
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 40, Main entry term, French
- porteur-remorqueur solo
1, record 40, French, porteur%2Dremorqueur%20solo
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Porteur-remorqueur circulant sans être attelé à une remorque. 1, record 40, French, - porteur%2Dremorqueur%20solo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 40, French, - porteur%2Dremorqueur%20solo
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 40, French, - porteur%2Dremorqueur%20solo
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Le terme solo ne peut qualifier un tracteur routier circulant haut-le-pied. Le terme haut-le-pied s’applique à un tracteur routier circulant sans être attelé à une semi-remorque. 1, record 40, French, - porteur%2Dremorqueur%20solo
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Record 40, Main entry term, Spanish
- vehículo solo
1, record 40, Spanish, veh%C3%ADculo%20solo
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- tractocamión 1, record 40, Spanish, tractocami%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Camión tractor que circula sin remolque. 1, record 40, Spanish, - veh%C3%ADculo%20solo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El término solo no puede designar un tractor que circula sin semirremolque; en este caso, se dice que lleva la quinta rueda al aire o que tiene cola corta. 1, record 40, Spanish, - veh%C3%ADculo%20solo
Record 41 - internal organization data 2006-04-06
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 41, Main entry term, English
- principal bassoon
1, record 41, English, principal%20bassoon
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- basson solo
1, record 41, French, basson%20solo
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 41, French, - basson%20solo
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 41, French, - basson%20solo
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2006-04-06
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 42, Main entry term, English
- principal viola
1, record 42, English, principal%20viola
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 42, Main entry term, French
- alto solo
1, record 42, French, alto%20solo
correct, masculine and feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 42, French, - alto%20solo
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 42, French, - alto%20solo
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2006-04-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 43, Main entry term, English
- solo instruction 1, record 43, English, solo%20instruction
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 43, Main entry term, French
- vol d’instruction en solo
1, record 43, French, vol%20d%26rsquo%3Binstruction%20en%20solo
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 43, French, - vol%20d%26rsquo%3Binstruction%20en%20solo
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 43, French, - vol%20d%26rsquo%3Binstruction%20en%20solo
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2006-04-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Record 44, Main entry term, English
- principal trombone
1, record 44, English, principal%20trombone
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- trombone solo
1, record 44, French, trombone%20solo
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, record 44, French, - trombone%20solo
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 44, French, - trombone%20solo
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-08-14
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
Record 45, Main entry term, English
- jus soli
1, record 45, English, jus%20soli
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- law of the soil 2, record 45, English, law%20of%20the%20soil
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Two rules are used to determine citizenship by birth: (1) jus sanguinis ("law of the blood"); and (2) jus soli ("law of the soil"). Under jus sanguinis, children take their parents' nationality regardless of where they are born. For example, a child born to Italian parents in Britain is a citizen of Italy. On the other hand, the rule of jus soli says that children are citizens of the nations in which they are born, no matter what the parents' nationalities are. Thus a child born to Italian parents in Britain is also a citizen of Britain. Since most nations apply both of these rules, a person can become a citizen of two nations. This is called dual citizenship. 1, record 45, English, - jus%20soli
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
Record 45, Main entry term, French
- jus soli
1, record 45, French, jus%20soli
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- droit du sol 2, record 45, French, droit%20du%20sol
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, le droit de la nationalité peut reposer sur deux fondements. Le premier, le jus sanguinis ou «droit du sang» consiste à tenir compte du lien de filiation avec un national pour accorder la nationalité. C'est un critère qu rend très visible la présence étrangère dans un pays, car il limite l'accès à la nationalité. Le second, le jus soli ou «droit du sol» ne retient qu'un lien territorial, seul le lieu de naissance étant pris en considération. 1, record 45, French, - jus%20soli
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-07-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- International Law
- Citizenship and Immigration
Record 46, Main entry term, English
- jus sanguinis
1, record 46, English, jus%20sanguinis
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- law of the blood 2, record 46, English, law%20of%20the%20blood
correct
- law of blood 3, record 46, English, law%20of%20blood
correct
- birth-right 3, record 46, English, birth%2Dright
correct
- bloodline connection 4, record 46, English, bloodline%20connection
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Two rules are used to determine citizenship by birth: (1) jus sanguinis ("law of the blood"); and (2) jus soli ("law of the soil"). Under jus sanguinis, children take their parents' nationality regardless of where they are born. For example, a child born to Italian parents in Britain is a citizen of Italy. On the other hand, the rule of jus soli says that children are citizens of the nations in which they are born, no matter what the parents' nationalities are. Thus a child born to Italian parents in Britain is also a citizen of Britain. Since most nations apply both of these rules, a person can become a citizen of two nations. This is called dual citizenship. 2, record 46, English, - jus%20sanguinis
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit international
- Citoyenneté et immigration
Record 46, Main entry term, French
- jus sanguinis
1, record 46, French, jus%20sanguinis
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- droit du sang 2, record 46, French, droit%20du%20sang
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, le droit de la nationalité peut reposer sur deux fondements. Le premier, le jus sanguinis ou «droit du sang» consiste à tenir compte du lien de filiation avec un national pour accorder la nationalité. C'est un critère qu rend très visible la présence étrangère dans un pays, car il limite l'accès à la nationalité. Le second, le jus soli ou «droit du sol» ne retient qu'un lien territorial, seul le lieu de naissance étant pris en considération. 1, record 46, French, - jus%20sanguinis
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1975-03-11
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Music (General)
Record 47, Main entry term, English
- metallic timbre 1, record 47, English, metallic%20timbre
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
these durations are colored in three ways. (...) Secondly, by three --: gongs, bells 1, record 47, English, - metallic%20timbre
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- résonance métallique 1, record 47, French, r%C3%A9sonance%20m%C3%A9tallique
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
polyphonie d’interversions. Chacune étant colorée par un mélange de--et de blocs sonores aux cordes soli(sans vibrato). 1, record 47, French, - r%C3%A9sonance%20m%C3%A9tallique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: