TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOLIDE LAIT [10 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 1, Main entry term, English
- dry milk solid
1, record 1, English, dry%20milk%20solid
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- milk solid 2, record 1, English, milk%20solid
correct
- milk total solid 3, record 1, English, milk%20total%20solid
correct
- total milk solid 4, record 1, English, total%20milk%20solid
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The constituents of milk ... remaining after the removal of water. 5, record 1, English, - dry%20milk%20solid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dry milk solid; milk solid; milk total solid; total milk solid: terms generally used in the plural. 6, record 1, English, - dry%20milk%20solid
Record 1, Key term(s)
- dry milk solids
- milk solids
- milk total solids
- total milk solids
- milksolids
- total solids of milk
- milksolid
- total solid of milk
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 1, Main entry term, French
- matière sèche totale du lait
1, record 1, French, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20totale%20du%20lait
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- matière sèche du lait 2, record 1, French, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20du%20lait
correct, feminine noun
- extrait sec du lait 3, record 1, French, extrait%20sec%20du%20lait
correct, masculine noun
- solide du lait 4, record 1, French, solide%20du%20lait
correct, masculine noun
- matière sèche lactique 3, record 1, French, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20lactique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solide du lait : terme habituellement utilisé au pluriel. 5, record 1, French, - mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20totale%20du%20lait
Record 1, Key term(s)
- solides du lait
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 1, Main entry term, Spanish
- sólido seco de leche
1, record 1, Spanish, s%C3%B3lido%20seco%20de%20leche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- materia seca de leche 2, record 1, Spanish, materia%20seca%20de%20leche
correct, feminine noun
- extracto seco de la leche 3, record 1, Spanish, extracto%20seco%20de%20la%20leche
correct, masculine noun
- sólidos de leche 4, record 1, Spanish, s%C3%B3lidos%20de%20leche
correct, masculine noun, plural
- sólidos en leche 4, record 1, Spanish, s%C3%B3lidos%20en%20leche
correct, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los grandes grupos de sólidos de la leche incluyen la grasa, las proteínas, la lactosa y los minerales. 4, record 1, Spanish, - s%C3%B3lido%20seco%20de%20leche
Record 2 - internal organization data 2011-11-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 2, Main entry term, English
- set milk 1, record 2, English, set%20milk
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 2, Main entry term, French
- lait coagulé
1, record 2, French, lait%20coagul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lait tourné 2, record 2, French, lait%20tourn%C3%A9
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le lait coagulé est composé d’une partie solide "le caillé" et d’une partie liquide, le lactosérum ou "petit lait". 3, record 2, French, - lait%20coagul%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-04-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Hair Styling
Record 3, Main entry term, English
- lacquer
1, record 3, English, lacquer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- hair lacquer 2, record 3, English, hair%20lacquer
correct
- hair spray 3, record 3, English, hair%20spray
correct
- hair fixer 4, record 3, English, hair%20fixer
- styling mist 5, record 3, English, styling%20mist
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dressing (as an alcoholic solution of a gum or resin) for the hair usually applied by spraying and intended to keep the hair smooth and in place. 6, record 3, English, - lacquer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hair lacquers and sprays. These products "hold the set" and keep the hair looking as if it were just done at the beauty parlor. ... Hair lacquers usually come in either a plastic squeeze bottle or an aerosol. The early products contained shellac, and many still do. ... Pressurized hair sprays contain PVP, alcohol, sorbitol, and water. 7, record 3, English, - lacquer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Coiffure
Record 3, Main entry term, French
- fixatif
1, record 3, French, fixatif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fixateur 2, record 3, French, fixateur
correct, masculine noun
- produit fixateur 3, record 3, French, produit%20fixateur
correct, masculine noun
- produit fixatif 3, record 3, French, produit%20fixatif
correct, masculine noun
- laque capillaire 4, record 3, French, laque%20capillaire
correct, feminine noun
- laque pour cheveux 5, record 3, French, laque%20pour%20cheveux
correct, feminine noun
- laque 6, record 3, French, laque
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
«Fixatif» : Produit permettant de fixer une coiffure. 7, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
«Fixateur» : Produit mucilagineux servant à maintenir en place les cheveux coiffés. 8, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «fixateur» désigne aussi le : ] Produit oxydant utilisé dans la deuxième phase d’une permanente pour fixer l’ondulation. 8, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
«Laque» : Produit capillaire qui, vaporisé sur les cheveux coiffés, les enveloppe d’un film de substances polymères permettant le maintien de la chevelure. 8, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 4 DEF
«Laque» : Produit que l’on vaporise sur les cheveux pour les fixer. [Ex :] Une bombe de laque. 7, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les termes «(produit) (fixateur)» et «(produit" fixatif» possèdent un sens plus large que les termes «laque (pour cheveux)», comme l’illustre le contexte qui suit. 9, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les fixateurs. Les produits fixatifs se présentent sous forme de : liquide(plus ou moins visqueux) ;émulsion(lait en flacon) ;crème(en tube ou en pot) ;solide(en bâton ou tube) appelé cosmétique. [...] Leur composition est faite de différentes substances, telles que : les gommes [...]; les laques [...]; les produits synthétiques [...] Les fixatifs liquides comprennent : a) les produits pour faciliter la mise en plis [...] b) les laques pour fixer la coiffure [...] 3, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «styling mist» désigne une laque de coiffage contenue dans un pulvérisateur au lieu d’une bombe pression comme dans l’ancien modèle. Cette laque est pulvérisée sur les cheveux comme un nuage, une vapeur. Renseignement obtenu de l’École de coiffure du Collège Algonquin d’Ottawa. 10, record 3, French, - fixatif
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Voir fiche «Spray Net». 9, record 3, French, - fixatif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Peinado
Record 3, Main entry term, Spanish
- laca
1, record 3, Spanish, laca
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-02-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 4, Main entry term, English
- skim milk powder solids 1, record 4, English, skim%20milk%20powder%20solids
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- skim milk powder solid
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 4, Main entry term, French
- solides de lait écrémé
1, record 4, French, solides%20de%20lait%20%C3%A9cr%C3%A9m%C3%A9
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- solide de lait écrémé
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Record 4, Main entry term, Spanish
- sólidos de leche descremada
1, record 4, Spanish, s%C3%B3lidos%20de%20leche%20descremada
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-08-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Record 5, Main entry term, English
- box lunch
1, record 5, English, box%20lunch
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The box lunch is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages (one of which should be milk), and in some situations (e.g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement (for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack). 2, record 5, English, - box%20lunch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
box lunch: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 5, English, - box%20lunch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Record 5, Main entry term, French
- boîte-repas
1, record 5, French, bo%C3%AEte%2Drepas
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- boîte-repas pour dîner 2, record 5, French, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%AEner
proposal, see observation, feminine noun
- panier-repas 3, record 5, French, panier%2Drepas
avoid, see observation, masculine noun
- panier-repas pour dîner 4, record 5, French, panier%2Drepas%20pour%20d%C3%AEner
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d’accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons(dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations(chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche(p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins). 2, record 5, French, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
boîte-repas : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, record 5, French, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
boîte-repas : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 5, French, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. 2, record 5, French, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Le terme proposé «boîte-repas pour dîner» sert à préciser qu’il s’agit de la boîte-repas prévue pour le deuxième repas de la journée. 2, record 5, French, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-07-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
- Food Services (Military)
- Combat Support
Record 6, Main entry term, English
- box supper
1, record 6, English, box%20supper
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The box supper is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages (one of which should be milk), and in some situations (e.g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement (for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack). 2, record 6, English, - box%20supper
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Emballages en carton
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Record 6, Main entry term, French
- boîte-repas pour souper
1, record 6, French, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- panier-repas pour souper 2, record 6, French, panier%2Drepas%20pour%20souper
avoid, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas pour souper est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d’accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons(dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations(chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche(p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins). 1, record 6, French, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire. 1, record 6, French, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Food Industries
Record 7, Main entry term, English
- cheese cloth
1, record 7, English, cheese%20cloth
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cheesecloth 2, record 7, English, cheesecloth
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] coarsely woven cloth used for draining cheese, making bouquet garni or any number of other kitchen chores. 3, record 7, English, - cheese%20cloth
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cheesecloth is a specially designed fabric which was originally used in cheese production, hence the name. There are numerous other uses for cheesecloth, primarily culinary. 3, record 7, English, - cheese%20cloth
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie de l'alimentation
Record 7, Main entry term, French
- coton à fromage
1, record 7, French, coton%20%C3%A0%20fromage
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- toile à fromage 2, record 7, French, toile%20%C3%A0%20fromage
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tissu à mailles assez grossières utilisé en cuisine comme tamis. 1, record 7, French, - coton%20%C3%A0%20fromage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Employé à l'origine pour égoutter le lait caillé utilisé pour faire du fromage, il sert aujourd’hui de filtre pour séparer les liquides visqueux de la matière solide en suspension. 1, record 7, French, - coton%20%C3%A0%20fromage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Industria alimentaria
Record 7, Main entry term, Spanish
- tela de gasa
1, record 7, Spanish, tela%20de%20gasa
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 8, Main entry term, English
- labneh 1, record 8, English, labneh
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Laban, and its skimmed version labneh, are old traditional products consisting of cow, goat, ewe or buffalo fermented milk, or a mix of several of them. The milk is naturally soured and skimmed (for labneh) before or after coagulation. 1, record 8, English, - labneh
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 8, Main entry term, French
- labneh
1, record 8, French, labneh
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Produit laitier d’origine libanaise. Le laban est un lait de culture acidulé. Le labneh est plus solide que le laban; il prend plutôt la forme d’un fromage à pâte affinée. 1, record 8, French, - labneh
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-02-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Animal Diseases
Record 9, Main entry term, English
- dietary diarrhea
1, record 9, English, dietary%20diarrhea
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- nutritional diarrhea 2, record 9, English, nutritional%20diarrhea
correct
- nutritional diarrhoea 2, record 9, English, nutritional%20diarrhoea
correct
- dietetic scours 3, record 9, English, dietetic%20scours
correct
- dietary scours 4, record 9, English, dietary%20scours
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dietary diarrhea occurs in all species and all ages but is most common in the newborn which ingests too much milk or a diet which is indigestible. 1, record 9, English, - dietary%20diarrhea
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Record 9, Main entry term, French
- diarrhée d’origine nutritionnelle
1, record 9, French, diarrh%C3%A9e%20d%26rsquo%3Borigine%20nutritionnelle
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Diarrhée d’origine nutritionnelle. Chez le veau, la diarrhée peut être provoquée par une erreur nutritionnelle qui se transforme ensuite facilement en colibacillose secondaire. Une buvée trop rapide, l'absorption d’une grande quantité de lait froid ou de lait trop gras, le passage brutal du lait de vache au lait reconstitué ou à une alimentation solide peuvent constituer des facteurs déterminants. [...] 2, record 9, French, - diarrh%C3%A9e%20d%26rsquo%3Borigine%20nutritionnelle
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-06-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 10, Main entry term, English
- Emmental cheese
1, record 10, English, Emmental%20cheese
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Ementhal cheese 2, record 10, English, Ementhal%20cheese
correct
- Emmenthaler cheese 3, record 10, English, Emmenthaler%20cheese
correct
- Emmentaler cheese 4, record 10, English, Emmentaler%20cheese
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Emmental cheese, also spelled Emmenthal and Emmenthaler, is one of many Swiss cheese types, but in the United States the term is not widely used: instead a similar cheese is called Swiss. 2, record 10, English, - Emmental%20cheese
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Swiss cheese is also called Emmentaler cheese. [It] is a hard, pressed, rennet-curd cheese with a mild, sweet, nut-like flavor. The presence of holes or "eyes" is a characteristic of this cheese. 5, record 10, English, - Emmental%20cheese
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 10, Main entry term, French
- emmental
1, record 10, French, emmental
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- fromage Emmental 2, record 10, French, fromage%20Emmental
avoid, masculine noun
- emmenthal 3, record 10, French, emmenthal
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La dénomination "Emmental"(...) est réservée à un fromage fabriqué exclusivement avec du lait de vache empresuré, à pâte ferme, cuite, pressée et salée en surface ou en saumure, de couleur ivoire à jaune pâle, présentant une "ouverture" de dimension allant de la grosseur d’une cerise à celle d’une noix, en forme de meule(...) à croûte frottée ou brossée, solide et sèche, de couleur jaune doré à brun clair(...) 4, record 10, French, - emmental
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: