TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SOLIN MUR [10 records]

Record 1 2015-10-27

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The flashing provided by upturned edges of a watertight membrane on a roof.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le solin de base est constitué de carrés de tôle ou de bardeaux posés en même temps que le bardeau du toit. Un carré est posé à chaque rang avec le bord inférieur du carreau un peu au-dessus des fentes du bardeau. Les carreaux couvrent le mur sous la finition ou sur la maçonnerie, et le toit d’au moins 200 mm(8 po), chacun chevauchant le précédent de 75 mm(3 po). Toutes les parties sont collées ensemble avec du ciment d’asphalte.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Water guard: A turned up edge on valley metal or continuous wall flashing; used to prevent water migration under the roof system.

OBS

wall flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Étanchéité (Construction)
OBS

solin mural : Renseignement fourni par la section technique centrale.

OBS

solin de mur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A water-resistant membrane or material assembly extending through a wall and its cavities, positioned to direct water entering the top of the wall to the exterior.

OBS

through-wall flashing; thru-wall flashing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Protection contre l'eau et l'humidité du sol [...] Lorsque les remontées capillaires peuvent causer des détériorations dans un mur, il faut prévoir, au-dessous des matériaux susceptibles d’être endommagés, un solin couvrant toute la largeur du mur.

OBS

solin couvrant la largeur du mur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Metal Finishing Work (Constr.)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Rake and headwall flashing. A two-piece sheet metal flashing should be used at rakes. To seal along a headwall above a shed roof, add rubber closures to seal the void at the end of each rib. Make sure the bottom leg of the two-piece flashing extends well over the rubber closure to protect it from sunlight.

CONT

PigSpout: A sheet metal flashing designed to direct the flow of water out through the face of the gutter rather than through a downspout

OBS

sheet metal flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Menuiserie métallique
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Même si la laine isolante ne couvre pas le mur sur toute sa hauteur, la zone protégée arrive quand même à créer une distance suffisante entre la maçonnerie non isolée et le pontage métallique. Une membrane élastomère doit cependant être insérée au-dessus de la partie isolée du mur sous le solin de tôle galvanisée afin d’empêcher la convection de l'air à travers l'espace formé par les alvéoles des blocs de béton.

CONT

Les couvreurs installent, réparent ou remplacent les revêtements de toits multicouches ou unicouches [...] Ils posent [...] des solins en tôle et appliquent des enduits hydrofuges sur le béton ou autres surfaces en maçonnerie, au-dessous ou au-dessus du niveau du sol.

OBS

solin en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-01-09

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrate or to the felts of a built up roof.

OBS

mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

La rigidité de l'étanchéité multicouche nécessite un tasseau biseauté à la base du parapet afin de soutenir le solin au tournant du coin. Les feutres du solin sont prolongés par-dessus le parapet. Une attention particulière doit être apportée lors de l'épandage du bitume sur les feutres afin d’éviter d’endommager le revêtement du mur extérieur. Les feutres secs ne sont pas étanches à l'eau et ne peuvent empêcher les infiltrations d’eau dans le parapet.

OBS

épandage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
  • Walls and Partitions
CONT

Apply PlastiSpan HD insulation board to the exterior perimeter of a foundation or footing which will be subsequently buried in backfill. Prior to application of the insulation, the below grade portions of the wall should be dampproofed or waterproofed as required. PlastiSpan insulation board can then be applied using adhesive or loose laid and held in position during the backfill process. When applied to the exterior of the wall, the exposed surface above grade must be protected using a galvanized iron flashing or other suitable method.

OBS

galvanized iron: Sheet iron which has been submerged in molten zinc, to protect it against rust.

OBS

galvanized flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • galvanised flashing

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Murs et cloisons
CONT

Même si la laine isolante ne couvre pas le mur sur toute sa hauteur, la zone protégée arrive quand même à créer une distance suffisante entre la maçonnerie non isolée et le pontage métallique. Une membrane élastomère doit cependant être insérée au-dessus de la partie isolée du mur sous le solin de tôle galvanisée afin d’empêcher la convection de l'air à travers l'espace formé par les alvéoles des blocs de béton.

OBS

fer galvanisé : Tôle de fer qui a été submergée dans le zinc fondu pour la protéger contre la rouille; employée en toiture, ou comme solin et pour les assises étanches.

OBS

solin en tôle galvanisée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
DEF

To protect against rain by covering with sheet metal or a substitute.

OBS

flash: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

solin : Petite bande d’enduit en plâtre [ou d’autre matériau] permettant de raccorder les surfaces situées sur des plans différents; bourrelet de mortier ou de plâtre disposé à la jointure du toit et du mur(notamment pour empêcher les infiltrations).

OBS

pourvoir d’un solin; recouvrir d’un solin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A strip of metal, roofing, or fabric inserted and securely anchored to the reglet or attached to a vertical surface above the plane of the roof and turned down over the face flashing to protect the base flashing.

OBS

cap flashing; counterflashing: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • counter-flashing

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Bande solin, généralement en tôle, qui protège la bordure supérieure du solin de base et recouvre ce dernier totalement ou partiellement.

CONT

Pour des murs de maçonnerie, le solin couvrira le mur et le toit d’au moins 125 mm(5 po), et un contre-solin métallique sera encastré d’au moins 25 mm(1 po) dans la maçonnerie. Il recouvre la maçonnerie sur une hauteur minimale de 150 mm(6 po) et le solin de base, d’au moins 100 mm(4 po).

OBS

contre-solin : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción
  • Techos (Elementos de edificios)
Save record 8

Record 9 2003-05-20

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

(A metal flashing) used to flash the sides of chimneys and dormers and similar projections on steeper sloping roofs usually shingled.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Solin en pièces rectangulaires ou carrées utilisées à la jonction d’un mur et d’un toit à bardeau source.

CONT

Tous les raccords d’étanchéité de toiture, comme les noues, solins en gradins, solins de cheminées, sont en plomb ou zinc.

CONT

Dans le cas d’une intersection en pente, on utilise les solins à gradins (étagés) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Impermeabilización (Construcción)
Save record 9

Record 10 2001-03-28

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ruban de tôle en parement externe d’un solin de rive, constituant son égout en surplomb d’un mur pignon recouvert.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: