TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOURCES SURES [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-04-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- terminology work
1, record 1, English, terminology%20work
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- terminology process 2, record 1, English, terminology%20process
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The recording of term usage documented by reliable sources is central to the terminology process. 2, record 1, English, - terminology%20work
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- démarche terminologique
1, record 1, French, d%C3%A9marche%20terminologique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le constat de l'usage attesté par des sources sûres est au centre de la démarche terminologique. 2, record 1, French, - d%C3%A9marche%20terminologique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radiobiology
Record 2, Main entry term, English
- radionuclide laboratory
1, record 2, English, radionuclide%20laboratory
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A laboratory especially adapted for safe work with radioactive sources. 2, record 2, English, - radionuclide%20laboratory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, record 2, English, - radionuclide%20laboratory
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radiobiologie
Record 2, Main entry term, French
- laboratoire de radionucléides
1, record 2, French, laboratoire%20de%20radionucl%C3%A9ides
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- laboratoire de radioéléments 2, record 2, French, laboratoire%20de%20radio%C3%A9l%C3%A9ments
masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire spécialement équipé pour le travail, dans des conditions sûres, sur des sources radioactives. 2, record 2, French, - laboratoire%20de%20radionucl%C3%A9ides
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Laboratoire de radioéléments" a été normalisé par l’ISO. 3, record 2, French, - laboratoire%20de%20radionucl%C3%A9ides
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- quote chapter and verse
1, record 3, English, quote%20chapter%20and%20verse
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chapter and verse: the exact reference to a passage of Scripture; fig.: exact authority. 2, record 3, English, - quote%20chapter%20and%20verse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- citer les sources sures 1, record 3, French, citer%20les%20sources%20sures
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- citer les autorités 1, record 3, French, citer%20les%20autorit%C3%A9s
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 4, Main entry term, English
- chapter and verse 1, record 4, English, chapter%20and%20verse
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
to quote chapter and verse 1, record 4, English, - chapter%20and%20verse
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 4, Main entry term, French
- sources sures 1, record 4, French, sources%20sures
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- autorités 1, record 4, French, autorit%C3%A9s
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(vient à l'origine de l'habitude des Anglo-Saxons de citer le chapitre et le verset des clichés bibliques qu'ils employaient.) aujourd’hui, "to quote chapter and verse" peut se rendre par citer les autorités citer les sources sures.(clichés bibliques, Guide du traducteur, p. 354) 1, record 4, French, - sources%20sures
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: