TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SOURDE [51 records]

Record 1 2024-11-28

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hearing

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Ouïe
OBS

Un réveille-matin adapté possède une alarme amplifiée, un grand affichage, une pastille vibrante à mettre sous le lit et peut être relié à un récepteur lumineux pour [permettre à une personne sourde ou malentendante de se] réveiller à l'heure.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-03-25

English

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Ear
DEF

A person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing.

OBS

The term "deaf" may be used on its own as a collective noun ("the deaf") to form compound words such as "school for the deaf" and "class for the deaf."

OBS

deaf-mute person; deaf mute person: [These] terms associate deafness with the inability to communicate in a spoken language. A deaf person may choose not to use their voice; this does not make them mute.

OBS

deaf person: Not to be confused with the term "Deaf person," where "deaf" is written with an uppercase "D." This term refers to a person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community.

French

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oreille
DEF

Personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d’audition résiduelle.

OBS

sourd; sourde : Bien que les termes «sourd» et «sourde» employés seuls puissent sembler offensants pour certaines personnes puisqu'ils mettent l'accent sur cette seule caractéristique, leur emploi est tout de même accepté.

OBS

sourd-muet; sourde-muette; sourd et muet; sourde et muette :[Ces termes] associent la surdité à l'incapacité de s’exprimer oralement. Une personne sourde peut choisir de ne pas utiliser sa voix; ceci ne fait pas d’elle une personne muette.

OBS

Ne pas confondre avec les termes «Sourd», «Sourde» et «personne Sourde» écrits avec un «S» majuscule. Ces termes font référence à une personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s’identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-03-25

English

Subject field(s)
  • Sociology
  • Culture (General)
DEF

A person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community.

OBS

Deaf people are part of a cultural-linguistic minority and do not see themselves as people with a disability. They are part of a community where not being able to hear or speak, or both, is not an issue.

OBS

The term "Deaf" may be used on its own as a collective noun ("the Deaf") to form compound words such as "school for the Deaf," "language for the Deaf" and "association of the Deaf."

OBS

Not to be confused with the terms "deaf person" and "person who is deaf" (where "deaf" is written with a lowercase "d"). These terms refer to a person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing.

French

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Culture (Généralités)
DEF

Personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s’identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde.

OBS

Les Sourds font partie d’une minorité culturelle linguistique et ne se considèrent pas comme des personnes en situation de handicap. Ils font partie d’une communauté où le fait de ne pas pouvoir entendre ou s’exprimer oralement ne constitue pas un problème.

OBS

Ne pas confondre avec les termes «personne sourde», «sourd» et «sourde» écrits avec un «s» minuscule. Ils font référence à une personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d’audition résiduelle.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-02-06

English

Subject field(s)
  • Language
  • Sociology of persons with a disability
DEF

The written or verbal means of expression that communicates the identity of a person by putting emphasis on an impairment, disease, state or disorder being integral to the person's identity.

OBS

Expressions such as "disabled person," "autistic person," "blind person" and "deaf person" are examples of identity-first language.

Key term(s)
  • identity first language

French

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Moyen d’expression écrit ou verbal qui permet de communiquer l’identité d’une personne de manière à souligner que sa déficience, sa maladie, son état ou son trouble fait partie intégrante de son identité.

OBS

Les expressions «personne handicapée», «personne autiste», «personne aveugle» et «personne sourde» sont des exemples de ce qui constitue le langage centré sur l'identité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

El lenguaje centrado en la identidad utiliza frases como "persona diabética" o "persona discapacitada".

Save record 5

Record 6 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Mammals
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A dog trained to alert the deaf or hard of hearing to such sounds as the ringing of an alarm, doorbell, or telephone.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Les chiens-guides d’assistance à l’audition aident des personnes sourdes ou ayant des difficultés à entendre des sons qu’ils ne peuvent distinguer par eux-mêmes. On les entraîne à distinguer des sons, faire un contact physique avec leur maître et les guider jusqu’à la source du son; ce peut être quelqu’un qui sonne à la porte, le réveille-matin ou le téléphone qui sonne.

OBS

chien-guide pour personne sourde ou malentendante; chien-guide pour personne sourde : La notion de «chien-guide» est surtout accolée aux personnes [aveugles]. Celle de «chien d’assistance» est passée dans le vocabulaire au Québec et désigne l'animal qui assiste [la personne sourde ou malentendante] dans ses déplacements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
DEF

Perro de asistencia para personas con discapacidad auditiva y destinado a facilitarles el día a día.

Save record 6

Record 7 2023-01-09

English

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Eye
  • Sociology of persons with a disability
DEF

The condition of having little or no ... sight and hearing.

Key term(s)
  • deaf-blindness

French

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oeil
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

État de la personne qui est à la fois sourde et aveugle.

Key term(s)
  • surdi-cécité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oído
  • Ojo
  • Sociología de las personas con discapacidad
DEF

Discapacidad que resulta de la combinación de dos deficiencias sensoriales (visual y auditiva), que genera en las personas que la padecen problemas de comunicación únicos y necesidades especiales derivadas de la dificultad para percibir de manera global, conocer y, por tanto, interesarse y desenvolverse en su entorno.

Save record 7

Record 8 2023-01-09

English

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Ear
DEF

[A person who grows] up hearing or hard of hearing and, either suddenly or gradually, experiences a profound hearing loss.

French

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oreille
DEF

Personne qui grandit en tant que personne entendante ou malentendante et qui soudainement ou progressivement développe une perte auditive profonde.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oído
  • Oreja
Save record 8

Record 9 2023-01-09

English

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Eye
  • Sociology of persons with a disability
DEF

Someone who has a combined loss of vision and hearing.

OBS

[They] communicate in many different ways as determined by the nature of their condition, the age of onset, and what resources are available to them. For example, someone who grew up deaf and experienced vision loss later in life is likely to use a sign language (in a visually modified or tactile form). Others who grew up blind and later became deaf are more likely to use a tactile mode of spoken [and] written language.

Key term(s)
  • deaf-blind person

French

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oeil
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Personne qui a une perte combinée de la vision et de l’audition.

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-01-06

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Culture (General)
CONT

Deaf culture exists because Deaf people who are educated at residential Deaf schools develop their own Deaf network once they graduate, to keep in touch with everyone. Most of them go on to take on leadership positions in the Deaf community, organize Deaf sports, community events, etc. and become the core of the Deaf community. They ensure that their language and heritage are passed to other peers and to the next generation.

OBS

Deaf culture: When capitalized, the word "Deaf" is a sociological term referring to [deaf and hard of hearing people] who identify with and participate in the sign language, the society and the culture of Deaf people.

Key term(s)
  • culture of the Deaf

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Culture (Généralités)
CONT

La culture Sourde est la culture des personnes Sourdes en fonction d’un langage des signes et de valeurs, traditions et normes de comportement propres à la communauté Sourde. La culture Sourde offre un fort sentiment d’appartenance et adopte un point de vue socioculturel de la surdité.

OBS

culture Sourde : Lorsque le terme «Sourde» débute par une majuscule, il fait référence à l'aspect sociologique des personnes sourdes et malentendantes qui utilisent la langue des signes et s’identifient à la communauté Sourde et à la culture Sourde.

Key term(s)
  • culture des Sourds

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-01-06

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Culture (General)
DEF

A group of Deaf people and supporters who have common ideas, beliefs and goals of providing services to meet the needs of Deaf children, youth, adults and seniors.

OBS

Deaf community: When capitalized, the word "Deaf" is a sociological term referring to [deaf and hard of hearing people] who identify with and participate in the sign language, the society and the culture of Deaf people.

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Culture (Généralités)
OBS

Une communauté [Sourde] est un groupe de personnes qui vivent dans un endroit géographique particulier, partagent les objectifs communs de ses membres et, de diverses façons, travaillent à l'atteinte de ces objectifs. Une communauté [Sourde] peut inclure des personnes qui ne sont pas elles-mêmes sourdes, mais qui appuient activement les objectifs de la communauté et travaillent avec les personnes sourdes à la réalisation de ces objectifs.

OBS

communauté Sourde : Lorsque le terme «Sourde» débute par une majuscule, il fait référence à l'aspect sociologique des personnes sourdes et malentendantes qui utilisent la langue des signes et s’identifient à la communauté Sourde et à la culture Sourde.

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-01-06

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Sociology of Communication
DEF

A person raised by one or many Deaf persons, who belongs to the Deaf culture by virtue of their frequent use of a sign language and participation in the Deaf community's social life.

OBS

child of deaf adults: The term "child of deaf adults" represents both children and adults.

OBS

child of deaf adults: The plural form of this term is "children of deaf adults."

Key term(s)
  • children of deaf adults
  • hearing children with deaf parents

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Sociologie de la communication
DEF

Personne élevée par une ou plusieurs personnes Sourdes, qui appartient à la culture [Sourde] de par la fréquence de sa pratique d’une langue des signes et de sa participation à la vie sociale de la communauté [Sourde].

OBS

enfant entendant de parents sourds; enfant entendant d’adultes sourds; enfant de parents sourds : Ces termes désignent à la fois les enfants et les adultes.

OBS

CODA : L’acronyme anglais est beaucoup plus utilisé en français pour désigner ces personnes, car il est plus facile à prononcer que le terme «enfant entendant de parents sourds (EEPS)».

Spanish

Save record 12

Record 13 2021-08-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Translation and Interpretation
  • Sociology of persons with a disability
DEF

[A deaf or hard-of-hearing individual] who provides interpreting services in sign languages and other visual and tactual communication forms used by individuals who are Deaf, hard of hearing, and deafblind.

CONT

As a Deaf person, the Deaf Interpreter starts with a distinct set of formative linguistic, cultural, and life experiences that enables nuanced comprehension and interaction in a wide range of visual language and communication forms influenced by region, culture, age, literacy, education, class, and physical, cognitive, and mental health.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Traduction et interprétation
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

[Personne sourde ou malentendante] qui fournit des services d’interprétation en langue de signes et dans d’autres formes de communication visuelle et tactile utilisées par les personnes sourdes, malentendantes et sourdes-aveugles.

Spanish

Save record 13

Record 14 2021-08-20

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Sociology of persons with a disability

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Une personne sourde gestuelle utilise de manière privilégiée la langue des signes, alors qu'une personne sourde bilingue s’appuie à la fois sur la langue des signes et la langue orale pour communiquer.

Spanish

Save record 14

Record 15 2021-08-20

English

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Nonverbal Communication (Psychology)

French

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Communication non verbale (Psychologie)
CONT

Une personne sourde gestuelle utilise de manière privilégiée la langue des signes, alors qu'une personne sourde bilingue s’appuie à la fois sur la langue des signes et la langue orale pour communiquer.

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tenor drum: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

caisse sourde : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dark lantern: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lanterne sourde : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 17

Record 18 2020-10-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Translation and Interpretation
  • Nonverbal Communication (Psychology)
CONT

A Deaf interpreter and a hearing interpreter work as a team. The hearing interpreter interprets from spoken English to [American Sign Language (ASL)]. The Deaf interpreter then translates what the hearing interpreter says using an appropriate level of ASL, sign, gesture or other communication strategies to convey the message to the deaf consumer. The Deaf interpreter will interpret the deaf consumer’s remarks into ASL. The hearing interpreter then interprets from ASL into spoken English.

OBS

When capitalized, the word "Deaf" is a sociological term referring to those with a severe to profound hearing loss who identify with and participate in the sign language, the society and the culture of Deaf people.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Traduction et interprétation
  • Communication non verbale (Psychologie)
CONT

L’interprète sourd et l’interprète entendant font un travail d’équipe. L’interprète entendant traduit du français parlé vers la Langue des signes québécoise (LSQ). Au cours du processus, l’interprète sourd traduit les paroles de l’interprète entendant, en utilisant un niveau approprié de LSQ, des signes, des gestes ou des stratégies de communication qui permettent de transmettre le message au consommateur sourd. L’interprète sourd traduit les remarques du consommateur sourd vers la LSQ. L’interprète entendant traduit ensuite de la LSQ vers le français parlé.

Spanish

Save record 18

Record 19 2018-12-12

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Hearing
  • Social Services and Social Work
Key term(s)
  • Association Ontarienne des Sourds francophones
  • Association Ontarienne des Sourdes francophones
  • Association Ontarienne des Sourds et des Sourdes francophones

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Ouïe
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'AOSF est un organisme à but non-lucratif, qui favorise le regroupement des personnes franco-ontariennes vivant avec une surdité afin de répondre à leurs besoins et à leurs aspirations. Son mandat est de permettre à la communauté sourde de s’épanouir et de se développer à leur plein potentiel.

OBS

L'Association vise : à ce que les lois et la pratique administrative en Ontario respecte le droit légal des Sourds de langue française de l'Ontario d’avoir des services dans leur langue comprenant entre autre l'usage de la langue des signes québécoise(LSQ) ;[à] assurer la protection, la préservation et la promotion de la langue des signes québécoise(LSQ) ;[à] exercer un rôle de participation active à l'intérieur de la communauté sourde franco-ontarienne et auprès des instances décisionnelles affectant le développement social, éducatif, politique et économique de la communauté sourde franco-ontarienne; [à] tisser des liens étroits avec d’autres associations partageant les intérêts et les buts de l'AOSF.

Key term(s)
  • Association Ontarienne des Sourds francophones
  • Association Ontarienne des Sourdes francophones
  • Association Ontarienne des Sourds et des Sourdes francophones

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-01-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Hearing
  • Sociology
Key term(s)
  • Metropolitain Montreal Deaf Community Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Ouïe
  • Sociologie
OBS

[Le] Centre de la communauté sourde du Montréal métropolitain(CCSMM), organisme à but non lucratif, a été créé et incorporé [en 1978]. Depuis sa création, le CCSMM a permis de faire progresser et d’améliorer les services offerts à la communauté sourde et malentendante(famille, adolescents et ainés). Le CCSMM est le seul organisme sans but lucratif à offrir le service spécial en LSQ [(langue des signes québécoise) ] à la communauté sourde dans la région du Montréal métropolitain incluant Laval, la Rive Nord et la Rive Sud.

OBS

[Le CCSMM] a pour mission la promotion des intérêts et la défense des droits des personnes sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes. Dans le but d’accroître la qualité de vie des personnes sourdes, ses objectifs sont de : favoriser leur autonomie, améliorer leurs conditions de vie, augmenter l’accès et le maintien en milieu scolaire, faciliter l’intégration sociale et professionnelle, assurer l’accessibilité aux services sociaux et gouvernementaux, sensibiliser la population et les instances publiques à la problématique de la surdité [et] encourager la collaboration inter-organismes.

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
  • Noise Pollution
DEF

Reducing or eliminating reverberation in a room by placing sound-absorbing materials on the walls and ceiling.

Key term(s)
  • acoustic damping
  • acoustical damping

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
  • Pollution par le bruit
DEF

Ensemble des procédés tendant, soit à protéger un bâtiment ou un local quelconque contre les bruits ou vibrations d’origine extérieure, soit à réaliser un traitement acoustique convenable d’un local déterminé(un exemple : chambre sourde).

CONT

L’isolation acoustique (ou insonorisation) est l’action d’isoler, de «séparer» de tous côtés pour limiter les échanges d’énergie acoustique.

CONT

L’isolation acoustique (plutôt que isolation phonique) des locaux désigne, de façon générale, toute technique mise en œuvre pour atténuer, voire supprimer, la transmission des sons, aériens ou solidiens, depuis leur source d’émission jusqu’à leur réception, dans le local considéré.

OBS

Utiliser «isolation acoustique» plutôt que «isolation phonique».

Key term(s)
  • sonorisation
  • assourdissement
  • isolement phonique
  • amortissement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
  • Acústica (Física)
  • Contaminación acústica
DEF

Sistema o procedimiento de construcción que evita o disminuye la transmisión de ondas sonoras entre recintos.

Key term(s)
  • aislamiento de sonido
Save record 21

Record 22 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Scolopacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Scolopacidae.

OBS

bécassine sourde : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 22

Record 23 2014-05-14

English

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

Any person who is deaf, hard of hearing or deafened.

OBS

person with a hearing loss: term and definition recommended by the Terminology and Language Standardization Board of the Canadian Government, November 1994.

OBS

person with a hearing loss: this term applies only to individuals; it should never be used in reference to the community to which they belong. To refer to a community of persons with this disability, use specific terms such as persons who are deaf, deafened persons, or persons who are hard of hearing.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Toute personne sourde, malentendante ou devenue sourde.

OBS

personne ayant une déficience auditive : terme et définition recommandés par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada, novembre 1994.

OBS

personne ayant une déficience auditive : ce terme sert à désigner les individus seulement; on ne doit jamais l’employer à l’égard de la collectivité dont ils sont membres. Pour désigner celle-ci, on utilisera le spécifique, par exemple personnes sourdes, devenues sourdes ou malentendantes.

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-12-20

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Continuous mild throbbing.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Le contraire d’une douleur exquise est une douleur sourde qui peut, par la préoccupation qu'elle cause au sujet, être dite lancinante, ou même véritablement obsédante.

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-12-20

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Respiratory Tract
  • The Larynx
DEF

The harsh, rough, grating quality of voice distinctive of affection or diseases of throat and larynx.

OBS

Can be seen in rheumatoid arthritis and relapsing polychondritis.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Voies respiratoires
  • Larynx
DEF

Altération de la voix qui devient sourde et voilée, consécutive à une atteinte inflammatoire ou à une affection du larynx.

OBS

Peut s’observer dans la polyarthrite rhumatoïde et la polychondrite chronique atrophiante.

OBS

enrouement : terme a été retenu par le Comité de sémiologie médicale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Vías respiratorias
  • Laringe
Save record 25

Record 26 2013-01-31

English

Subject field(s)
  • Nervous System
CONT

... nociceptive nerve fibers consist mainly of two types of fiber: The thin A[-delta]-fibers that mediate acute perceptions with a quick adaptation and activation only during the actual irritation and the nonmyelinated C-fibers which adapt slowly and communicate dull burning, difficult to locate perceptions, which outlast acute pain ...

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

Les différentes vitesses de conduction des deux types de fibres nerveuses nociceptives(A-delta et C) expliquent la façon particulière dont on ressent la douleur lorsqu'on se blesse : d’abord une douleur aiguë, vive et précise qui fait place quelques secondes plus tard à une douleur plus diffuse et plus sourde.

CONT

Les fibres nociceptives rejoignent la moelle par les racines dorsales puis, par les voies ascendantes médullaires, le message douloureux est transmis aux centres supérieurs.

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-05-04

English

Subject field(s)
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
DEF

The external phonatory output of the vocal tract.

French

Domaine(s)
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
DEF

Ensemble des sons produits par le larynx, quand les cordes vocales entrent en vibration sous l’effet d’une excitation nerveuse rythmique.

PHR

émission, altération, modification, perte de la voix; filet de voix; voix qui porte; voix forte, ample, métallique, puissante, sonore, timbrée, chevrotante, sourde, aiguë, élevée, flûtée, suraiguë, grave, chaude, claire, cristalline, pure, juste, posée, bien placée, souple, légère, agile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Oreja, nariz y laringe (Medicina)
Save record 27

Record 28 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of persons with a disability
  • The Ear
OBS

The purposes of the [Canadian Cultural Society of the Deaf] CCSD are as follows: to preserve, encourage and advance the cultural needs of Canada's Deaf population; to encourage new and developing forms of creativity, research,participation and interest in the arts, humanities, social sciences and literacy development; to guide provincial societies and territories in their cultural pursuits and in highlighting unique cultural contributions; to promote better understanding between Deaf and hearing adults and children; to advocate for progress in literacy at all levels and promote Bilingual/Bicultural Education of Deaf children; to develop and promote heritage resources.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Oreille
OBS

Les objectifs de la [Société culturelle canadienne des Sourds] SCCS sont de : préserver, encourager et combler les besoins culturels de la population sourde canadienne; encourager de nouvelles formes créatives ainsi que celles qui sont endéveloppement, favoriser la recherche, la participation et l'intérêt dans les arts, les sciences humaines, les sciences sociales et l'alphabétisation; soutenir les sociétés provinciales et territoriales dans leurs objectifs culturels et souligner les contributions culturelles spéciales; promouvoir une meilleure compréhension entre les enfants et adultes Sourds et entendants; militer pour l'avancement de l'alphabétisation à tous les niveaux et promouvoir l'enseignement bilingue et biculturel aux enfants Sourds; développer et faire la promotion des ressources patrimoniales Sourdes.

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-04-05

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
CONT

Hot spots, where the sound is too loud, and dead spots, where the sound is too faint, can be as unsatisfactory as seats in which everything is heard twice due to delayed echoes.

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Endroit ou ensemble d’endroits où l’on entend moins fort que dans le restant de la salle.

CONT

Toutes les loges latérales sont des taches sourdes.

Key term(s)
  • zone sourde
  • point sourd

Spanish

Save record 29

Record 30 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
DEF

A test room in which all surfaces are lined with a sound-absorbing material to reduce reflections of sound to a minimum.

CONT

... in precision design, an air conditioner ... could be isolated in an anechoic room, a room so quiet that one begins to hear the internal sounds of his own body.

French

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
DEF

Salle permettant d’obtenir un champ acoustique libre aussi parfait que possible.

OBS

anéchoïque : Qualifie un local insonorisé, exempt de toute réverbération acoustique.

OBS

Chez plusieurs auteurs, les termes «salle(ou chambre) anéchoïque» et «chambre(ou salle) sourde» sont considérés comme synonymes. Mais en fait, il semble que l'absence de réverbération soit plus poussée dans les chambres anéchoïques que dans les chambres sourdes.

PHR

Chambre anéchoïque hyperfréquences.

Key term(s)
  • local anéchoïque

Spanish

Save record 30

Record 31 2009-11-02

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Domestic Trade
CONT

The Ministry of Railways (MOR) has been the target of a number of lawsuits. The price and quality of rail services have drawn numerous complaints over the years. However, because the MOR not only holds a commercial monopoly but also possesses extensive administrative powers, it has been largely impervious to criticisms from rail passengers.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce intérieur
CONT

Le ministère des Chemins de fer(MCF) a été la cible d’un certain nombre de poursuites, le prix et la qualité des services ferroviaires ayant suscité de nombreuses plaintes au fil des ans. Toutefois, étant donné que le MCF, en plus d’avoir le monopole commercial des transports ferroviaires, possède d’énormes pouvoirs administratifs, il afait jusqu'ici la sourde oreille face aux critiques des passagers.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

A room that has a mix of reverberant sound and direct sound from a source [that is used for acoustic calculations] ...

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Zone d’écoute semi-réverbérante, proche d’un salon d’écoute normal, plus pratique qu'une chambre sourde pour évaluer les performances d’une écoute.

OBS

La chambre semi-réverbérante se caractérise par un mélange composé de son réverbérant et de son direct provenant d’une source.

Spanish

Save record 32

Record 33 2006-08-30

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Stomach
  • Dietetics
DEF

[Pain due to a] cramp in the epigastrium associated with hunger.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Estomac
  • Diététique
CONT

La faim douloureuse (en anglais hunger pain) de Moynihan est un syndrome (ensemble de symptômes) se caractérisant par la survenue de douleurs épigastriques (survenant juste au-dessus du nombril) d’apparition tardive. La faim douloureuse apparaît quand l’estomac est vide et que la faim se réveille. Ce type syndrome se calme une fois que le patient à ingérer des aliments. Elle s’observe chez les individus présentant un ulcère du duodénum.

CONT

La douleur de l'ulcère d’estomac est une crampe sourde, une faim douloureuse qui est calmée par l'alimentation, mais qui se renforce dans l'heure qui suit un repas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Fisiología del estómago
  • Dietética
DEF

Dolor del estómago vacío, característico del ulcus gástrico o duodenal.

Save record 33

Record 34 2006-08-08

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Sociology of persons with a disability
Key term(s)
  • deafsport athlete
  • deaf sport athlete
  • deaf athlete

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sociologie des personnes handicapées

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-09-01

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Disabled people skiing term(s).

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme(s) de ski pour personnes handicapées.

Spanish

Save record 35

Record 36 2004-02-03

English

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
  • Cultural Practices (Agriculture)
DEF

A bottomless box consisting of a wooden or metal frame with a glass or polyethylene top; it is placed on the ground over plants to protect them from cold or frost.

French

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)
  • Soin des cultures (Agriculture)
CONT

Le châssis froid se compose essentiellement d’une boîte sans fond munie d’un couvercle de verre amovible. Les rayons solaires pénètrent à travers le dessus transparent, atteignent les parois et la terre à l’intérieur et se transforment en chaleur [...] vous pouvez vous en servir pour démarrer les semis printaniers, endurcir les jeunes plants [...]

Spanish

Save record 36

Record 37 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Translation and Interpretation
OBS

Title and abbreviation confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Traduction et interprétation
OBS

Appellation et abréviation confirmés par l’organisme.

OBS

L'Association québécoise des interprètes francophones en langage visuel, l'AQIFLV, regroupe les interprètes et translittérateurs auprès de la clientèle sourde et malentendante. Cet organisme fondé en 1982 offre différents services à ses membres de même qu'à la communauté en général. Ainsi, l'AQIFLV poursuit un mandat de représentation et de promotion pour la reconnaissance professionnelle des interprètes en langue des signes. Elle offre des formations sur mesure pour le perfectionnement des interprètes et fournit des informations de pointes dans le domaine de l'interprétation.

Key term(s)
  • AQIFLV

Spanish

Save record 37

Record 38 2003-02-20

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
  • Television Arts
CONT

A dead room is characterized by highly absorptive wedges or long pyramids mounted to the walls of the room to absorb all incident sound energy.

OBS

The word "studio" is more restrictive than "room" and should be used as such. See "anechoic chamber".

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Salle à l’intérieur de laquelle le champ réverbéré est suffisamment faible pour que l’on se trouve dans des conditions voisines du champ libre.

CONT

[...] en plaçant les exécutants(chanteurs ou musiciens) dans une salle à très faible réverbération, on les plonge dans une ambiance qui peut ne pas être très éloignée de celle d’une chambre sourde.

OBS

Chez plusieurs auteurs, les termes «salle(ou chambre) sourde» et «salle(ou chambre) anéchoïque» sont considérés comme synonymes. Mais en fait, il semble que l'absence de réverbération soit plus poussée dans les chambres anéchoïques que dans les chambres sourdes.

OBS

Le terme « studio » est plus restrictif que «chambre», «salle» et « local » et ne devrait s’utiliser que dans les contextes appropriés.

OBS

salle sourde : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Ne pas confondre avec la salle «insonore» qui est isolée des bruits extérieurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
  • Acústica (Física)
  • Televisión (Artes escénicas)
Save record 38

Record 39 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Personne qui agit comme intermédiaire entre la personne sourde et l'interprète d’office.

OBS

On a recours à un interprète de relais lorsque des personnes sourdes ont du mal à se faire comprendre des entendants parce qu'elles ne maîtrisent pas la langue des signes, qu'elles sont incapables de lire sur les lèvres ou encore qu'elles utilisent une langue des signes étrangère. L'interprète de relais est généralement sourd lui aussi, mais il peut être un membre de la famille ou une connaissance de la personne sourde.

OBS

Terme utilisé entre autres par l’Association québécoise des interprètes francophones en langage visuel.

Spanish

Save record 39

Record 40 2002-08-08

English

Subject field(s)
  • Telephone Services
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Allows a person with a hearing loss to speak directly to the other party.

French

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Permet à une personne sourde, mais capable de parler, de s’adresser directement à son interlocuteur.

Spanish

Save record 40

Record 41 2002-06-18

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Telephone Services
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

Bell Canada. The Bell Relay Service (BRS) operator is available to assist in placing or receiving call to/from persons who use a TTY/Teletypewriter. The BRS operator will also assist in placing VCO (Voice Carry Over) and HCO (Hearing Carry Over) calls.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Services téléphoniques
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Bell Canada. Le Service de relais Bell permet, par l'entremise d’un téléphoniste, de communiquer avec une personne sourde qui utilise un ATS [Appareil téléscripteur], ou encore de recevoir des appels de cette personne. Il permet aussi les appels PSI(Parler Sans Intervention) et ESI(Entendre Sans Intervention).

Spanish

Save record 41

Record 42 2002-05-27

English

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

Person who became deaf at birth or early in life and rely on oral means of communication instead of sign language.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

[...] une personne sourde oraliste s’exprime oralement en français. Elle suit la conversation avec une personne entendante en s’aidant de la lecture labiale(lecture sur les lèvres de l'interlocuteur).

Spanish

Save record 42

Record 43 1999-09-30

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

disposition of absorbing and reflecting surfaces in a room to make the acoustic conditions subjectively acceptable.

CONT

Sound Treatment, Attention to three distinct forms of acoustic treatment is necessary - first to keep out unwanted sounds from outside the building, secondly to isolate particular rooms or areas from each other to prevent interfering sounds, and thirdly to make the acoustic conditions ... suitable for the recording, monitoring or other activities carried out ....

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
CONT

Insonorisation. Ensemble des procédés tendant, soit à protéger un bâtiment ou un local quelconque contre les bruits ou vibrations d’origine extérieure, soit à réaliser un traitement acoustique convenable d’un local déterminé(un exemple particulier de ce dernier cas est la construction d’une chambre sourde).

OBS

Ne pas confondre avec «traitement absorbant» (en anglais : «absorbing treatment»). Le traitement acoustique peut être absorbant, mais ce n’est pas nécessairement le cas.

Spanish

Save record 43

Record 44 1999-02-04

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l’organisme.

Spanish

Save record 44

Record 45 1996-08-06

English

Subject field(s)
  • Singing
  • Music (General)
DEF

In a soft voice.

French

Domaine(s)
  • Chant
  • Musique (Généralités)
DEF

à voix très sourde.

CONT

Chanter sotto voce.

Spanish

Save record 45

Record 46 1995-06-01

English

Subject field(s)
  • Phonetics
DEF

Pronounced without vibrations of the vocal cords, as in English [s] in "see."

CONT

In the pronunciation of p, s, f, t, etc., the vocal cords do not vibrate, hence these sounds are classed as voiceless.

French

Domaine(s)
  • Phonétique
DEF

Consonne émise sans vibration des cordes vocales.

CONT

Si l’air peut librement circuler au niveau du larynx, les cordes vocables ne vibrent pas, il n’y a pas émission de voix et les articulations ainsi réalisées sont dites sourdes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fonética
DEF

Dícese de la letras o articulaciones que durante su pronunciación no van acompañadas de vibraciones de las cuerdas vocales.

CONT

... se oponen fonemas sordos (que carecen de generador suplementario y, por ende, de sonoridad) y fonemas sonores.

Save record 46

Record 47 1994-03-23

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)
CONT

A colour can be muted.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Une couleur peut être assourdie, sourde, voilée.

Key term(s)
  • assourdi
  • sourd
  • voilé

Spanish

Save record 47

Record 48 1993-01-19

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Police
OBS

any area outside the SDA, in which it must not be possible to overhear classified and/or sensitive discussions emanating from the SDA.

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Police

Spanish

Save record 48

Record 49 1992-02-20

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Telephones

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Téléphones
OBS

(...) la plupart des systèmes restent monolocuteurs. Le taux de reconnaissance dépendra donc de la qualité de l'«apprentissage» de la machine, mais aussi de la régularité de prononciation du locuteur. Le niveau et la nature des bruits d’ambiance influent également. Les performances annoncées par les constructeurs correspondent généralement à des tests, parfois bien définis, passés dans des conditions idéales, en chambre sourde. Il n’ est donc pas étonnant qu'elles soient rarement atteintes dans la pratique.

Spanish

Save record 49

Record 50 1988-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Hearing
OBS

Canadian Association of the Deaf.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Ouïe
OBS

Renseignement obtenu de l’Association des sourds du Canada.

Spanish

Save record 50

Record 51 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 51

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: