TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOURIS INFORMATIQUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-01-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Record 1, Main entry term, English
- mouse
1, record 1, English, mouse
correct, noun, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hand-held pointing device operated by moving it on a surface other than the display surface. 2, record 1, English, - mouse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mouse is usually equipped with one or more pushbuttons for selecting items, or instigating action on the screen. 2, record 1, English, - mouse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mouse: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 1, English, - mouse
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- souris
1, record 1, French, souris
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- souris informatique 2, record 1, French, souris%20informatique
correct, feminine noun
- mulot 2, record 1, French, mulot
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de pointage tenu à la main et fonctionnant par déplacement sur une surface autre que la surface d’affichage. 3, record 1, French, - souris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La souris comporte un ou plusieurs boutons poussoirs pour sélectionner des informations ou déclencher une opération à l’écran. 3, record 1, French, - souris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
souris : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 1, French, - souris
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Record 1, Main entry term, Spanish
- ratón
1, record 1, Spanish, rat%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo pequeño, manual, que puede moverse sobre una superficie haciendo que el cursor se mueva al lugar correspondiente en la pantalla [...] 2, record 1, Spanish, - rat%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2002-04-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- mousetrapping
1, record 2, English, mousetrapping
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mouse-trapping 2, record 2, English, mouse%2Dtrapping
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technique that forces a user to remain on a specific Web site by not allowing the user to leave the site. 3, record 2, English, - mousetrapping
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mouse-trapping disables the user's ability to go back, exit or close while viewing the page. 2, record 2, English, - mousetrapping
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 4, record 2, English, - mousetrapping
Record 2, Key term(s)
- mouse trapping
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- piégeage
1, record 2, French, pi%C3%A9geage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle un arnaqueur informatique bloque les accès de sortie(boutons de fermeture, de direction avant ou direction avant pilotés par la souris) d’un internaute qui a été par méprise redirigé vers le site Web de l'arnaqueur. 1, record 2, French, - pi%C3%A9geage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 2, record 2, French, - pi%C3%A9geage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-12-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- Digital Signature and Secure Messaaging Services
1, record 3, English, Digital%20Signature%20and%20Secure%20Messaaging%20Services
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Government Telecommunications and Informatics Services. The new service will make cryptography and securing your workprocessing files, electronic mail (E-mail), worksheets and all your communications as easy as pont and click. GTIS will ensure the privacy of your data with this new reliable, flexible and adaptable secure messaging service. 1, record 3, English, - Digital%20Signature%20and%20Secure%20Messaaging%20Services
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 3, Main entry term, French
- Services de signature électronique et de messagerie protégée
1, record 3, French, Services%20de%20signature%20%C3%A9lectronique%20et%20de%20messagerie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- SSEMP 2, record 3, French, SSEMP
correct, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. Ce nouveau service permet d’encrypter et de protéger les fichiers de traitement de texte, de courrier électronique, de feuilles de calcul et de communications au moyen d’un simple déclic de la souris. Les SGTI garantiront le secret avec ce service de messagerie protégée qui est fiable, souple et adaptable. 1, record 3, French, - Services%20de%20signature%20%C3%A9lectronique%20et%20de%20messagerie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: