TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOUS AUTORITE ETAT [17 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- contract financial security
1, record 1, English, contract%20financial%20security
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... where a contractor has provided contract financial security in the form of a bill of exchange, a government-guaranteed bond, or a letter of credit, the contracting authority is to redeem these securities to satisfy the requirements of the contract. 2, record 1, English, - contract%20financial%20security
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- garantie financière contractuelle
1, record 1, French, garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsqu'un entrepreneur a fourni une garantie financière contractuelle sous la forme d’une lettre de change, d’une obligation garantie par l'État, ou d’une lettre de crédit, l'autorité contractante doit convertir les titres en question pour obéir aux stipulations du contrat. 2, record 1, French, - garantie%20financi%C3%A8re%20contractuelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-03-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Political Systems
Record 2, Main entry term, English
- absolutism
1, record 2, English, absolutism
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The political doctrine and practice of unlimited centralized authority and absolute sovereignty, as vested especially in a monarch or dictator. 1, record 2, English, - absolutism
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Régimes politiques
Record 2, Main entry term, French
- absolutisme
1, record 2, French, absolutisme
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Régime politique dans lequel tous les pouvoirs sont sous l'autorité du seul chef de l'État. 1, record 2, French, - absolutisme
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- absolutismo
1, record 2, Spanish, absolutismo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Régimen político en que todos los poderes se hallan bajo la autoridad única del jefe de Estado. 1, record 2, Spanish, - absolutismo
Record 3 - internal organization data 2015-03-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- registration mark
1, record 3, English, registration%20mark
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- registration marking 2, record 3, English, registration%20marking
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The registration mark shall be letters, numbers, or a combination of letters and numbers, and shall be that assigned by the State of Registry or common mark registering authority. 3, record 3, English, - registration%20mark
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registration mark: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 3, English, - registration%20mark
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 3, Main entry term, French
- marque d’immatriculation
1, record 3, French, marque%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La marque d’immatriculation, constituée par des lettres, des chiffres, ou par une combinaison de lettres ou de chiffres, sera assignée par l'État d’immatriculation ou par l'autorité d’immatriculation sous marque commune. 2, record 3, French, - marque%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marque d’immatriculation : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 3, French, - marque%20d%26rsquo%3Bimmatriculation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- marca de matrícula
1, record 3, Spanish, marca%20de%20matr%C3%ADcula
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marca de matrícula: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - marca%20de%20matr%C3%ADcula
Record 4 - internal organization data 2014-12-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 4, Main entry term, English
- status of ambassador
1, record 4, English, status%20of%20ambassador
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Originally, some controversy centred around the classification of diplomatic representatives, particularly as regards matters of precedence and relative status. The attribution of the title of Ambassador, as distinct from Minister, to the head of a diplomatic mission depends on various factors, including the rank of the States concerned. Sometimes an embassy is a matter of tradition, as for example between France and Switzerland. Usually, however, now, the population and importance of the country of mission are the determining factor. There are none the less many cases of anomalies in the allocation of embassies, which reflect a lack of uniformity of practice. 1, record 4, English, - status%20of%20ambassador
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 4, Main entry term, French
- statut d’ambassadeur
1, record 4, French, statut%20d%26rsquo%3Bambassadeur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le statut des ambassadeurs a été fixé par le décret du 1er juin 1979. D'après ce décret, [...], l'ambassadeur est dépositaire de l'autorité de l'État dans le pays où il est accrédité. Il est chargé, sous l'autorité du ministre des Affaires étrangères, de la mise en œuvre dans ce pays de la politique extérieure de la France. Il informe le gouvernement, négocie au nom de l'État, veille au développement des relations de la France avec le pays accréditaire, assure la protection des intérêts de l'État et celle des ressortissants français. Il est chef de la mission diplomatique. 1, record 4, French, - statut%20d%26rsquo%3Bambassadeur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Wisconsin
1, record 5, English, Wisconsin
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
- Wis. 2, record 5, English, Wis%2E
correct, United States
- Wisc. 3, record 5, English, Wisc%2E
correct, United States
Record 5, Synonyms, English
- Badger State 4, record 5, English, Badger%20State
see observation, United States
- WI 5, record 5, English, WI
correct, see observation, United States
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A northern state of U.S.A., bounded on north by Lakes Superior and Michigan, on east by Lake Michigan, on south by Illinois, and on west by Iowa and Minnesota. 4, record 5, English, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The State of Wisconsin became the 30th state of the United States of America in 1848. 6, record 5, English, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Badger State. 4, record 5, English, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Capital: Madison. Chief city: Milwaukee. 3, record 5, English, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
WI: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 6, record 5, English, - Wisconsin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Wisconsin
1, record 5, French, Wisconsin
correct, masculine noun, United States
Record 5, Abbreviations, French
- Wis. 2, record 5, French, Wis%2E
correct, masculine noun, United States
- Wisc. 3, record 5, French, Wisc%2E
correct, masculine noun, United States
Record 5, Synonyms, French
- WI 4, record 5, French, WI
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
État du Centre-Nord des États-Unis, limité au nord par le lac Supérieur. 5, record 5, French, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Explorée au XVIIe siècle par Jean Nicolet(1634), Jolliet et Marquette, la région fut mise sous l'autorité française en 1686. Cédé à l'Angleterre(1763), rattaché aux Territoires du Nord-Ouest(1787), le Wisconsin, américain depuis la guerre de 1812, devint État de l'Union en 1848. 5, record 5, French, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L’État du Wisconsin est devenu le 30e État des États-Unis d’Amérique en 1848. 3, record 5, French, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Madison. 5, record 5, French, - Wisconsin
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
WI : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 3, record 5, French, - Wisconsin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-09-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Public Administration (General)
Record 6, Main entry term, English
- government corporation
1, record 6, English, government%20corporation
correct, generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- public corporation 2, record 6, English, public%20corporation
correct, generic
- government business enterprise 3, record 6, English, government%20business%20enterprise
- government enterprise 4, record 6, English, government%20enterprise
- publicly-owned corporation 5, record 6, English, publicly%2Downed%20corporation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A government-owned corporation organized to carry on a particular governmental activity, managed according to business principles by an appointed board, and often, to some extent, financially independent ... 2, record 6, English, - government%20corporation
Record 6, Key term(s)
- governmental corporation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Administration publique (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- entreprise d’État
1, record 6, French, entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
feminine noun, specific
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- société d’État 2, record 6, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
feminine noun, specific
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entreprise publique dont l’État, seul, a souscrit au capital, et dont la gestion est assurée uniquement par des agents de l’État. 3, record 6, French, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État : (Opposé aux pouvoirs et services locaux). Ensemble des services généraux d’une nation. 4, record 6, French, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme «entreprise d’État» est réservé aux entreprises placées sous l'autorité ou le contrôle du gouvernement national ou provincial, alors que l'entreprise publique peut être sous le contrôle d’un gouvernement local, provincial ou national. 5, record 6, French, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
On peut dire la même chose du terme «société d’État». 6, record 6, French, - entreprise%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Administración pública (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- empresa estatal
1, record 6, Spanish, empresa%20estatal
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- empresa del Estado 2, record 6, Spanish, empresa%20del%20Estado
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Empresa que sea propiedad del Gobierno o que está controlada por un Gobierno en virtud de sus intereses en dicha empresa. 3, record 6, Spanish, - empresa%20estatal
Record 7 - internal organization data 2007-07-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Nuclear Plant Safety
- Radiation Protection
Record 7, Main entry term, English
- Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants
1, record 7, English, Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
correct, France
Record 7, Abbreviations, English
- OPRI 1, record 7, English, OPRI
correct, France
Record 7, Synonyms, English
- Service central de protection contre les rayonnements ionisants 1, record 7, English, Service%20central%20de%20protection%20contre%20les%20rayonnements%20ionisants
former designation, correct, France
- SCPRI 1, record 7, English, SCPRI
former designation, correct, France
- SCPRI 1, record 7, English, SCPRI
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sûreté des centrales nucléaires
- Radioprotection
Record 7, Main entry term, French
- Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants
1, record 7, French, Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
correct, masculine noun, France
Record 7, Abbreviations, French
- OPRI 1, record 7, French, OPRI
correct, masculine noun, France
Record 7, Synonyms, French
- Service central de protection contre les rayonnements ionisants 1, record 7, French, Service%20central%20de%20protection%20contre%20les%20rayonnements%20ionisants
former designation, correct, masculine noun, France
- SCPRI 1, record 7, French, SCPRI
former designation, correct, masculine noun, France
- SCPRI 1, record 7, French, SCPRI
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En France, l'Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants remplace le Service central de protection contre les rayonnements ionisants(SCPRI) depuis le 19 juillet 1994. C'est un établissement public de l'État, placé sous l'autorité des ministres de la santé et du travail. Il exerçait les missions d’expertise et de contrôle dans le but d’assurer la protection de la population, des personnes professionnellement exposées et de l'environnement. 2, record 7, French, - Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Service central de protection contre les rayonnements ionisants (SCPRI) a été créé en 1957 et dépendait du ministère de la santé français. Il a été dirigé par le professeur Pierre Pellerin et a connu une considérable médiatisation pendant les jours qui ont suivi l’explosion à la centrale nucléaire de Tchernobyl. Il a été remplacé par l’Office de Protection contre les Rayonnements Ionisants (OPRI) quand celui-ci fut créé, le 19 juillet 1994. 1, record 7, French, - Office%20de%20Protection%20contre%20les%20Rayonnements%20Ionisants
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-04-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Record 8, Main entry term, English
- Canadian Unity Information Office
1, record 8, English, Canadian%20Unity%20Information%20Office
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CUIO 2, record 8, English, CUIO
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, record 8, English, - Canadian%20Unity%20Information%20Office
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The CUIO was formally established on August 4, 1977 and placed under the control of the office of the Secretary of State (Treasury Board Minute No. 751264). On 30 November 1978, responsibility for the CUIO was transferred to the Minister of Justice (P.C. 3652, 1 December 1978). In the autumn of 1984, the mandate of the Canadian Unity Information Office was terminated. The Office officially closed on 31 March 1985. 4, record 8, English, - Canadian%20Unity%20Information%20Office
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Centre d’information sur l’unité canadienne
1, record 8, French, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20canadienne
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- CIUC 2, record 8, French, CIUC
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 3, record 8, French, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20canadienne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le CIUC a été fondé officiellement le 4 août 1977, sous l'autorité du Secrétariat d’État(décision du Conseil du Trésor numéro 751264). Le 30 novembre 1978, le CIUC est passé sous l'autorité du ministère de la Justice(C. P. 3652, 1er décembre 1978). Son mandat a pris fin à l'automne 1984. Le Centre a fermé officiellement ses portes le 31 mars 1985. 4, record 8, French, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20canadienne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-06-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Sociology (General)
Record 9, Main entry term, English
- Permanent Council of La Francophonie
1, record 9, English, Permanent%20Council%20of%20La%20Francophonie
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Under the authority of the Ministerial Conference of la Francophonie, the Permanent Council of la Francophonie plans summits and ensures that its decisions are followed up. The Permanent Council consists of the personal representatives of the heads of state and government participating in the summit. The council ensures that the decisions made by a ministerial conference are carried out, and it co-ordinates and mediates activities of the political, economic and co-operation components of the institutions of la Francophonie. 1, record 9, English, - Permanent%20Council%20of%20La%20Francophonie
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Sociologie (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- Conseil permanent de La Francophonie
1, record 9, French, Conseil%20permanent%20de%20La%20Francophonie
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil permanent de la Francophonie est l'instance chargée de préparer le Sommet et d’en assurer le suivi, sous l'autorité de la Conférence ministérielle. Il est composé des représentants personnels des chefs d’État et de gouvernement membres du Sommet. Veillant à l'exécution des décisions prises par la Conférence ministérielle, le Conseil permanent exerce un rôle d’animateur, de coordonnateur et d’arbitre en ce qui concerne les volets politique et économique de l'action de la Francophonie institutionnelle ainsi que la coopération à ce chapitre. 1, record 9, French, - Conseil%20permanent%20de%20La%20Francophonie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-02-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications
Record 10, Main entry term, English
- allocation
1, record 10, English, allocation
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distribution of frequencies, SSR Codes, etc. to a State, unit or service. Distribution of 24-bit aircraft addresses to a State or common mark registering authority. [Definition officially approved by ICAO.] 1, record 10, English, - allocation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Verbal form: to allocate. 1, record 10, English, - allocation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
allocation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 10, English, - allocation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport aérien
- Télécommunications
Record 10, Main entry term, French
- attribution
1, record 10, French, attribution
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distribution de fréquences, de codes SSR, etc., à un État, un organe ou un service. Distribution d’adresses d’aéronef à 24 bits à un État ou à une autorité d’immatriculation sous marque commune. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, record 10, French, - attribution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Forme verbale : attribuer. 1, record 10, French, - attribution
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
attribution : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 10, French, - attribution
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Telecomunicaciones
Record 10, Main entry term, Spanish
- atribución
1, record 10, Spanish, atribuci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distribución de frecuencias, códigos SSR, etc. a un Estado, dependencia o servicio. Distribución de direcciones de aeronave de 24 bits al Estado o a la autoridad de registro de marco común. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, record 10, Spanish, - atribuci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Forma verbal: atribuir. 1, record 10, Spanish, - atribuci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
atribución: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 10, Spanish, - atribuci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2001-11-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Transport
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 11, Main entry term, English
- rules of the air
1, record 11, English, rules%20of%20the%20air
correct, see observation, plural, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The rules of the air shall apply to aircraft bearing the nationality and registration marks of a Contracting State, wherever they may be, to the extent that they do not conflict with the rules published by the State having jurisdiction over the territory overflown. 2, record 11, English, - rules%20of%20the%20air
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rules of the air: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 11, English, - rules%20of%20the%20air
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
rules of the air: term rarely used in the singular form (rule of the air). 4, record 11, English, - rules%20of%20the%20air
Record 11, Key term(s)
- rule of the air
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 11, Main entry term, French
- règles de l’air
1, record 11, French, r%C3%A8gles%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, see observation, feminine noun, plural, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les règles de l'air s’appliqueront aux aéronefs portant les marques de nationalité et d’immatriculation d’un État contractant, où qu'ils se trouvent dans la mesure où ces règles ne contreviennent pas aux règlements édictés par l'État sous l'autorité duquel le territoire survolé se trouve placé. 2, record 11, French, - r%C3%A8gles%20de%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
règles de l’air : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 11, French, - r%C3%A8gles%20de%20l%26rsquo%3Bair
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
règles de l’air : terme rarement utilisé au singulier (règle de l’air). 4, record 11, French, - r%C3%A8gles%20de%20l%26rsquo%3Bair
Record 11, Key term(s)
- règle de l’air
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 11, Main entry term, Spanish
- reglamento del aire
1, record 11, Spanish, reglamento%20del%20aire
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
reglamento del aire: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 11, Spanish, - reglamento%20del%20aire
Record 12 - internal organization data 1999-12-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 12, Main entry term, English
- AFTN station
1, record 12, English, AFTN%20station
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A station forming part of the aeronautical fixed telecommunication network (AFTN) and operating as such under the authority or control of a State. 1, record 12, English, - AFTN%20station
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 12, Main entry term, French
- station du RSFTA
1, record 12, French, station%20du%20RSFTA
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Station qui fait partie du réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques(RSFTA) et qui fonctionne à ce titre sous l'autorité ou le contrôle d’un État. 1, record 12, French, - station%20du%20RSFTA
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 12, Main entry term, Spanish
- estación AFTN
1, record 12, Spanish, estaci%C3%B3n%20AFTN
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Estación que forma parte de la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas (AFTN) y que funciona como tal bajo la autoridad o control de un Estado. 1, record 12, Spanish, - estaci%C3%B3n%20AFTN
Record 13 - internal organization data 1998-11-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 13, Main entry term, English
- government enterprise
1, record 13, English, government%20enterprise
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- government corporation 2, record 13, English, government%20corporation
correct
- public corporation 3, record 13, English, public%20corporation
correct
- government business enterprise 4, record 13, English, government%20business%20enterprise
- government-owned enterprise 5, record 13, English, government%2Downed%20enterprise
- publicly-owned corporation 6, record 13, English, publicly%2Downed%20corporation
- publicly-owned company 7, record 13, English, publicly%2Downed%20company
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A government-owned corporation organized to carry on a particular governmental activity, managed according to business principles by an appointed board, and often, to some extent, financially independent. 8, record 13, English, - government%20enterprise
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A government/public corporation can exist at the federal, provincial or municipal level. 9, record 13, English, - government%20enterprise
Record 13, Key term(s)
- governmental corporation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 13, Main entry term, French
- entreprise publique
1, record 13, French, entreprise%20publique
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Entreprise industrielle ou commerciale exploitée par l'État, une collectivité locale ou un organisme placé sous leur autorité. 2, record 13, French, - entreprise%20publique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Entreprise publique» a un sens plus large que «entreprise d’État», qui ne s’applique pas aux entreprises placées sous l'autorité des collectivités locales. Les deux correspondent à «government/public corporation». 3, record 13, French, - entreprise%20publique
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 13, Main entry term, Spanish
- empresa pública
1, record 13, Spanish, empresa%20p%C3%BAblica
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Entidad en la que existe una participación mayoritaria o minoritaria del Estado; y que puede o no estar sujeta a control presupuestal. Esta empresa pública puede o no tener un fin lucrativo. 1, record 13, Spanish, - empresa%20p%C3%BAblica
Record 14 - internal organization data 1996-06-02
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- International Relations
Record 14, Main entry term, English
- bout de papier 1, record 14, English, bout%20de%20papier
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Relations internationales
Record 14, Main entry term, French
- bout de papier
1, record 14, French, bout%20de%20papier
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Document très informel, présenté sur papier ordinaire sans écu et ne comportant ni signature, ni date, ni numéro, ni sceau, ni formule d’appel, ni paraphe. N'obéissant à aucune règle précise et souvent rédigé sous forme narrative, il sert à rafraîchir la mémoire de l'agent qui doit s’entretenir d’une affaire avec un représentant de l'État auprès duquel il est accrédité. La caractéristique de ce document est qu'il n’ est pas attribuable à qui que ce soit, à la différence de l'aide-mémoire. Ainsi, malgré son utilité pratique et son ton de courtoisie, il ne peut servir à asseoir une position politique, diplomatique ou juridique qui pourrait être retenue contre une quelconque autorité ou attribuée à son auteur. 1, record 14, French, - bout%20de%20papier
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Manuel de la correspondance et des communications, ministère des Affaires étrangères. 1, record 14, French, - bout%20de%20papier
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-12-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 15, Main entry term, English
- Order Transferring to the Department of Communications the Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service and to the Minister of Communications certain Powers, Duties and Functions of the Secretary of State of Canada and of the Minister of Multiculturalism and Citizenship and Amalgamating and Combining the Departments of Communications and Multiculturalism and Citizenship Under the Minister of Communications
1, record 15, English, Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20Communications%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20Certain%20Portions%20of%20the%20Public%20Service%20and%20to%20the%20Minister%20of%20Communications%20certain%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20of%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada%20and%20of%20the%20Minister%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship%20and%20Amalgamating%20and%20Combining%20the%20Departments%20of%20Communications%20and%20Multiculturalism%20and%20Citizenship%20Under%20the%20Minister%20of%20Communications
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 15, Main entry term, French
- Décret transférant au ministère des Communications la responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'administration publique et au ministre des Communications l'ensemble des attributions conférées au secrétaire d’État du Canada et au ministre du Multiculturalisme et de la Citoyenneté et regroupant le ministère des Communications et le ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté sous l'autorité du ministre des Communications
1, record 15, French, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20des%20Communications%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20certains%20secteurs%20de%20l%27administration%20publique%20et%20au%20ministre%20des%20Communications%20l%27ensemble%20des%20attributions%20conf%C3%A9r%C3%A9es%20au%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%20et%20au%20ministre%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20regroupant%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Communications%20et%20le%20minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20sous%20l%27autorit%C3%A9%20du%20ministre%20des%20Communications
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d’attributions dans l’administration publique 1, record 15, French, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20minist%C3%A8re%20des%20Communications%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20certains%20secteurs%20de%20l%27administration%20publique%20et%20au%20ministre%20des%20Communications%20l%27ensemble%20des%20attributions%20conf%C3%A9r%C3%A9es%20au%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%20et%20au%20ministre%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20regroupant%20le%20minist%C3%A8re%20des%20Communications%20et%20le%20minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20sous%20l%27autorit%C3%A9%20du%20ministre%20des%20Communications
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-08-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 16, Main entry term, English
- Order Transferring to the Department of the Secretary of State of Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Public Service and Transferring to the Secretary of State of Canada the Powers, Duties and Functions of the Minister of Multiculturalism and Citizenship and the Minister of Communications and Amalgamating and Combining the Department of the Secretary of State of Canada, the Department of Multiculturalism and Citizenship and the Department of Communications Under the Secretary of State of Canada
1, record 16, English, Order%20Transferring%20to%20the%20Department%20of%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20Certain%20Portions%20of%20the%20Public%20Service%20and%20Transferring%20to%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada%20the%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20of%20the%20Minister%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship%20and%20the%20Minister%20of%20Communications%20and%20Amalgamating%20and%20Combining%20the%20Department%20of%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada%2C%20the%20Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship%20and%20the%20Department%20of%20Communications%20Under%20the%20Secretary%20of%20State%20of%20Canada
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 16, Main entry term, French
- Décret transférant au Secrétariat d’État du Canada la responsabilité à l'égard de certains secteurs de l'administration publique et transférant au secrétaire d’État du Canada la responsabilité du ministre du Multiculturalisme et de la Citoyenneté et du ministre des Communications et regroupement du ministère du Secrétariat d’État du Canada, du ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté et du ministère des Communications sous l'autorité du secrétaire d’État du Canada
1, record 16, French, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20certains%20secteurs%20de%20l%27administration%20publique%20et%20transf%C3%A9rant%20au%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%20la%20responsabilit%C3%A9%20du%20ministre%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20du%20ministre%20des%20Communications%20et%20regroupement%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%2C%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Communications%20sous%20l%27autorit%C3%A9%20du%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d’attributions dans l’administration publique 1, record 16, French, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20au%20Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20certains%20secteurs%20de%20l%27administration%20publique%20et%20transf%C3%A9rant%20au%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%20la%20responsabilit%C3%A9%20du%20ministre%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20du%20ministre%20des%20Communications%20et%20regroupement%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Secr%C3%A9tariat%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada%2C%20du%20minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Communications%20sous%20l%27autorit%C3%A9%20du%20secr%C3%A9taire%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20du%20Canada
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1993-01-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 17, Main entry term, English
- under Government control 1, record 17, English, under%20Government%20control
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 17, Main entry term, French
- sous la régie de l’État 1, record 17, French, sous%20la%20r%C3%A9gie%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- sous l'autorité de l'État 2, record 17, French, sous%20l%27autorit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89tat
- sous le régime de l’État 2, record 17, French, sous%20le%20r%C3%A9gime%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: