TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SOUS COMBIEN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
Record 1, Main entry term, English
- lawful liability
1, record 1, English, lawful%20liability
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
Record 1, Main entry term, French
- dette légitime
1, record 1, French, dette%20l%C3%A9gitime
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un agent du trésor public a été envoyé à Saint-Domingue, chargé de vérifier les journaux et la caisse du payeur général, de constater combien de traites avaient créées, par quelle autorité et sous quelle forme; combien avaient été négociées et à quelles conditions; si pour des versements réels, si sans versements effectifs, si pour éteindre une dette légitime, si pour des marchés simulés. 2, record 1, French, - dette%20l%C3%A9gitime
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- rally
1, record 2, English, rally
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- exchange 2, record 2, English, exchange
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context - "un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i.e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, record 2, English, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, record 2, English, - rally
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- échange de balles
1, record 2, French, %C3%A9change%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échange 2, record 2, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s’est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d’un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s’avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d’avoir joué. 5, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s’éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d’un échange de balles. Concours d’échanges de balles. Série d’échanges. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l’échange de balles. 3, record 2, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- intercambio de golpes
1, record 2, Spanish, intercambio%20de%20golpes
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- intercambio 2, record 2, Spanish, intercambio
correct, masculine noun
- peloteo 3, record 2, Spanish, peloteo
correct, masculine noun
- rally 4, record 2, Spanish, rally
anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, record 2, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record 3 - internal organization data 2006-10-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- guardianship order
1, record 3, English, guardianship%20order
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- order of wardship 2, record 3, English, order%20of%20wardship
correct
- wardship order 3, record 3, English, wardship%20order
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An order issued by the Court that sets out the name of the guardian (or guardians), and that specifies the matters over which the guardian is to have power and authority. 4, record 3, English, - guardianship%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The local authority sought a wardship order over the unborn child of a severely mentally disabled woman given to roaming and periodic disappearance. 5, record 3, English, - guardianship%20order
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- ordonnance de tutelle
1, record 3, French, ordonnance%20de%20tutelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] ordonnance [qui] confère au tuteur le pouvoir de déterminer, entre autres choses : où la personne sous tutelle vivra; où et pendant combien de temps elle travaillera; ce qu'elle fera durant ses loisirs; si elle a besoin d’une éducation ou d’une formation; le type de soins de santé dont elle a besoin; toute autre chose relative à ses activités quotidiennes. 2, record 3, French, - ordonnance%20de%20tutelle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-02-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- sub-packaging quantity 1, record 4, English, sub%2Dpackaging%20quantity
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- sous par combien 1, record 4, French, sous%20par%20combien
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre d’unités consommateurs contenues dans le plus petit sous-emballage existant éventuellement dans une unité élémentaire d’approvisionnement. 1, record 4, French, - sous%20par%20combien
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: