TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SOUS EFFECTIF [17 records]

Record 1 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction Finishing
  • Construction Methods

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Finitions (Construction)
  • Procédés de construction
DEF

Drige un chantier dont l'effectif varie suivant l'importance des travaux. Il a sous ses ordres directs le broyeur. Il prépare les teintes et distribue le travail aux compagnons.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-07-13

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Aboriginal Law
DEF

A full phase logging contractor whose operations and direction are effectively controlled by the Nisga'a Nation, a Nisga'a Village, a Nisga'a Corporation, or a Nisga'a citizen.

OBS

Nisga'a contractor: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined].

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Droit autochtone
DEF

Entrepreneur qui effectue l'ensemble des opérations forestières(full phase logging) dont les activités et la direction sont sous le contrôle effectif de la Nation Nisga’a, d’un village Nisga’a, d’une société Nisga’a ou d’un citoyen Nisga’a.

OBS

entrepreneur Nisga’a : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-06-06

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Mathematics
DEF

The relationship between the values of a characteristic and their frequencies or their relative frequencies.

OBS

The distribution may be graphically presented as a histogram, bar chart, cumulative frequency polygon, or as a two-way table.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Mathématiques
DEF

Relation entre les valeurs d’un caractère et leurs effectifs ou leurs fréquences.

OBS

La distribution peut être présentée graphiquement sous la forme d’un histogramme, d’un diagramme en bâtons, d’un polygone d’effectif cumulé ou d’une table d’effectifs à double entrée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Matemáticas
DEF

Valores reales de una muestra representados gráficamente por un histograma o recogidos en una tabla. Nos dice la frecuencia de cada valor, o más normalmente de cada intervalo de valores de una variable.

OBS

Esta distribución es una aproximación a la distribución de probabilidades de esa variable.

OBS

distribución de frecuencias; distribución estadística: términos, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 3

Record 4 2011-02-07

English

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Management Control
CONT

Any organization is a network of principal-agent relationships. The accountability structure defines the rules of the game, ie, the chain of command and control, and the formal authority that each principal and agent is governed by. As in all such relationships there are informational asymmetrics and monitoring problems, and inducing agent to act according to the objectives and coordinating the activities of these various actors, are the key issues of organization design.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Contrôle de gestion
CONT

Les comités conjoints de santé et de sécurité au travail sont imposés par la loi ou en vertu de la discrétion ministérielle partout au Canada, sous réserve d’exemptions fondées sur des facteurs comme la taille de l'effectif. Le concept continue d’évoluer dans la sphère fédérale avec le projet d’amendements au Code canadien du travail qui vise à obliger les grands employeurs à établir un comité conjoint de santé et de sécurité avec des pouvoirs plus étendus et un comité de politiques relatives à la santé et à la sécurité. Ce comité offre un modèle intéressant de structure de responsabilité interne pour les droits de la personne.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-11-22

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word in a second language that is quite close to its equivalent in the mother tongue but only in terms of its spelling, not in meaning.

OBS

The similarity may cause a second language learner to use the word wrongly. For exemple the French word "expérience" means "experiment", and not "experience". French learners of English might thus write or say: Yesterday we performed an interesting experience in the laboratory.

OBS

false cognate; false friend: According to the Wikipedia Encyclopedia (source en.wikipedia.org), "false cognate" and "false friend" are not synonymous, but it is the only source consulted that makes a distinction between these terms: "The term false cognate is sometimes misused to describe false friends [...] False friends are pairs of words in two languages or letters in two alphabets that look or sound similar but differ in meaning. False cognates, by contrast, are words that, due to strange similarities in appearance and/or meaning, are often erroneously believed to share a common root, although the similarities are due to chance and unrelated word evolutions."

Key term(s)
  • confusable word
  • confusable words
  • false cognates
  • false friends

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

faux-amis : Mots qui, d’une langue à l’autre, semblent avoir le même sens parce qu’ils sont de même origine, mais qui ont en fait des sens différents par suite d’une évolution séparée.

DEF

Emploi d’un mot français dans un sens qu’il ne possède pas, sous l’influence d’un mot anglais qui a une forme semblable.

OBS

Au Canada, les faux amis sont considérés comme des anglicismes sémantiques. Prenons par exemple les faux amis «caméra» et «camera». Le mot «caméra» est un anglicisme s’il est employé au sens d’«appareil photo», car en français «caméra» désigne seulement l'appareil pour filmer. On tombe dans le piège sous l'influence de l'anglais «camera», qui désigne à la fois l'appareil photo et la caméra pour filmer. Les faux amis «actuel/actual» et «actuellement/actually» en sont un autre exemple. C'est commettre un anglicisme que d’employer «actuel» dans le sens de vrai, réel, effectif, véritable, et «actuellement» dans le sens de réellement, effectivement, véritablement, à vrai dire, de fait, etc.

OBS

faux ami; faux-ami: Plusieurs ouvrages répertorient les graphies plurielles «faux-amis» et «faux amis» pour désigner les deux mots ou la paire de mots de langues différentes.

OBS

Contrairement à une idée couramment admise, c’est donc la désignation anglaise «false friend» qui est un calque du français. Les linguistes anglophones recourent d’ailleurs parfois à l’emprunt pur et simple de la forme «faux ami», les plus puristes préférant le terme «false cognate».

CONT

«caméra» et «camera»; «actuellement» et «actually».

Key term(s)
  • faux amis
  • faux-amis
  • mots sosies
  • anglicisme sémantique

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-02-13

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Power Stations
DEF

The ratio of the total number of neutrons produced during a time interval (excluding neutrons produced by sources whose strengths are not a function of fission rate) to the total number of neutrons lost by absorption and leakage during the same interval. [Definition standardized by ISO.]

OBS

When the quantity is evaluated for an infinite medium or for an infinite repeating lattice, it is referred to as the "infinite multiplication factor" ..., and when the quantity is evaluated for a finite medium, it is referred to as the "effective multiplication factor" ...

OBS

multiplication factor: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Centrales nucléaires
DEF

Rapport du nombre total de neutrons produits au cours d’un intervalle de temps au nombre total de neutrons perdus par absorption et par fuite au cours du même intervalle (à l’exclusion des neutrons produits par des sources dont les intensités sont indépendantes du taux de fission) [...] [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

Quand cette quantité est évaluée pour un milieu infini ou pour un réseau se répétant indéfiniment, elle est désignée sous le nom de facteur de multiplication infini [...] et quand elle est évaluée pour un milieu fini elle est désignée sous le nom de facteur de multiplication effectif [...]

OBS

Le facteur de multiplication est désigné généralement par le symbole k

OBS

facteur de multiplication : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Ciencia y tecnología nucleares
  • Centrales nucleares
Save record 6

Record 7 2008-02-13

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Science and Technology
  • Nuclear Power Stations
DEF

The multiplication factor evaluated for a finite medium.

OBS

Symbol: keff.

OBS

effective multiplication factor: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Centrales nucléaires
DEF

Facteur de multiplication d’un milieu de composition et de géométrie données.

CONT

Facteur de multiplication. Rapport du nombre total de neutrons produits au cours d’un intervalle de temps au nombre total de neutrons perdus par absorption et par fuite au cours du même intervalle [...]; quand cette quantité [...] est évaluée pour un milieu fini elle est désignée sous le nom de facteur de multiplication effectif [...]

OBS

symbole : keff.

OBS

facteur de multiplication effectif : terme normalisé par l’ISO et adopté en 1999 par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie de l’ingénierie nucléaire.

Key term(s)
  • facteur effectif de multiplication

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Ciencia y tecnología nucleares
  • Centrales nucleares
Save record 7

Record 8 2007-09-11

English

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Logistics
DEF

An authoritative demand or request especially for personnel, supplies, or services authorized but not made available without specific request.

OBS

requisition: term and definition standardized by NATO.

OBS

requisition; rqn: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Logistique militaire
DEF

Ordre, sous forme réglementaire, de fournir notamment des personnes, du ravitaillement ou des services dont l'emploi militaire est prévu, mais n’ est rendu effectif que par cette procédure.

OBS

réquisition : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

réquisition; rqn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Logística militar
DEF

Demanda autorizada especialmente de personal, suministro o servicios que no se hace efectiva hasta que se solicita.

Save record 8

Record 9 2007-02-13

English

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

These are applicable to more than one classification and are identified as either tied to a specific establishment position, or not tied to an establishment position but required by unit to carry out overall mission. They are grouped under the following headings - (a) Operations General. (b) Maritime Operations. (c) Land Operations. (d) Air Operations. (e) Joint Operations. (f) Research, Development, and Testing. (g) Engineering. (h) Computer Operations. (j) Communications. (k) Logistics. (m) Finance. [504.3a.(2)]

OBS

common occupation specialty qualification; COSQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Elles s’appliquent à plus d’une classification et peuvent correspondre à un poste prévu à l'effectif ou non, mais elles sont nécessaires à une unité pour l'accomplissement d’une mission globale. Elles sont groupées sous les rubriques suivantes-(a) opérations générales,(b) opérations maritimes,(c) opérations terrestres,(d) opérations aériennes,(e) opérations combinées,(f) recherche, mise au point et vérification,(g) génie,(h) activités informatiques,(j) communications,(k) logistique,(m) finances. [504. 3a.(2) ]

OBS

code de spécialité commune; CSC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 9

Record 10 1999-07-20

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Statistical Graphs and Diagrams
DEF

The number of items falling into a particular class of a frequency distribution.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

(...) le diagramme des fréquences se présente sous la forme d’un diagramme "en escalier"--ou mieux, d’un diagramme constitué de rectangles juxtaposés, chacun d’eux ayant pour base l'intervalle de classe et pour hauteur l'effectif de classe(...)

OBS

«fréquence de classe» :(...) effectif de classe, que l'on désigne, par extension de langage, sous le nom de fréquence de classe(...)

OBS

«fréquence de classe» : En situation, le contexte et les symboles statistiques (n = fréquences absolues et f = fréquences relatives) permettent de distinguer quel sens donner au terme fréquence.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-10-20

English

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Corporate Management (General)
DEF

A corporation that is under the control of an individual or other corporation by some means other than through the ownership of a majority of the voting shares.

French

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Société se trouvant sous le contrôle d’un actionnaire (société ou particulier) malgré le fait que celui-ci ne détient pas la majorité des droits de vote de la société.

OBS

Une entité qui en contrôle une autre détient un «bloc de contrôle», c’est-à-dire suffisamment de droits de vote pour établir les orientations de la société contrôlée.

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-05-27

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-02-15

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
DEF

Se dit d’une entreprise qui manque de personnel.

CONT

«[...] des pavillons sous-équipés en médecins et en infirmiers, sont encore bien loin d’avoir chacun un chimiothérapeute, un moniteur et un analyste.» (J. Hochmann «Pour une psychiatrie communautaire», page 84.)

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-10-01

English

Subject field(s)
  • Statistics

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Source(s): Lexique de la Division de l’organisation et des finances de l’industrie (DOFI).

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-04-02

English

Subject field(s)
  • Industrial Design
CONT

Design is the conversion of an idea into a finished product of some type. Sometimes the new or improved product is well defined, with ... tentative specifications, making the design quite straightforward. At other times, the proposed product idea is as tenuous and fragile as a soap bubble....

CONT

The creative phase of the project is the time when all ideas are good.... There are a number of ways to develop this flow of ideas. ... In brainstorming, an overview of each idea is needed, not the small ideas of the concept.

OBS

"Idea" is frequently encountered in the sense of "product idea". An idea may be a process idea; see the record for this term.

French

Domaine(s)
  • Dessin industriel
CONT

[...] le produit évolue au cours de son existence. [...] il est façonné par les êtres humains. Cette existence commence à l'état d’embryon, sous forme d’idée de produit, apparaissant dans le subconscient d’un individu placé dans un contexte stratégique de développement industriel. Le démarrage effectif d’un projet de produit nouveau est nécessairement flou.

CONT

L’idée d’un produit est abstraite, [...], très vague [...] relativement simpliste; elle ne porte que sur quelques aspects de l’éventuel produit qui en découlera.

OBS

Les idées peuvent aussi être des idées de procédés [...]

OBS

Voir aussi la fiche pour "projet de produit".

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Engineering
CONT

There is usually no shortage of potential products to be considered for further development and production. The problem is one of preselection or screening of many projects to determine which are most promising. ... this means the product: fills a need that is presently not served, or is served inadequately; [or] ... has a differentiating advantage over existing products such as improved features, better performance, or lower price.

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
CONT

(...) le produit évolue au cours de son existence.(...) il est façonné par les êtres humains(...) Cette existence commence à l'état d’embryon, sous forme d’idée de produit, apparaissant dans le subconscient d’un individu placé dans un contexte stratégique de développement industriel. Le démarrage effectif d’un projet de produit nouveau est nécessairement flou.

OBS

Voir aussi la fiche pour "idée de produit".

Spanish

Save record 16

Record 17 1989-10-16

English

Subject field(s)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: