TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SUCRE FRUITS [48 records]

Record 1 2024-09-23

English

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

Sweet baits (sugar baits) are widely used by collectors of Lepidoptera to attract moths and butterflies to a site where they may be captured ... The ingredients used, although varied, include sugar and sugar-rich materials, as well as fruits and alcoholic beverages. It is thought that the attraction and feeding of moths on artificial sugar baits is an indication of their tendency to feed on natural sources of sugars, such as rotting fruit, tree sap, insect honeydew, and flower nectars ...

French

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

Avec un appât alimentaire(méthode de la miellée). Cette méthode nécessite une substance nutritive attrayante : mélange d’alcool, de sucre, de miel ou de fruits fermentés. Cette mixture peut être badigeonnée sur des surfaces planes(troncs, cailloux, murs,...) ou absorbée par des tissus, des cordelettes, des éponges, etc. Les surfaces ou les objets diffusent alors une odeur qui attire certains papillons de nuit.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-12-21

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

Zefir is a light and airy dessert produced by beating fruit and berry mush with egg whites and sugar until light and fluffy. It requires gelling chemicals, such as pectin, agar, or gelatine, to maintain its shape, as regular marshmallows do.

Key term(s)
  • zephir

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le zéphir(zéphyr ou zéfir) est une confiserie molle d’origine russe à base de purée de fruits(généralement de pommes), de sucre, de blancs d’œufs et d’un gélifiant(agar ou gélatine).

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-05-06

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

... caster sugar (sometimes spelled castor sugar) is finely ground granulated sugar. It is not as fine as confectioners' sugar, as it does have a little grit to it, and is not powder-y.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Sucre à fruits. Ce sucre finement granulé est conçu pour se dissoudre plus rapidement que le sucre ordinaire [...] Vous pouvez préparer votre propre sucre à fruits en broyant du sucre ordinaire dans un robot culinaire pendant quelques secondes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
OBS

sponge pudding: A steamed or baked pudding of fat, flour, and eggs.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

pudding : Entremets sucré d’origine anglaise(au Québec, on écrit «pouding»), servi chaud ou froid, à base de pâte, de mie de pain, de biscuits, de riz ou de semoule, agrémenté de fruits frais, secs ou confits et d’épices, le tout étant lié avec des œufs ou une crème, généralement cuit dans un moule et servi avec une sauce aux fruits ou une crème anglaise [...]

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pouding éponge au chocolat

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A frozen dessert consisting of two or more different kinds of ice cream, often with a light, frothy center made of eggs and sugar, frozen in a melon-shaped mold.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Entremets composé de deux parties distinctes : au centre, un appareil à base de jaunes d’œufs et de sucre en sirop, aromatisé, parfois garni d’une purée de fruits; autour, une enveloppe de crème glacée, souvent décorée avec soin.

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The Recommended Dietary Allowance (RDA) of calcium for children ages one to 10 is 800 milligrams per day. This amount of calcium equals two and one-half cups of fluid milk, milk pudding or custard, four ounces of hard cheese, four and one-third cups of ice cream or five cups of cottage cheese.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

pudding : Entremets sucré d’origine anglaise(au Québec, on écrit «pouding»), servi chaud ou froid, à base de pâte, de mie de pain, de biscuits, de riz ou de semoule, agrémenté de fruits frais, secs ou confits et d’épices, le tout étant lié avec des œufs ou une crème, généralement cuit dans un moule et servi avec une sauce aux fruits ou une crème anglaise.

OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
  • Productos lácteos
Save record 6

Record 7 2017-12-19

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Hygiene and Health
DEF

[That is] not favourable to or promoting good health.

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Hygiène et santé
CONT

L'alimentation malsaine est responsable d’environ 30 % des cancers en Occident, et 20 % dans les pays en développement, selon l'OMS [Organisation mondiale de la Santé]. En effet, nous consommons des plats trop caloriques, trop de viandes rouges et de charcuteries, de gras, de sel et de sucre, et insuffisamment de fruits, de légumes et de céréales à grains entiers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Higiene y Salud
DEF

[Dícese de aquello que es] dañoso a la salud.

Save record 7

Record 8 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Preservation and Canning
DEF

To cook in or with sugar or syrup, especially to preserve, glaze, or encrust.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Technique de conservation ainsi qu’une méthode classique de conservation des fruits pour leur utilisation en tant qu’ingrédients.

CONT

Après blanchiment, qui les rend perméables, les fruits sont plongés dans des sirops dont la teneur en sucre augmente avec le temps, le sucre remplaçant progressivement l'eau du fruit; c'est le confisage qui dure de deux semaines à quatre mois pour les mandarines et les cédrats. Tous les traitements subis par les fruits avant le confisage, toutes les étapes du confisage lui-même sont destinés à favoriser ce phénomène. Les fruits, portés à ébullition dans un chaudron, sont cuits à intervalles réguliers par petites quantités, les «façons». À la fin du confisage, le sirop doit avoir imprégné totalement le fruit, jusqu'au cœur.

Spanish

Save record 8

Record 9 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Food Industries
Universal entry(ies)
9213
classification system code, see observation
OBS

Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers who operate processing and packaging machines, and workers who grade food and beverage products. They are employed in fruit and vegetable processing plants, dairies, flour mills, bakeries, sugar refineries, fish plants, meat plants, breweries and other food and beverage processing establishments.

OBS

9213: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
9213
classification system code, see observation
OBS

Les surveillants de ce groupe de base supervisent et coordonnent les tâches des ouvriers qui font fonctionner des machines utilisées dans la transformation et l'emballage, ainsi que les ouvriers au classement des aliments et des boissons. Ils travaillent dans des usines de transformation des fruits et des légumes, des laiteries, des minoteries, des pâtisseries, des raffineries de sucre, des usines de traitement du poisson et de transformation des viandes, des brasseries, et d’autres établissements de transformation des aliments et des boissons.

OBS

9213 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Food Industries
Universal entry(ies)
9465
classification system code, see observation
OBS

Testers and graders in this unit group test or grade ingredients and finished food or beverage products to ensure conformance to company standards. They are employed in fruit and vegetable processing plants, dairies, flour mills, bakeries, sugar refineries, fish plants, meat plants, breweries and other food and beverage processing plants.

OBS

9465: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
9465
classification system code, see observation
OBS

Les échantillonneurs et les trieurs de ce groupe de base vérifient, classent ou trient les matières premières et les produits finis dans les aliments ou les boissons pour assurer la conformité aux normes de l'entreprise. Ils travaillent dans des usines de transformation de fruits et de légumes, des laiteries, des minoteries, des boulangeries-pâtisseries, des raffineries de sucre, des usines de transformation du poisson et de la viande, des brasseries et d’autres usines de transformation des aliments et des boissons.

OBS

9465 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Food Industries
Universal entry(ies)
9461
classification system code, see observation
OBS

Process control and machine operators in this unit group operate multi-function process control machinery and single-function machines to process and package food and beverage products. They are employed in fruit and vegetable processing plants, dairies, flour mills, bakeries, sugar refineries, meat plants, breweries, and other food and beverage processing establishments.

OBS

9461: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
9461
classification system code, see observation
OBS

Les opérateurs de machines et de procédés industriels de ce groupe de base font fonctionner des machines multifonctionnelles de procédés industriels et des machines à fonction unique pour effectuer différentes tâches dans la transformation et l'empaquetage des aliments et des boissons. Ils travaillent dans des usines de mise en conserve de fruits et de légumes, des laiteries, des minoteries, des boulangeries-pâtisseries, des raffineries de sucre, des usines de conditionnement de la viande, des brasseries et d’autres établissements de transformation des aliments et des boissons.

OBS

9461 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Food Industries
Universal entry(ies)
9617
classification system code, see observation
OBS

Labourers in this unit group perform material handling, clean-up, packaging and other elemental activities related to food and beverage processing. They are employed in fruit and vegetable processing plants, dairies, flour mills, bakeries, sugar refineries, meat plants, breweries and other food and beverage processing and packaging plants.

OBS

9617: classification system code in the National Occupational Classification.

Key term(s)
  • Laborers in food and beverage processing

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
9617
classification system code, see observation
OBS

Les manœuvres de ce groupe de base effectuent des tâches de manutention de matériel, de nettoyage, d’emballage et autres activités élémentaires se rapportant à la transformation des aliments et des boissons. Ils travaillent dans des usines de transformation de fruits et de légumes, des laiteries, des minoteries, des boulangeries-pâtisseries, des raffineries de sucre, des usines de transformation de la viande, des brasseries et d’autres établissements de transformation et d’empaquetage des aliments et des boissons.

OBS

9617 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A confection of nuts or fruit pieces in a sugar paste.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Confiserie à base de sucre, de miel et de fruits secs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
DEF

Dulce, por lo general en forma de tableta, hecho de almendras, piñones, avellanas o nueces, tostado todo y mezclado con miel y azúcar.

Save record 13

Record 14 2014-07-23

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

[Meat, fish or vegetables] skewered and grilled (or oven-broiled) in bite-sized pieces with an applied sauce ...

CONT

While "yakitori" refers literally to chicken, the term can be used more generically to refer to little skewers of grilled meats found everywhere in Japan.

OBS

In traditionnal Japanese cookery, chicken is used for yakitori.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Traditionnellement servis avec une sauce à base de saké, de soja et de sucre, très souvent caramélisés, les yakitoris sont [...] de petites brochettes de viande, de poisson, de légumes et de fruits [...]

OBS

En japonais, «yakitori» signifie «brochette de poulet».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Pincho de carne y verduras con salsa de soja [u otra]

Save record 14

Record 15 2013-10-18

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The oval orange-colored fruit of a temperate-zone tree (Prunus armeniaca) resembling both peach and plum in flavor.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Grosse drupe charnue, peu fibreuse, d’un beau jaune orangé plus ou moins lavé ou taché de rouge carmin, à chair peu juteuse mais sucrée et aromatique, à noyau souvent libre, contenant une amande douce ou amère.

CONT

Riche en sucre, en vitamine C et en provitamine A, l'abricot est un des fruits les plus employés, frais ou conservé, en pâtisserie, en confiserie et dans la préparation des entremets sucrés.

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-07-25

English

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

A low-carb diet limits carbohydrates - such as grains, starchy vegetables and fruit - and emphasizes dietary protein and fat. Many types of low-carb diets exist, each with varying restrictions on the types and amounts of carbohydrates you can eat.

French

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

Le principe des régimes à faible teneur en glucides est de limiter les aliments qui contiennent des glucides, dont les fruits et certains légumes, les produits céréaliers, le lait, le yogourt, les légumineuses et les aliments avec sucre ajouté.

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-07-24

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

To cook white granulated sugar with a small amount of water until it turns into a nut-brown-colored syrup; used either to line a dessert mold or to add flavor or color to a mixture.

CONT

... the pudding Crème Brûlée [is] set in a shallow tin of crushed ice, the top is sprinkled with icing or caster sugar and caramelised under a red hot grill.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
DEF

Transformer du sucre en caramel en le chauffant à feu doux.

CONT

Cette manipulation culinaire [...] intervient surtout en pâtisserie et signifie «chemisier de caramel»(caraméliser un ramequin), «parfumer avec du caramel»(caraméliser un riz au lait) ou «glacer de sucre cuit au caramel»(caraméliser des fruits déguisés, des choux, etc.). [...] Enfin, «caraméliser» signifie aussi faire colorer sous le gril le dessus d’une pâtisserie poudrée de sucre, pour lui faire prendre couleur. De même, certains légumes(petits oignons, carottes ou navets tournés), dits «glacés», sont légèrement caramélisés en les passant sur le feu avec du sucre et une petite quantité d’eau ou de beurre, dans une casserole à fond plat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
CONT

La caramelización es un proceso que se consigue calentando el azúcar para que acabe formando un jarabe de color marrón con un aroma intenso a caramelo. [...] El jarabe de azúcar al punto de caramelo puede utilizarse para decorar o mezclar con otros alimentos, pero también puede dejarse enfriar para que tome una forma sólida [...] La caramelización hace que el alimento cambie tanto en color como en sabor.

Save record 17

Record 18 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Beverages
DEF

A cold drink of Spanish origin composed of red wine variously diluted and sweetened.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson obtenue en faisant macérer des tranches d’agrumes et des morceaux de fruits dans du vin rouge avec du sucre et des épices.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Bebidas
DEF

Bebida refrescante que se compone de agua y vino con azúcar y limón u otros aditamentos.

Save record 18

Record 19 2012-09-12

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
DEF

Entremets [ou dessert] fait de fruits coupés en quartiers ou écrasés, cuits avec de l'eau et du sucre(moins cuits que la confiture, et moins sucrés).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Save record 19

Record 20 - external organization data 2012-09-12

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

fruit jelly: term approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on March 13, 2012.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

gelée : Préparation faite de sucs ou de jus de fruits riches en pectine [...] cuits avec du sucre, et qui se coagule après refroidissement, soit naturellement, soit par addition de gélatine.

OBS

gelée de fruits : terme approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada le 13 mars 2012.

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-07-10

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

The time when ripe or mature crops are cut (e.g. cereals), lifted (e.g. root crops) or picked (e.g. fruit, hops) and gathered in [...]

Key term(s)
  • ingathering

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Action de recueillir et d’enlever les produits utiles d’une culture, une fois que ceux-ci ont atteint le degré de maturité recherché.

OBS

En agriculture, la récolte s’appelle moisson dans le cas des céréales et fenaison dans le cas des fourrages. Pour les autres produits, on parle suivant le cas, d’arrachage(betterave à sucre et pomme de terre, par exemple), de ramassage(pomme à cidre, par exemple), de cueillette(fruits et légumes, par exemple), de vendange(raisin), etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
DEF

Proceso de recogida de un cultivo maduro.

Save record 21

Record 22 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Winemaking
Universal entry(ies)
C6H7O6·NH4
formula, see observation
DEF

A hydrocolloid available in the form of flakes used to emulsify and stabilize ice cream, cheese, canned fruits, ... as a clarifier for wine and [as] a refining agent for sugar.

OBS

Chemical formula: C6H7O6·NH4

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Industrie vinicole
Entrée(s) universelle(s)
C6H7O6·NH4
formula, see observation
DEF

Hydrocolloïde se présentant sous la forme de paillettes utilisé comme émulsifiant et stabilisant dans les crèmes glacées, les fromages et les fruits en boîte, qui sert aussi à clarifier les vins, à raffiner le sucre et à émulsifier les cires et les résines.

OBS

Formule chimique : C6H7O6·NH4

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Sugar Industry
Universal entry(ies)
C6H12O6
formula, see observation
DEF

A ketose widely distributed in nature, occurring in most fruits and in honey. It is sweeter than glucose and may be prepared by hydrolyzing inulin. An ideal "sugar" for diabetics, it is also used in ordinary foods as a preservative.

OBS

properties: White crystals; soluble in water, alcohol and ether ... Derivation: Hydrolysis of inulin; hydrolysis of beet sugar followed by lime separation; from cornstarch by enzymatic or microbial action ... Uses: Foodstuffs; medicine; preservative.

OBS

Chemical formula: C6H12O6

Key term(s)
  • laevulose
  • levo-sugar

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Entrée(s) universelle(s)
C6H12O6
formula, see observation
DEF

Cétose plus sucré que le glucose, très répandu dans la nature, présent dans la plupart des fruits et dans le miel. On sait le préparer par hydrolyse de l'inuline. Sucre idéal pour les diabétiques, on l'emploie également comme conservateur dans l'alimentation courante.

OBS

Formule chimique : C6H12O6

Key term(s)
  • sucre de fruit

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria azucarera
Entrada(s) universal(es)
C6H12O6
formula, see observation
DEF

Levadura o azúcar de los frutos y de la miel que forma parte de la sacarosa y la inulina.

OBS

Fórmula química: C6H12O6

Save record 23

Record 24 2010-08-09

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Suckets consisted of bits of candied root or the peels of citrus fruits that were often spiced. When preserved and served in a thick sugar syrup, they were known as "wet suckets," and when first crystallized in boiling sugar syrup and then coated in powdered sugar and dried, they were known as "dry suckets."

PHR

Dry, wet suckets.

Key term(s)
  • sucket

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

En cuisine médiévale, racine, épice, noix ou écorce de fruit confites que l’on servait à la fin du repas.

CONT

On termine souvent les banquets au Moyen Âge ou à la Renaissance par le boute-hors : le repas est fini, la table est levée, on passe dans une autre pièce où sont servis du vin et des «espices de chambre». Les épices de chambre correspondent à des confiseries confectionnées avec du sucre ou du miel dans lesquels sont confits des épices ou des fruits. On peut confire le gingembre, la coriandre ou l'anis, mais on trouve également des fruits confits [...]

Key term(s)
  • épice de chambre
  • espice de chambre

Spanish

Save record 24

Record 25 2009-03-24

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
DEF

A commercial tropical agriculture system which is essentially export-oriented.

OBS

A pantation is a large area of land that is usually privately or government owned and employs resident labor to cultivate a single commercial crop.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
CONT

Dans le cadre des Empires coloniaux se développe une agriculture spéculative dite «agriculture de plantation», régulée à l'échelle internationale par les grands marchés et la loi du profit. Ainsi apparaît une agriculture de masse, fondée notamment sur les plantes de la Découverte. Les principales cultures de plantation sont les plantes à fibres(coton, jute), à sucre(canne), à huile(arachide, palmier à huile), les fruits tropicaux(banane), les stimulants(thé, café, cacao), l'hévéa, etc.

Spanish

Save record 25

Record 26 2008-10-10

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Sicilian dessert for which a mold is lined with liqueur-soaked ... sponge cake, then filled with ricotta, candied fruit and chocolate shavings; the dessert is chilled, unmolded and decorated with marzipan and whipped cream.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Gâteau originaire de Sicile à base de ricotta, d’un biscuit de type génoise, de pâte d’amande, de fruits confits et d’un glaçage au sucre, traditionnellement préparé lors des fêtes de Pâques.

Spanish

Save record 26

Record 27 2008-07-10

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The fruit wastes were collected after the peeling and crushing operations, after which they lose their utility. Rotten fruits were also included in the collection.

OBS

The term "waste" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste.

Key term(s)
  • fruit wastes
  • fruit scrap

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

N'importe quel matériel organique peut être décomposé; un mélange de matériaux est préférable. En fonction de ce qui est disponible dans la région, herbes, feuilles, tous les fruits ou déchets de fruits(comme des épluchures) des plantations, fibres de cocotier, coquilles des grains de café, bagasse de canne à sucre, et balles de riz peuvent être utilisés.

Key term(s)
  • déchet de fruits
  • résidu de fruits
  • déchets de fruit
  • résidus de fruit
  • déchet de fruit
  • résidu de fruit

Spanish

Save record 27

Record 28 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

Flavoured Syrup. ... The syrups are highly concentrated (dry matter 75-80%), partially inverted sugar solutions consisting of sucrose, glucose and fructose. To give the syrups different tastes and aroma profiles, flavours can be added. ... The syrups come in a wide spectrum of colours. The proportion of different sugars prevents crystallisation.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Sirop(composé). Sirop de sucre auquel on ajoute des jus ou des extraits de fruits, ou des substances aromatiques, utilisé en pâtisserie. Sirop pur fruit, pur sucre; sirop aromatisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
Save record 28

Record 29 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A kind of sweetened fruit juice.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson à base de jus ou de purée de fruits, d’eau et de sucre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Licor deliciosamente suave y gustoso.

Save record 29

Record 30 2007-10-29

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Food Industries
CONT

The food and beverage industry includes the handling, processing, preparation, packaging, and preservation of food and beverages.

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Industrie de l'alimentation
CONT

L'industrie des aliments et des boissons se compose de 17 secteurs : industrie du traitement de la viande [...], transformation de la volaille [...], produits du poisson [...], industrie laitière [...], industrie de la confiserie [...], industrie du sucre [...], industrie des fruits et légumes [...], boulangerie [...], biscuiterie [...], aliments divers [...], industrie des huiles végétales [...], industrie de l'alimentation animale [...], meunerie et fabrication de céréales de table [...], industrie des boissons gazeuses [...], distillerie [...], brasserie [et] industrie vinicole.

Spanish

Save record 30

Record 31 2007-10-05

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

A product obtained by boiling water and sweetener in a mixture of the pulp and juice of cranberries until it has a gelatinous consistency.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

gelée : Preparation sucrée, à base de jus de fruits riches en pectine, obtenue en faisant bouillir, le jus de fruits mêlé de sucre].

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-08-22

English

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A good-tasting bulk sweetener which is suitable for a variety of reduced-calorie and sugar-free foods [that] has been part of the human diet for thousands of years due to its presence in fruits and other foods.

OBS

Erythritol has a high digestive tolerance, is safe for people with diabetes, and does not promote tooth decay.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Édulcorant que l'on trouve dans les fruits, les aliments fermentés ou la sauce au soja [qui] a 75 % du pouvoir sucrant du sucre, mais présente deux avantages : il ne contient pas de calorie(0, 2 calorie par gramme), et ne cause pas de caries.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Save record 32

Record 33 2007-05-11

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Culture of Fruit Trees
CONT

Sugar content (estimated by refractometric index) has a favourable influence on taste quality of strawberries.

CONT

In the measurement of taste, sweetness (sugar content), is estimated by refractometric index, sourness (acidity), is measured by titration or pH. From these measurements the sugar-acid ratio was calculated. This is a chemical method of assessment.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Arboriculture fruitière
CONT

L’indice réfractométrique est un élément important pour déterminer le taux de sucre d’un fruit. Depuis 1999, une corrélation a été établie entre les indices réfractométriques minimums admissibles pour les variétés de raisins les plus représentatives et l’indice de maturité prévu par la réglementation.

CONT

La maturité des fruits est déterminée par les analyses suivantes : la coloration de l'épiderme; la fermeté; la teneur en sucre(indice réfractométrique).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Fruticultura
Save record 33

Record 34 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

A jamlike preserve made by boiling the pulp and usually the sliced up rinds, of oranges or other fruits with sugar.

OBS

In Anglo-American usage the term almost invariably refers to a conserve derived from oranges or from some other citrus fruit. Typically the recipe will include sliced fruit peel and will prescribe a long cooking time in order to soften the peel. Such marmalade is most often consumed on toasted bread as part of a full English breakfast.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Préparation de fruits, laissés entiers ou coupés en morceaux, cuits avec du sucre.

OBS

Dans le commerce la dénomination «marmelade» s’applique seulement aux préparations à base d’agrumes (oranges, citrons).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 34

Record 35 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Botany
  • Horticulture
  • Food Industries
OBS

Carica pentagona: Native to Central and South America, but now grown extensively in New Zealand, this is a five-sided relative of the papaya, and resembles it and the pineapple in its delicate flavour. It may be eaten raw or stewed, used in salads, pickles and chutneys.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Botanique
  • Horticulture
  • Industrie de l'alimentation
CONT

«Carica pentagona» : Le fruit du babaco se récolte vert ou jaunissant et se consomme cru après jaunissement complet avec ou sans sucre et jus de citron, en salade de fruits, sur tarte ou en confiture.

OBS

«Le babaco est le résultat du croisement de deux espèces de papayes. Sa fine peau verte, qui devient jaune lorsque le fruit atteint sa pleine maturité, protège une chair parfumée, juteuse et dépourvue de pépins.».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Botánica
  • Horticultura
  • Industria alimentaria
CONT

El babaco, también conocido como papaya de la montaña, es un híbrido natural de la papaya originario de los valles subtropicales del Ecuador. Crece de un arbusto pequeño con hojas de variadas formas triangulares.

Save record 35

Record 36 2005-02-01

English

Subject field(s)
  • Pastries
CONT

Baking Fruit Pies. Nothing beats the smell of a fresh baked pie! We recommend using in season fruits ... to make the tastiest pies. Make strawberry, blackberry, and raspberry pies in the summer; and apple pies in the fall!

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Tarte aux fruits [...] Dans un grand bol, mélanger pommes et fruits. Arroser de jus de citron. Mélanger ensemble sucre, farine et cannelle. Ajouter aux fruits et mélanger délicatement. Abaisser la moitié de la pâte et garnir l'assiette à tarte. Remplir du mélange de fruits. Abaisser le reste de la pâte. Couvrir la tarte d’une abaisse ou d’un quadrillage de pâte.

Spanish

Save record 36

Record 37 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Prepared Dishes (Cooking)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Plats cuisinés
CONT

La confiture est une préparation à base de fruits et de sucre cuits ensemble.

Spanish

Save record 37

Record 38 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culinary Techniques
DEF

A fruit gel make from fruit pulp and sugar.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Techniques culinaires
DEF

Fruits coupés en entiers qu'on a fait cuire dans du sucre pour les conserver.

Spanish

Save record 38

Record 39 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
OBS

jam: A thick mixture of fruit (and sometimes pectin) that is cooked until the pieces of fruit are very soft and almost formless ...

OBS

[jam] is used as a bread spread, a filling for pastries and cookies and an ingredient for various desserts.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
OBS

confiture : Préparation de fruits frais et de sucre cuits ensemble et dont le sucre assure la conservation.

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-05-13

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Fruit juice and sugar mixture congealed by pectin to form a clear spread.

DEF

A fruit product made by boiling sugar and the juice of fruit containing pectin.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Préparation faite de sucs ou de jus de fruits riches en pectine [...], cuits avec du sucre, et qui se coagule après refroidissement, soit naturellement, soit par addition de gélatine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recetas de cocina
CONT

La confitura verdadera es una preparación constituida exclusivamente por azúcar y fruta. Se llama [...] jalea cuando consiste más bien en zumo coagulado.

Save record 40

Record 41 2001-01-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Recettes de cuisine
OBS

Sorbet : Entremets glacé à base de sirop de sucre, d’une purée ou d’un jus de fruits, d’un vin ou d’une liqueur qui lui donne son parfum.

Spanish

Save record 41

Record 42 2000-11-20

English

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

Nectar: A drink of usu. undiluted fruit juice or a blend of fruit juices.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Nectar : Boisson à base de jus ou de purée de fruits, d’eau et de sucre.

Spanish

Save record 42

Record 43 2000-08-16

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

Cooked in or with sugar or syrup, esp. to preserve, glaze, or encrust.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Fruits confits : confiserie faite de fruits trempés dans des solutions de sucre et glacés ou givrés.

Spanish

Save record 43

Record 44 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Ohmic heating is the term used to describe direct electrical resistance of food products. The process allows the rapid, uniform heating and cooling necessary for the safe, high-quality processing of pumpable food products containing particulates of up to 25mm cubes.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Procédé de stérilisation qui utilise le passage direct du courant électrique à travers le produit à traiter.

CONT

Le chauffage ohmique est utilisé pour la stérilisation de produits alimentaires à Ultra Haute Température [...] Produits : plats cuisinés, aliments pour enfants, fruits sur sucre [...]

Spanish

Save record 44

Record 45 1994-05-18

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Recipes
OBS

preserves: fruit cooked whole or in large pieces with sugar so as to keep its shape.

OBS

often used in plural

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Recettes de cuisine
OBS

confiture :fruits coupés ou entiers qu'on a fait cuire dans du sucre pour les conserver.

Spanish

Save record 45

Record 46 1994-03-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Alcool obtenu par distillation industrielle de tout produit autre que des fruits fermentés. Les mélasses de betterave ou de canne à sucre, les céréales, les pommes de terre, les topinambours, etc., donnent des alcools industriels. Le mode de distillation est le plus souvent celui de l'alambic à colonne, avec coulée continue.

OBS

En France, les «alcools d’industrie» entrent nécessairement dans la catégorie des alcools d’État et circulent accompagnés d’un acquit rose. Ils sont également appelés «alcools neutres» ou «alcools de rétrocession». Il sont en général commercialisés vieillis ou aromatisés (whisky, gin, vodka, pastis et autres anisés, aquavit, etc.), ou entrent dans la composition de très nombreuses liqueurs et de la plupart des vins mutés.

Spanish

Save record 46

Record 47 1991-10-17

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Pastries (Cooking)
DEF

A small tart, previously called a flannet because of its correspondence with a flan which is a batter filled with cream, sauce and fruits ... like a tart, flan, pie

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Plats cuisinés
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Pâte à tarte étendue dans un petit plat de forme variable que l'on cuit à blanc et que l'on remplit de crème, fruits et que l'on garnit de sucre travaillé ou de sirop.

Spanish

Save record 47

Record 48 1990-08-01

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Recipes
DEF

Apples cut in pieces and cooked with sugar and water until soft.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Recettes de cuisine
DEF

Entremets fait de fruits coupés en quartiers ou écrasés, cuits avec de l'eau et du sucre. Une compote de pommes de poires.

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: