TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SYNCHRONISATION BLOCS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2007-05-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- block synchronization
1, record 1, English, block%20synchronization
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- synchronisation de blocs
1, record 1, French, synchronisation%20de%20blocs
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- sincronización de bloques
1, record 1, Spanish, sincronizaci%C3%B3n%20de%20bloques
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-12-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- eight-to-fourteen modulation
1, record 2, English, eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
correct
Record 2, Abbreviations, English
- EFM 2, record 2, English, EFM
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] method of encoding source data for CD formats into a form that is easy to master, replicate and playback reliably. 3, record 2, English, - eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With EFM, each 8 bits of source data is converted into a 14 bit code from a lookup table of the 256 possible combinations. In the resulting fourteen bit code, the '0's are used to denote land or pit and the '1's are used to signal a transition from land to pit or vice versa. There are always at least three and no more than eleven '0's between transitions giving nine discrete lengths of pit or land. 3, record 2, English, - eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, record 2, English, - eight%2Dto%2Dfourteen%20modulation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- codage EFM
1, record 2, French, codage%20EFM
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bien que les CD audio et les CD de données aient un aspect identique, n’ essayez pas de lire un CD de données dans un lecteur de Compact Disk. Cela entraînerait le cas échéant une détérioration des haut-parleurs, car les données seraient mal interprétées par le lecteur. Les données sont stockées sur un CD d’une manière numérique, selon un procédé d’enregistrement et de codage particulier. Les informations sont regroupées dans des blocs contenant 2352 octets. Toutefois seuls 2048 octets sont utilisés pour le stockage des données proprement dites, les autres octets étant nécessaires à la synchronisation, à l'identification des blocs et aux contrôles des erreurs. Pour éviter une trop grande alternance de bits de 0 sur 1 et de 1 sur 0, les données ne sont pas stockées par groupe de 8 bits mais de 14 bits. Ce procédé est appelé codage EFM(Eight-to-Fourteen Modulation). 2, record 2, French, - codage%20EFM
Record 2, Key term(s)
- codage E.F.M.
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: