TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TABAGIE [4 records]
Record 1 - external organization data 2022-09-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- smoke shop clerk
1, record 1, English, smoke%20shop%20clerk
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tobacco product clerk 1, record 1, English, tobacco%20product%20clerk
correct
- tobacco shop clerk 1, record 1, English, tobacco%20shop%20clerk
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- commis de débit de tabac
1, record 1, French, commis%20de%20d%C3%A9bit%20de%20tabac
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- commis de magasin de tabac 1, record 1, French, commis%20de%20magasin%20de%20tabac
correct, masculine and feminine noun
- commis de tabagie 1, record 1, French, commis%20de%20tabagie
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-10-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- privity-less duty of care
1, record 2, English, privity%2Dless%20duty%20of%20care
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In describing the range of claimants to whom the manufacturers owed the new privity-less duty of care, Lord Atkin used the term "consumers" or "ultimate consumers". [...] obviously any actual "purchasers" of a product would enjoy the protection. Thus, where someone buys a bottle of soda pop in a restaurant, a drugstore, a cigar store, or from some other retailer, he may launch an action, not only against the seller, but against the manufacturer of that product, or a subsequent purchaser from the original buyer. 1, record 2, English, - privity%2Dless%20duty%20of%20care
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- devoir de prudence en l’absence de lien contractuel
1, record 2, French, devoir%20de%20prudence%20en%20l%26rsquo%3Babsence%20de%20lien%20contractuel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- devoir de diligence hors connexité 2, record 2, French, devoir%20de%20diligence%20hors%20connexit%C3%A9
correct, masculine noun
- devoir de diligence hors connexité d’intérêts 3, record 2, French, devoir%20de%20diligence%20hors%20connexit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le juge Atkin, pour qualifier les réclamants envers qui les fabricants avaient un nouveau devoir de prudence, en l'absence de lien contractuel, a utilisé les termes «consommateurs ultimes». [...] Il est évident que l'"acheteur" lui-même d’un produit bénéficie de cette protection. Ainsi celui qui achète une bouteille de boisson gazeuse à un restaurant, une pharmacie, une tabagie ou à quelque autre détaillant peut poursuivre non seulement le vendeur, mais aussi le fabricant du produit. Le fait qu'il a reçu le produit à titre gratuit, ou l'a acheté de l'acheteur original ne paraît pas avoir d’incidence sur l'existence du devoir de prudence. 1, record 2, French, - devoir%20de%20prudence%20en%20l%26rsquo%3Babsence%20de%20lien%20contractuel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-08-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Tobacco Industry
Record 3, Main entry term, English
- tobacco shop
1, record 3, English, tobacco%20shop
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tobacco store 2, record 3, English, tobacco%20store
correct
- smoke shop 3, record 3, English, smoke%20shop
correct
- tobacconist's shop 4, record 3, English, tobacconist%27s%20shop
correct
- cigar store 4, record 3, English, cigar%20store
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Industrie du tabac
Record 3, Main entry term, French
- magasin de tabac
1, record 3, French, magasin%20de%20tabac
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- débit de tabac 2, record 3, French, d%C3%A9bit%20de%20tabac
correct, masculine noun
- tabac 2, record 3, French, tabac
correct, see observation, masculine noun
- tabagie 3, record 3, French, tabagie
correct, see observation, feminine noun, Canada
- bureau de tabac 4, record 3, French, bureau%20de%20tabac
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement où l’on vend principalement du tabac, des cigarettes et des articles de fumeurs. 1, record 3, French, - magasin%20de%20tabac
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tabagie est un régionalisme. 1, record 3, French, - magasin%20de%20tabac
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«bureau de tabac» : Quant à l’expression bureau de tabac, elle est réservée aux pays où le tabac est vendu exclusivement par la Régie d’État. 2, record 3, French, - magasin%20de%20tabac
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Tabagie : Petit commerce spécialisé dans la vente des produits du tabac et des articles de fumeurs, habituellement assorti d’un comptoir de journaux et de revues. 5, record 3, French, - magasin%20de%20tabac
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Les expressions «débit de tabac», «tabac» et «tabagie» ont été entérinées par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada(1991). 6, record 3, French, - magasin%20de%20tabac
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
magasin de tabac; tabac; tabagie : Termes et définition recommandés par l'OLF. 7, record 3, French, - magasin%20de%20tabac
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Industria tabacalera
Record 3, Main entry term, Spanish
- estanco
1, record 3, Spanish, estanco
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los españoles, grandes consumidores de cigarillos y de cigaros, acuden sistemáticamente a los estancos para abastecerse. 1, record 3, Spanish, - estanco
Record 4 - internal organization data 2001-01-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Record 4, Main entry term, English
- tobacco product clerk
1, record 4, English, tobacco%20product%20clerk
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- smoke shop clerk 1, record 4, English, smoke%20shop%20clerk
correct
- tobacco shop clerk 1, record 4, English, tobacco%20shop%20clerk
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6421 - Retail Salespersons and Sales Clerks. 2, record 4, English, - tobacco%20product%20clerk
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Record 4, Main entry term, French
- commis de magasin de tabac
1, record 4, French, commis%20de%20magasin%20de%20tabac
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- commis de tabagie 1, record 4, French, commis%20de%20tabagie
correct, masculine and feminine noun
- commis de débit de tabac 1, record 4, French, commis%20de%20d%C3%A9bit%20de%20tabac
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6421 - Vendeurs/vendeuses et commis-vendeurs/commis-vendeuses - commerce de détail. 2, record 4, French, - commis%20de%20magasin%20de%20tabac
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: