TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TACHAGE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2018-11-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 1, Main entry term, English
- spotting
1, record 1, English, spotting
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] development of small areas on a painted surface which differ in color or gloss from the major portion of the work. 2, record 1, English, - spotting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spotting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 1, English, - spotting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 1, Main entry term, French
- tacheture
1, record 1, French, tacheture
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tachage caractérisé par des plages de petites dimensions. 2, record 1, French, - tacheture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tacheture : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, record 1, French, - tacheture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tacheture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 1, French, - tacheture
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 1, Main entry term, Spanish
- moteado
1, record 1, Spanish, moteado
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-11-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 2, Main entry term, English
- mottling
1, record 2, English, mottling
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- blotching 2, record 2, English, blotching
correct, officially approved
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The film defect appearing as blotches. 3, record 2, English, - mottling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mottling; blotching: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 2, English, - mottling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 2, Main entry term, French
- tachage
1, record 2, French, tachage
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Altération caractérisée par l’apparition de taches à la surface d’un feuil de couleurs diverses. 2, record 2, French, - tachage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le tachage est généralement dû à des interactions d’ordre chimique ou physico-chimique entre le subjectile nu et le feuil, ou entre les constituants de deux feuils successifs ou à d’autres causes d’origine extérieure. 2, record 2, French, - tachage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tachage : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, record 2, French, - tachage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tachage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, record 2, French, - tachage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Iluminación (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 2, Main entry term, Spanish
- moteado
1, record 2, Spanish, moteado
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-04-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- water spotting
1, record 3, English, water%20spotting
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
water spotting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 3, English, - water%20spotting
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- tachage par eau
1, record 3, French, tachage%20par%20eau
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tachage par eau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, record 3, French, - tachage%20par%20eau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 4, Main entry term, English
- grime
1, record 4, English, grime
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dirt of any kind which may be on the surface of an object or buried under a surface coating. 2, record 4, English, - grime
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grime is often a combination of air-borne soot, nicotine, cooking oils, smudges, and finger and palm marks. 3, record 4, English, - grime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grime: This term is especially used here for works of art. 4, record 4, English, - grime
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 4, Main entry term, French
- salissure
1, record 4, French, salissure
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- encrassement 2, record 4, French, encrassement
correct, masculine noun, standardized
- saletés superficielles 3, record 4, French, salet%C3%A9s%20superficielles
feminine noun, plural
- souillures 3, record 4, French, souillures
feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toute substance qui est de nature à souiller les œuvres d’art, de la goutte d’eau jusqu’aux produits graisseux et caustiques. 1, record 4, French, - salissure
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Altération caractérisée par la présence, à la surface d’un feuil, de souillures en provenance soit du milieu extérieur, soit du subjectile. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 4, record 4, French, - salissure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. Les souillures en provenance du milieu extérieur peuvent être des poussières d’origine minérale, végétale ou animale, certains de ces agents encrassants peuvent d’ailleurs entraîner des dégradations du feuil : tel est notamment le cas des moisissures qui, dans des conditions ambiantes favorables d’humidité, d’éclairement et de température, prolifèrent au préjudice de l'intégrité du feuil en prélevant sur le liant ou sur la pigmentation les éléments nutritifs nécessaires. 2. Les souillures en provenance du subjectile sont constituées par des efflorescences cristallines de certains sels contenus dans les éléments de maçonnerie : pierres, briques, mortiers, bétons, enduits de plâtres, etc. 3. L'encrassement ne doit être confondu ni avec le tachage, ni avec le givrage(dans le cas des efflorescences cristallines notamment), ni avec le farinage. 4, record 4, French, - salissure
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit souvent d’un mélange de suies, de nicotine ou d’huiles de cuisine en suspension dans l’air, de taches, de marques de doigts ou de traces laissées par la paume des mains. 3, record 4, French, - salissure
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
encrassement : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 4, French, - salissure
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 5, record 4, French, - salissure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-05-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 5, Main entry term, English
- staining 1, record 5, English, staining
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The accidental transfer of adventitious colourant to a textile floor covering. 1, record 5, English, - staining
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 5, Main entry term, French
- tachage
1, record 5, French, tachage
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transfert accidentel de matières étrangères colorantes sur un revêtement de sol textile. 1, record 5, French, - tachage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-09-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
Record 6, Main entry term, English
- blot
1, record 6, English, blot
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An area of uniform colour appearing incorrectly in a printed disign. 1, record 6, English, - blot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by colour paste falling on to the fabric, or contamination from printing rollers or a screen. 1, record 6, English, - blot
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
blot: term and definition standardized by ISO. 2, record 6, English, - blot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
Record 6, Main entry term, French
- tache de couleur
1, record 6, French, tache%20de%20couleur
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Surface de couleur uniforme apparaissant par erreur dans un dessin imprimé. 1, record 6, French, - tache%20de%20couleur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par une pâte d’impression tombée sur le tissu ou le tachage par des rouleaux d’impression ou d’un cadre. 1, record 6, French, - tache%20de%20couleur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tache de couleur : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 6, French, - tache%20de%20couleur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-04-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Deterioration of Metals
Record 7, Main entry term, English
- corrosion pin-holes
1, record 7, English, corrosion%20pin%2Dholes
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- pitting 2, record 7, English, pitting
correct
- corrosion pinhole 3, record 7, English, corrosion%20pinhole
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- corrosion pitting
- corrosion pinholes
- pinhole
- pinholes
- pin-hole
- pin-holes
- corrosion pin-hole
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Altération des métaux
Record 7, Main entry term, French
- piqûres de corrosion
1, record 7, French, piq%C3%BBres%20de%20corrosion
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- piqûre de corrosion 2, record 7, French, piq%C3%BBre%20de%20corrosion
correct, feminine noun
- piqûre 3, record 7, French, piq%C3%BBre
correct, feminine noun
- piqûres 4, record 7, French, piq%C3%BBres
correct, feminine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Variété d’altération profonde du feuil pouvant aller d’un simple tachage à l'apparition, au travers du feuil éclaté, des produits de la corrosion d’un subjectile métallique; cette altération est répartie en très petites surfaces d’aspect circulaire. 2, record 7, French, - piq%C3%BBres%20de%20corrosion
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Petits points et cavités à la surface d’un métal, résultant d’une forme particulière de corrosion localisée. 4, record 7, French, - piq%C3%BBres%20de%20corrosion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
piqûres de corrosion : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 7, French, - piq%C3%BBres%20de%20corrosion
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-04-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 8, Main entry term, English
- bleeding
1, record 8, English, bleeding
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- bleed-through 2, record 8, English, bleed%2Dthrough
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The action whereby the color of a stain or other material works up into succeeding coats and impacts a certain amount of colour. 3, record 8, English, - bleeding
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
... diffusion of coloring matter through a coating from the substrate. 4, record 8, English, - bleeding
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bleeding: term standardized by ISO. 5, record 8, English, - bleeding
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Record 8, Main entry term, French
- saignement
1, record 8, French, saignement
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- diffusion 2, record 8, French, diffusion
feminine noun
- remontée 3, record 8, French, remont%C3%A9e
feminine noun
- déteinte 4, record 8, French, d%C3%A9teinte
feminine noun
- ressuage 5, record 8, French, ressuage
masculine noun
- dégorgement 6, record 8, French, d%C3%A9gorgement
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale provoquée par la diffusion d’une substance de couleur, à travers et dans le feuil de peinture ou de vernis provenant de l'intérieur, produisant alors un tachage ou un changement de couleur indésirable. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 7, record 8, French, - saignement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les saignements s’observent le plus souvent dans les applications de peintures sur papier peint comportant des colorants solubles. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 7, record 8, French, - saignement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
saignement : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 8, record 8, French, - saignement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Record 8, Main entry term, Spanish
- desteñido
1, record 8, Spanish, deste%C3%B1ido
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-03-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 9, Main entry term, English
- migration
1, record 9, English, migration
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Movement of certain materials in a coating or plastic (e.g. plasticizers in vinyl) to the surface or into an adjacent material. 1, record 9, English, - migration
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 9, Main entry term, French
- remontée
1, record 9, French, remont%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité initiale ou altération caractérisée par l’encrassement d’une couche de finition par un ou plusieurs des éléments du subjectile. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 2, record 9, French, - remont%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les remontées sont à l'origine de défectuosités initiales ou d’altérations telles que :-détrempe,-ramollissement,-saignement,-tachage. 2, record 9, French, - remont%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
remontée : terme normalisé par l’AFNOR. 3, record 9, French, - remont%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 3, record 9, French, - remont%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-04-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 10, Main entry term, English
- water spot
1, record 10, English, water%20spot
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An unwanted pale area in a piece-dyed fabric. 1, record 10, English, - water%20spot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by contamination with water prior to tinting or dyeing on a pad mangle, which results in a reduction of up-take of dye liquor. 1, record 10, English, - water%20spot
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
water spot: Term and definition standardized by ISO. 2, record 10, English, - water%20spot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 10, Main entry term, French
- tache d’eau
1, record 10, French, tache%20d%26rsquo%3Beau
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Surface plus claire dans un tissu teint en pièce. 1, record 10, French, - tache%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par le tachage par l'eau avant coloration ou teinture par foulardage qui entraîne une diminution de la quantité de colorant fixé. 1, record 10, French, - tache%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tache d’eau : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 10, French, - tache%20d%26rsquo%3Beau
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-10-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Wood Finishing
Record 11, Main entry term, English
- distressing 1, record 11, English, distressing
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Treatment given to wood at various stages of its finishing to simulate wear and damage. (Do-It-Yourselfer's Guide to Furniture Repair and Refinishing, 1977, p. 186). 1, record 11, English, - distressing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In mechanical distressing, coral rock, a chain, a hammer and many other items can be used to put small gouges, scratches and dents in the wood surface. (Cabinetmaking and Millwork, 1970, p. 820). 1, record 11, English, - distressing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Finition du bois
Record 11, Main entry term, French
- vieillissement artificiel
1, record 11, French, vieillissement%20artificiel
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à donner au bois une apparence ancienne par marquage ou tachage de la surface.(Vocabulaire de la finition du bois, 1984). 1, record 11, French, - vieillissement%20artificiel
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: