TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TANGON [22 records]

Record 1 2023-01-13

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

[...] le gréement triple [permet] aux bateaux plus petits, moins puissants et sans tangon, de remorquer trois chaluts; [deux] petits de chaque côté et un grand au milieu, séparés par deux patins [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-01-13

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

[Dans les pêcheries de crevettes tropicales, ] l'adoption [...] des chaluts triples pour les navires dépourvus de tangon [...] a permis une augmentation [...] de la longueur totale de la corde de dos à puissance égale [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-08-31

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Pulleys and Belts
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Poulies et courroies
  • Pêche commerciale
CONT

En cas de croche, et pour éviter le chavirage, la poulie de renvoi de la fune [du chalut, ] se trouvant en bout de tangon[, ] peut être ramenée rapidement le long du bord du bateau afin de réduire l'effet du moment de couple.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spinnaker pole: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tangon de spi : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Jacob's ladder: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

échelle de tangon : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-03-03

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

While some small inshore vessels tow single trawls, this method has been superseded in most industrial fisheries by multi-trawl configurations ..., among which "twin" or "double" rig is by far the most common, involving two trawls [that are equipped] with independent otter boards or beam configurations and bridles, and [that are] towed from outriggers on each side of the vessel ...

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[…] les chaluts à perche ou à panneaux à faible ouverture […] peuvent aussi être employés en gréement double […] Les deux […] chaluts sont alors remorqués simultanément à partir de tangons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 6

Record 7 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
CONT

The largest trawlers fish at speeds of 7 knots which leaves little time for the crew to react if one the trawls comes fast on the bottom and this can result in the vessel capsizing.

OBS

Fishing gear caught on the bottom by an obstruction such as rocks.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[…] certains chalutiers à tangon sont équipés de dispositifs de sécurité réduisant les risques de chavirage dans le cas où l'un des chaluts est croché sur le fond.

OBS

Se dit d’un engin de pêche accroché par un obstacle sur le fond, rocher, épave ou autre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

Aparejo de pesca trabado en el fondo, en una roca, pecio u otro elemento.

Save record 7

Record 8 2018-12-31

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

En cas de croche, et pour éviter le chavirage, la poulie de renvoi de la fune se trouvant en bout de tangon peut être ramenée rapidement le long du bord du bateau afin de réduire l'effet du moment de couple.

OBS

Les croches sont particulièrement dangereuses pour la pêche au chalut : elles peuvent non seulement causer des avaries à l’engin, mais aussi compromettre la sécurité du navire dans des conditions extrêmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 8

Record 9 2018-01-31

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Légère échelle de corde à échelons en bois.

OBS

Suspendue le long d’un tangon, elle sert aux membres de l'équipage à descendre dans les embarcations se trouvant le long du bord.

OBS

échelle de tangon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-10-23

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Manœuvre courante ayant pour tâche de soutenir l'une des extrémités d’un espar(vergue, bôme, tangon, tangon de spinmaker, mât de charge, etc.)

OBS

martinet d’apiquage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

balancine : terme employé aussi à la voile.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Manœuvre courante qui, d’une partie supérieure du mât, retient l’extrémité d’un espar.

OBS

La balancine porte le nom de l'espar qu'elle retient : balancine de bôme, de mât de charge, de tangon, de vergue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
OBS

(de botavara)

Save record 11

Record 12 2013-08-21

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
DEF

Poutre horizontale, débordée au mouillage pour permettre l’amarrage et l’accès aux embarcations.

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Pêche commerciale
DEF

Mât, ou perche mobile, qui s’incline en débordant de la coque.

OBS

tangon; bôme : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Pesca comercial
Save record 13

Record 14 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

spinnaker boom: sailing term.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

tangon : terme de voile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Save record 14

Record 15 2000-09-06

English

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

whiskerpole: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

tangon de foc : terme employé aussi à la voile.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-08-30

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

guy: term also used in sailing.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Écoute au vent d’un spinnaker. Le bras est attaché au coin de la voile tenu par le tangon.(La Voile, N. Dent)

OBS

bras : terme de voile.

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Sailing term.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Installations/matériel.

Spanish

Save record 17

Record 18 1995-07-20

English

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Cordage qui sert à orienter une vergue, un tangon, un mât de charge.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Save record 18

Record 19 1994-07-06

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A strip of metal on a yacht's mast or boom to take slides fixed to the leech or foot of the sail.

CONT

I take great care to keep the sailtrack firmly in place, fair all joints accurately, keep the slides in good condition and oil the sailtrack with a small wick attached to the top slide.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Système de guidage sur lequel circulent les coulisseaux de grand-voile, le vit-de-mulet, la ferrure de tangon, etc.

CONT

Si les coulisseaux ont tendance à se coincer dans le rail, on réglera le problème en versant de temps en temps de l’huile de vaseline ou de lubrifiant liquide au téflon dans le rail.

Spanish

Save record 19

Record 20 1987-11-03

English

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Canada Oil and Gas Lands Administration.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Administration du pétrole et du gaz des terres du Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 1987-09-08

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

A light whisker pole may be used to wing out the jib so that it will draw more effectively.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Pour bien déborder le foc à l'extérieur, on peut se servir d’un tangon(...)

Spanish

Save record 21

Record 22 1982-02-08

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: