TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TANT FAUT [32 records]

Record 1 2025-04-01

English

Subject field(s)
  • Pollutants
CONT

Within a broader context, one could extend the focus on emerging contaminants (contaminants which have appeared only recently) from contaminants of emerging concerns (contaminants which have been in the environment for a while but for which concerns have been raised much more recently).

French

Domaine(s)
  • Agents de pollution
CONT

[...] l'appellation «contaminants émergents» désigne les substances à propos desquelles peu de renseignements sont connus, tant en ce qui concerne leurs propriétés physicochimiques que leurs volumes de production, et leurs effets sur l'humain et sur l'environnement. Ils peuvent être qualifiés d’émergents parce qu'ils ont récemment été identifiés et qu'ils représentent donc un nouveau défi [...] Il faut [...] distinguer les contaminants dits «émergents» de ceux appelés «d’intérêt émergent». Ces derniers sont souvent des contaminants pouvant être connus depuis longtemps, mais dont l'intérêt qu'ils suscitent est renouvelé en raison d’hypothèses de toxicité récemment soulevées.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-11-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

To increase the number of addresses available to clients, [it is recommended to] change either the start address or end address as far as 1 and 254, respectively.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Pour augmenter le nombre d’adresses disponibles pour les clients, [il faut] modifier l'adresse de début ou l'adresse de fin en tant que 1 et 254, respectivement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-03-26

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

A train or engine must not foul a track until switches connected with the movement are properly lined, or in the case of automatic ... switches the conflicting route is seen or known to be clear.

OBS

automatic switch: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
CONT

Un train ou une locomotive ne doit pas obstruer une voie, tant que les aiguilles qu'il faut manœuvrer n’ ont pas été orientées de la façon voulue ou, s’il s’agit d’aiguilles automatiques ou à ressort, tant qu'on n’ a pas vu ou vérifié que l'itinéraire à utiliser est libre.

OBS

aiguille automatique; aiguillage automatique : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

La création du jardin en tant qu'œuvre d’art requiert des qualités esthétiques et d’imagination, mais elle présente en même temps cette particularité de s’appuyer sur une technique qui s’attache à une catégorie toute spéciale de matériaux : les plantes. Il ne suffit pas d’en connaître la forme ou la couleur, il faut satisfaire aux exigences de leur qualité d’êtres vivants. Les conditions dans lesquelles ils vivront, le cadre qu'ils meubleront méritent d’être bien connus et doivent faire l'objet d’une étude sérieuse [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-06-25

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Lack of protection does not necessarily mean refugeehood because this may exist in certain other situations without involving refugeehood, as (i) where the state is not bound under its municipal law to extend this protection to its citizens abroad, as is generally the case, and the state may choose not to intervene for reasons other than a political controversy with the individual; or (ii) where the individual may not wish the intervention by his state for fear, say, or thereby damaging his interests in the country of his residence.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour qu'un étranger puisse effectivement bénéficier d’un droit, il ne suffit pas que l'État de sa résidence lui accorde la jouissance de ce droit, c'est-à-dire la possibilité d’en être titulaire, mais il faut que l'État lui procure aussi la possibilité de la mise en œuvre, de l'exercice du droit. Est étranger quiconque ne possède pas la nationalité du pays de résidence. Dans tous les pays les réfugiés sont des étrangers; ils tombent en principe sous les incapacités qui frappent les étrangers, c'est-à-dire ils n’ ont pas la jouissance des droits qui sont refusés aux étrangers en tant qu'étrangers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 5

Record 6 2013-11-15

English

Subject field(s)
  • Cytology
  • The Ear
  • Hearing
DEF

A finger-like projection forming the hair bundle on the apical surface of sensory hair cells in the cochlea.

CONT

Various epithelia have appendices similar in shape to cilia, but immobile; these are called stereocilia. ... In the macula and crista of the inner ear, there are stereocilia in addition to motile cilia, or kynocilia. Stereocilia do not contain microtubules.

OBS

This staircase-like bundle of stereocilia is responsible for mechanosensation and ultimately the perception of sound.

OBS

stereocilium: The plural form is "stereocilia."

Key term(s)
  • stereocilia

French

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Oreille
  • Ouïe
DEF

Longue microvillosité (qui ne contient donc pas de microtubules).

CONT

Pour permettre à une personne d’entendre, il faut dans un premier temps que les vibrations sonores dans l'oreille interne soient transformées en impulsions électriques pour être transmises au cerveau. Cette transformation est effectuée par des cellules sensorielles ciliées situées dans l'oreille interne. Il existe à la surface de ces cellules des protubérances microscopiques nommées «stéréocils» qui agissent en tant que capteurs spécialisés afin de détecter les vibrations.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-07-17

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

Status Indians are people who are entitled to have their names included on the Indian Register, an official list maintained by the federal government. Certain criteria determine who can be registered as a Status Indian. Only Status Indians are recognized as Indians under the Indian Act, which defines an Indian as "a person who, pursuant to this Act, is registered as an Indian or is entitled to be registered as an Indian." Status Indians are entitled to certain rights and benefits under the law.

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

Les Indiens inscrits sont ceux qui ont le droit d’ajouter leur nom au Registre des Indiens, une liste officielle que tient le gouvernement fédéral. Pour s’enregistrer en tant qu'Indien inscrit, il faut répondre à certains critères. Seuls les Indiens inscrits sont considérés comme Indiens aux termes de la Loi sur les Indiens, qui définit un Indien comme «une personne inscrite à titre d’Indien ou qui a le droit de l'être». Les Indiens inscrits bénéficient de certains droits et privilèges en vertu de la Loi sur les Indiens.

OBS

Indien de plein droit : ce terme s’applique plutôt aux contextes traitant des circonstances historiques d’avant 1952, ainsi qu’aux contextes de nature spécifiquement sociologique ou ethnologique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
OBS

La Ley relativa a los indígenas de Canadá define a un indígena como la persona que, de conformidad con dicha ley, está inscrita como indígena o tiene derecho a estar inscrita como tal.

OBS

La utilización del vocablo "aborigen" para referirse a los indígenas es errónea ya que, en Canadá, incluye a los indígenas, los inuits y los métis. Por otra parte, cuando se hace referencia a los indígenas, los inuits y métis quedan excluidos.

Save record 7

Record 8 2012-04-19

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Special-Language Phraseology
CONT

A train or engine must not foul a track until switches connected with the movement are properly lined ...

OBS

foul a track: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Un train ou une locomotive ne doit pas obstruer une voie, tant que les aiguilles qu'il faut manœuvrer n’ ont pas été orientées de la façon voulue [...]

OBS

obstruer une voie; engager le gabarit de la voie : termes uniformisés par CP Rail.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-01-10

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An international tournament that accepts entries worldwide based strictly on computer rankings and previous performances at a given venue. Such a tournament usually offers prize money and bonus points.

OBS

Not to be confused with the more generic term "open" which refers to any tournament open to anyone, amateur or professional, regardless of computer rankings; professional ranked players normally participate only in higher-ranked international tournaments.

PHR

Australian, Austrian, French, German, Italian, Swedish, Swiss, U.S. open.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Dans un contexte général, se dit d’un tournoi ouvert à tous, amateurs et professionnels. Terme normalement usité pour les Championnats internationaux (ouverts aux étrangers) des différents pays; certains joueurs, non têtes de série doivent se qualifier pour ce genre de tournoi.

OBS

Par extension, les noms des stades - Wimbledon, Roland-Garros, Flushing Meadow - sont donnés aux Championnats internationaux eux-mêmes. D’autres Championnats internationaux sont organisés dans de nombreux pays (p. ex. : Allemagne, Italie), d’autres encore sur courts couverts (Suède).

OBS

Notez les particularités d’usage suivantes : si le terme «open» fait partie du titre officiel, l'usage veut que l'on ne le traduise pas(mais on peut traduire le nom du pays ou de la ville), p. ex. : le «US Open», l'«Open d’Australie», l'«Open de Bruxelles». Notez que ces désignations n’ ont pas toujours des équivalents officiels en français. De plus, en ce qui concerne le «US Open», ce nom de tournoi est souvent qualifié pour des raisons de clarté : le «US Open de tennis», et ce, par rapport au «US Open»(de golf). Par contre, on voit aussi dans la presse d’expression française les «Internationaux de France» plutôt que l'«Open de France», question d’usage. Or, la presse française accepte, comme terme officieux, l'usage de «Internationaux» suivi du nom du pays en tant que variante stylistique de «Open» : les Internationaux d’Australie, de France, de Grande-Bretagne, des É.-U., etc. S’ il ne s’agit pas du seul tournoi dit «ouvert» du pays ou si on veut mettre l'accent sur la ville, il faut utiliser l'anglicisme «open», p. ex. : l'«Open de Paris»(à Bercy), ce qui n’ est pas du tout le même tournoi que les «Internationaux de France»(à Roland-Garros, aussi à Paris). Le terme «omnium» ne s’utilise guère. Exception : l'Omnium d’Allemagne, l'Omnium du Maurier(version officieuse : l'Omnium du Canada, anciennement appelé les «Internationaux du Canada», les «Internationaux Player's ltée»(pour les hommes) ou les «Internationaux Matinée ltée»(pour les femmes).

OBS

Le terme anglais «Open» signifie parfois les Internationaux d’un pays, parfois un tournoi ouvert à toute catégorie de joueurs, amateurs ou professionnels. On dit «le US Open» parce que «US» se prononçant à l’anglaise, l’article ne doit pas être élidé. Par contre, on dira «l’Open des États-Unis», le terme «open/Open» pour signifier un type de tournoi étant considéré passé dans la langue.

PHR

Omnium d’Allemagne, de Bercy.

PHR

Open d’Australie, de Bâle, de Bordeaux, de Genève, de Gstaad, d’Israël, de Lorraine, de Monte-Carlo, de Nice.

Key term(s)
  • international
  • championnats internationaux

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Ecology (General)
  • Animal Pests (Crops)
DEF

A species showing no pronounced affinities for any community.

CONT

Investigation of interactions between spruce bark beetles and their antagonists (predators, parasites, pathogens) as well as phloeophagous competitors and indifferent species. The aim of these investigations is the use of pathogens in biological control concepts.

CONT

Crucial point of all control measures should be control of target pest and protection of antagonistic and indifferent species.

OBS

species: noun construed as a singular.

OBS

See also "fidelity".

French

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Écologie (Généralités)
  • Animaux nuisibles aux cultures
DEF

Espèce croissant plus ou moins abondamment dans plusieurs communautés très diverses.

CONT

Les espèces de Kabylie du Djurdjura présentent quant à elles 4 patrons de distribution lorsqu’on intègre ces deux échelles : espèces cantonnées à la zone boisée, espèces de la région méditerranéenne, espèces qui vont au-delà de ces subdivisions pour occuper quelques biotopes favorables, et enfin espèces indifférentes à ces subdivisions.

CONT

[...] 7 ordres d’insectes nous intéressent directement en tant que ravageurs et auxiliaires de cultures. [...] Il faut ajouter et associer à tous ces insectes utiles ou nuisibles présents dans nos cultures une multitude d’espèces que l'on nomme [...] «espèces indifférentes», ces dernières qui sont principalement saprophages ou détritivores jouent un rôle extrêmement important dans les équilibres biologiques en tant que décomposeurs des matières organiques et constituent une source de nourriture pour d’autres insectes ou d’autres animaux(oiseaux...). Ces espèces forment des [...] systèmes complexes, appelés communautés, qui dans des conditions naturelles sont équilibrés. Morts et naissances sont régulées par les liens trophiques liant ces espèces, aucune ne pullule, aucune ne disparaît mais toutes évoluent en harmonie. Dans des milieux aussi perturbés et aussi peu naturels que sont nos cultures, cet équilibre est rompu, certaines espèces disparaissent, d’autres pullulent et peuvent détruire ces agrocénoses parfois constituées d’une seule espèce végétale(monocultures).

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-01-05

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Distinct polypeptide chain in which lies the domain accommodating the catalytic site of complex enzymes. It is completely separated from the domain building up the binding site for the regulatory effector(s). From an evolutionary viewpoint, it is probable that gene fusion did occur in most cases rather than that originally continuous polypeptide chains have separated. In some oligomeric enzymes the allosteric site may have appeared as a result of gene duplication, e.g. in glutamate dehydrogenase and glyceraldehyde-3-phosphate dehydrogenase, whereas in others by acquisition of a foreign structural gene, e.g. the NAD-binding domain in glycogen phosphorylase. However, in present day complex enzymes the catalytic and regulatory protein units remained separate, but associable, entities.

CONT

The ATCase of E. coli has ... a molecular weight of about 310,000 but can be dissociated by treatment with mercurial reagents to yield two identical catalytic subunits and three identical regulatory subunits. Each of the two catalytic subunits has a molecular weight of about 100,000 and contains three polypeptide chains of molecular weight 34,000 called C chains. Each catalytic subunit contains three binding sites for the substrate aspartate, one on each of the three C chains. The catalytic subunits have enzymatic activity but are not sensitive to the modulator CTP.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Lorsque la molécule native d’ATCase est dissociée en un mélange de ses sous-unités catalytiques et régulatrices, ce mélange fait toujours montre d’activité catalytique, mais la réaction n’ est pas inhibée par le CTP tant que les sous-unités catalytiques et régulatrices sont séparées les unes des autres. Pour que l'inhibition par le CTP puisse avoir lieu, il faut que les sous-unités catalytiques et régulatrices soient physiquement associées dans la molécule oligomérique d’ATCase intacte.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-09-03

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • International Relations
OBS

Established on 1 January 1995, is the legal and institutional foundation of the multilateral trading system. It provides the principal contractual obligations determining how governments frame and implement domestic trade legislation and regulations. The WTO is the embodiment of the results of the Uruguay Round trade negotiations and the successor to General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).

OBS

"WTO is GATT plus a lot more. ... It is probably best to be clear from the start that the GATT was two things: (1) an international agreement, and (2) an international organization created later to support the agreement. The text of the agreement could be compared to law, the organization was like parliament and the courts combined in a single body. ... GATT, the international agency, no longer exists. It has now been replaced by the WTO GATT, the agreement, does still exist, but it is no longer the main set of rules for international trade. And it has been updated. ... While GATT no longer exists as an international organization, the GATT agreement lives on. The old text is now called "GATT 1947". The updated version is called "GATT 1994".

OBS

The Organization was first proposed in the 1940s as ITO but not realized. GATT was a forerunner, established 1 January 1948.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Relations internationales
OBS

Créée le 1er janvier 1995, l’OMC est le fondement juridique et institutionnel du système de commerce multilatéral. Elle concrétise les principales obligations contractuelles qui déterminent comment les gouvernements doivent formuler et appliquer leurs lois et règlements internes en matière de commerce. L’OMC est l’aboutissement du Cycle d’Uruguay et succède à l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT).

OBS

L'OMC, c'est le GATT et bien plus encore.... Il faut peut-être préciser tout de suite que le GATT était deux choses à la fois : 1) un accord international et 2) une organisation internationale créée par la suite pour administrer l'Accord. On peut comparer le texte de l'Accord à une loi et l'Organisation à un organisme jouant à la fois le rôle d’un parlement et celui d’un tribunal. [...] Le GATT, en tant qu'organisation internationale, n’ existe plus. Il est aujourd’hui remplacé par l'OMC. Le GATT, l'accord, existe toujours, mais il n’ est plus le principal ensemble de règles régissant le commerce international. Il a également été mis à jour. [...] L'accord qui correspond à ce sigle est toujours en vigueur. L'ancien texte s’appelle aujourd’hui «GATT de 1947». La version actualisée est dénommée «GATT de 1994».

OBS

L’acronyme français, AGETAC, pour «Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce», équivalent du GATT recommandé par arrêté ministériel du 18 février 1987, ne s’est pas imposé. Le sigle anglais est donc conservé en français lorsque l’équivalent français manque d’euphonie ...».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
  • Relaciones internacionales
OBS

La OMC, establecida el 1° de enero de 1995, conforma la base jurídica e institucional del sistema multilateral de comercio. De ella dimanan las principales obligaciones contractuales que determinan la manera en que los gobiernos configuran y aplican las leyes y reglamentos comerciales nacionales. La OMC es la encarnación de los resultados de las negociaciones comerciales de la Ronda Uruguay y la sucesora del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT).

OBS

Es necesario aclarar desde el comienzo que el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) era dos cosas a la vez: 1) un acuerdo internacional, [y] 2) una organización internacional creada posteriormente para prestar apoyo al acuerdo. El texto del acuerdo podía compararse a un instrumento legislativo y la organización era semejante a un Parlamento y a un poder judicial reunidos en un órgano único. [...] El GATT, organismo internacional, ya no existe. Ha sido sustituido por la OMC. Comercio. El GATT, el acuerdo, sigue existiendo, pero ya no es el principal conjunto de normas que regulan el comercio internacional. Además, ha sido actualizado. El GATT ya no existe como organización internacional,; el Acuerdo del GATT sigue existiendo. El antiguo texto se denomina actualmente "GATT de 1947". La versión actualizada se denomina "GATT de 1994".

Save record 12

Record 13 2009-03-20

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Do measures to deal with unemployment have a gender bias? - e.g. geographical mobility as a solution to women's unemployment when spouses or other family members must also be considered ...

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les mesures pour régler le chômage ont-elles un parti pris sexiste?--p. ex. la mobilité géographique en tant que solution au chômage des femmes alors qu'il faut aussi tenir compte des conjoints ou d’autres membres de la famille [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Save record 13

Record 14 2006-01-24

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Anti-pollution Measures
CONT

A great deal of forest destruction and degradation is caused by the expansion of farming and grazing. Other forces are the market demand for wood as a commodity and the local demand for fuel-wood and other forest resources for subsistence living. These pressures may be eased by boosting agricultural productivity, slowing the rate of population growth, involving local people in sustainable forest management and wood-harvesting practices ...

OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • sustainable wood harvesting practice
  • sustainable wood-harvesting practices
  • sustainable wood harvesting practices

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Mesures antipollution
CONT

La destruction et la dégradation des forêts sont en grande partie dues à l'extension des cultures et des pâturages. Il faut également citer la demande commerciale de bois en tant que produit de base et les besoins locaux en bois de feu et autres ressources forestières qui permettent aux populations d’assurer leur subsistance. Ces pressions peuvent être atténuées en encourageant la productivité agricole, en ralentissant la croissance démographique, en associant les populations à une gestion des forêts et des pratiques de récolte du bois durables [...]

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • pratique durable de récolte du bois
  • pratiques de récolte du bois durables
  • pratiques durables de récolte du bois

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-11-08

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The CCAC of Peel is a non-profit organization which enables people of all ages to access health care and personal support services, to help them live independently or with their families in the community. The CCAC helps clients and their family members learn about long-term care facilities, guides them through the application process, and also serves as a central source of information and referral to other community health agencies and support groups. Community Care Access Centre of Peel assists individuals and their caregivers to achieve their optimal level of health and independence by helping them to access long-term care homes, in-home and school health services, to use hospital services efficiently, and to navigate through Ontario's health and social services systems.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Centre d’accès aux soins communautaires de Peel offre un large éventail de services de soins. Afin de répondre à vos besoins et de vous fournir des services, il nous faut certains renseignements sur votre santé. Vous, en tant que personne, avez le droit de savoir comment nous recueillons, utilisons et divulguons ces renseignements ainsi que d’être informée du fait que nous prendrons tous les moyens raisonnables pour assurer la confidentialité et la sécurité de vos renseignements personnels sur la santé.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-08-27

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • School Equipment
CONT

However, the revolution in training, while it takes advantage of the training technologies coming forward, is no more about training than architecture is about hammers. Training technology is the tool that allows you to build the system that you like. And we have wonderful technology that is emerging to help us train. The real issue is how do you create a system that will constantly reinvent itself, so as new technology becomes available, you take advantage of it at the right places, and allow it to contribute to operational performance and excellence. This is not a revolution about hardware, it's a revolution about people.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

L'évolution des besoins en matières d’éducation et de formation professionnelle dans les années à venir sera telle que l'on est condamné à imaginer des solutions nouvelles, que ce soit dans les domaines de la pédagogie, des comportements sociaux ou des modes de financement. Il ne faut pas se contenter de faire plus, mais il convient de faire autrement. Aujourd’hui, de nouveaux moyens technologiques, tant dans le stockage que dans le transport ou le traitement de l'information, permettent d’envisager de nouvelles solutions. Il appartient aux établissements d’enseignement de faire évoluer la technologie de la formation, d’imaginer, de créer des outils qui répondent mieux aux besoins des entreprises et plus particulièrement à ceux des PME-PMI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Material y equipo escolar
Save record 16

Record 17 2004-08-20

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
OBS

Emulation is a chief function of a program that can imitate the basic instruction set of the machine being emulated. Word lengths, arithmetic and logic details, as well as other functions of another machine, are simulated.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

Il faut distinguer dans la phase de simulation électrique deux étapes distinctes : d’une part, ce que l'on pourrait appeler la microsimulation, c'est-à-dire l'analyse au niveau circuit élémentaire(la porte logique par exemple) des performances tant en continu qu'en dynamique des circuits de base constitutifs du circuit intégré; d’autre part la macrosimulation [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
OBS

Este procedimiento tiene la simulación como su función principal ya que un microprograma puede imitar el conjunto de instrucciones básicas de la máquina que se imita. Se simulan las longitudes de palabra y detalles aritméticos y lógicos, así como otras funciones de la otra máquina.

Save record 17

Record 18 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Consent or the refusal of consent should be given by legally competent individuals or authorized third parties. This may be done in writing (preferred), orally, or clearly indicated by conduct. Evidence of consent or its refusal should be clearly documented and available for audit and legal purposes.

CONT

Consent can be oral or written. That said, however, written consent is usually preferable and is the norm in practice. It is preferable because it can be used as evidence should a dispute about consent arise in the future. It is important to note that the mere fact of a patient's signature on a consent form does not constitute proof of consent. Instead, the content of the consent form can provide an evidentiary basis for conclusions about the content of the dialogue between the health care provider and the patient.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

Il ne faut pas [... ] confondre le consentement avec la forme sous laquelle on peut le consigner. En aucun cas, le consentement ne peut être simplement qu'une question de forme, étant avant tout une question de fond : un accord signé, sans les explications préalables y ayant mené, ne peut jamais constituer un consentement valide. Toutefois, formaliser le consentement sur papier en rend la preuve de l'obtention certainement plus aisée. Le formulaire fait donc preuve du consentement en tant que tel devant les tribunaux, mais ne fait pas preuve de l'accomplissement du devoir d’information imposé aux dentistes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The blocking of corporate action by one or more factions of shareholders or directors who disagree about a significant aspect of corporate policy.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Pour qu'il y ait impasse, il faut que les voix soient également partagées tant au niveau du conseil d’administration qu'à celui des actionnaires, et qu'en conséquence les affaires de la compagnie soient complètement paralysées.

Spanish

Save record 19

Record 20 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Oil Drilling
DEF

... the layer of concentrated solids from the drilling mud that forms on the walls of the borehole opposite permeable formations, which is usually called wall cake or mud cake.

CONT

When permeable formations such as limestones and sandstones are penetrated during drilling, the difference in pressure that exists between the hydrostatic head of the column of drilling fluid and these formations causes a filter-cake to be deposited on the face of the exposed formation.

OBS

filter cake: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dépôt laissé par la boue sur les parois du sondage.

CONT

Dans les terrains qui gonflent ou qui s’éboulent quand on les perfore, on peut substituer à la protection du trou par tubage, celle de la protection, à partir de boues spéciales, d’un «cake» tapissant les parois inférieures du trou. [...] Si l’on essore une telle boue, l’eau libre est expulsée et il reste un résidu plastique et étanche appelé «cake» ou encore «gâteau». La création d’un cake sur les parois d’un forage s’obtient par absorption, par le terrain perforé, de l’eau libre de la boue que l’on a introduite dans le trou.

CONT

[...] la boue [de forage] doit toujours être capable de déposer sur les parois du trou, une «croûte» étanche appelée «cake» ou gâteau jouant le rôle de tubage.

CONT

La formation, sur les parois du forage, d’un cake est maintenant la seule justification de l'emploi d’une boue en tant que fluide de circulation. [...] la création du cake est provoquée par l'absorption par le terrain de l'eau libre de la boue. Il faut que ce cake soit à la fois mince et résistant pour permettre le passage de l'outil tout en assurant la stabilité des parois.

OBS

gâteau de filtration : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Save record 20

Record 21 2004-01-05

English

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels
  • Anti-pollution Measures
CONT

Welcome to the Clean Coal Technology Roadmap Website. Rationale: Technological advances are the key to Canada finding environmental solutions toward reducing greenhouse gases and other deleterious pollutant emissions from the use of coal. We must continue to harness the energy from our enormous coal deposits. Canada has over eight billion tonnes of proven coal reserves, storing more energy than all of our oil, natural gas and oil sands combined. Our Mission: Looking into the future, identify technology pathways needed to allow coal to be used as a competitive environmentally clean energy resource for the production of electricity.

French

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons
  • Mesures antipollution
CONT

Bienvenue au site Web sur les Cartes routières technologiques du charbon écologique. Justification : Les progrès accomplis en matière de technologie sont des éléments clés pour permettre au Canada de trouver des façons environnementales de réduire les émissions de gaz à effet de serre et des autres gaz délétères qui proviennent de la combustion du charbon. Il nous faut continuer à exploiter l'énergie produite à partir de nos immenses réserves de charbon. Le Canada dispose de plus de huit milliards de tonnes de gisements houillers prouvés, lesquels contiennent davantage d’énergie que toutes nos réserves de pétrole, de gaz naturel et de sables bitumineux réunies. Notre mission : En se tournant vers l'avenir, il s’agit de déterminer les voies technologiques indispensables afin de pouvoir utiliser le charbon en tant que ressource énergétique concurrentielle et respectueuse de l'environnement pour la production de l'électricité.

Spanish

Save record 21

Record 22 2003-02-05

English

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Telecommunications Transmission
  • Measurements of Electricity
DEF

The impedance that, when connected to one pair of terminals, produces a like impedance at the other pair of terminals.

French

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Transmission (Télécommunications)
  • Mesures de grandeurs électriques
DEF

Pour un sens déterminé de parcours, impédance qu'il faut connecter aux bornes de sortie d’un transducteur pour que l'impédance mesurée aux bornes d’entrée lui soit égale, tant en module qu'en argument.

OBS

impédance itérative : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Medida de la electricidad
Save record 22

Record 23 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Dredging
CONT

Specific safety measures are thus essential to limit environmental impacts at the dredging site as well as during transport, treatment and disposal of the dredged material.

Key term(s)
  • dredge site

French

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

II faut donc prévoir des mesures de sécurité très précises destinées à limiter les impacts environnementaux tant au site d’extraction que durant le transport, le traitement ou la mise en dépôt des déblais de dragage.

Spanish

Save record 23

Record 24 1999-12-01

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

cap: Residue of skins and grapes particles that float on the must during primary fermentation.

CONT

During fermentation, the pulp and mass of colour- and tannin-imparting skins float on top of the juice, forming the "chapeau" or 'hat' .... When fermentation is over, the wine is drained off and the "chapeau" falls to the bottom of the vat.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

[...] masse formée [...] de peaux, raisins et rafles [qui] monte à la surface du liquide sous l’action [...] de la fermentation.

CONT

La fermentation dégage du gaz carbonique qui fait remonter à la surface les parties solides, le «chapeau».

CONT

La partie solide, qui contient les principes colorants et les sels, s’échauffant plus que la partie liquide, il faut, pour assurer la bonne marche de la fermentation, refouler le chapeau plusieurs fois par jour, tant qu'il se reforme. Ce refoulement est d’autant plus nécessaire que, se trouvant en contact avec l'air, le chapeau s’acétifie facilement.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-03-17

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
CONT

Together this research team developed a two-phase protocol to test genetically altered lymphocytes in cancer patients.

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
CONT

Tous les auteurs s’accordent également sur l'intérêt de lui associer une spirale au temps artériel(protocole double phase) pour la détection de l'hépatocarcinome, ainsi que des métastases «hypervasculaires »[...] pour lesquelles il faut par ailleurs noter que la plupart d’entre elles apparaissent en fait hypodenses par rapport au foie sain, tant à la phase artérielle qu'à la phase portale.

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Stock Exchange
CONT

A subscription is assessed as an equity investment by the Government of Canada in an organization. If the amount recorded in the accounts exceeds Canada's interest in the organization's net worth, as shown by its most recent financial statements, the excess must be included in the allowance up to the amount of the subscriptions recorded in the government's accounts. Only paid-in capital should be used in calculating Canada's interest in the net worth of these organizations. Notes payable issued by the Government of Canada to cover subscriptions should be deducted in calculating both the net worth of the organizations involved and Canada's recorded interest in them.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Bourse
CONT

Aux fins de l'évaluation, la souscription est considérée comme un investissement en actions dans un organisme par l'État canadien. Si la somme inscrite dans les comptes excède la quote-part du gouvernement du Canada de la valeur nette de l'organisme qui est indiquée dans les derniers états financiers, il faut inclure l'excédent dans la provision jusqu'à concurrence du montant des souscriptions figurant dans les comptes du gouvernement. Seul le capital d’apport devrait servir à calculer cette quote-part : les effets à payer émis par le gouvernement du Canada pour financer les souscriptions devraient être déduits au moment du calcul tant de la valeur nette de l'organisme que de la part comptabilisée du gouvernement du Canada dans cet organisme.

Spanish

Save record 26

Record 27 1991-10-18

English

Subject field(s)
  • Marketing
  • Advertising

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Publicité
CONT

Les prix et modalités d’achat doivent, le cas échéant, être indiqués de façon précise et complète. Lorsque les pièces ou accessoires qu'un enfant pourrait raisonnablement croire faire partie de l'article annoncé supposent une dépense additionnelle, il faut l'indiquer clairement, verbalement et visuellement.(...) Lorsque plusieurs jouets sont annoncés ensemble, il faut indiquer clairement, tant oralement que visuellement, quels jouets sont vendus séparément.

Spanish

Save record 27

Record 28 1990-09-04

English

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

Knowlton Nash probably gets more public exposure than Prime Minister Mulroney.

French

Domaine(s)
  • Publicité
DEF

Présence plus ou moins fréquente de personnes dans les médias ou sur la scène politique qui fait qu’elles deviennent très connues.

CONT

Les médias lui ont donné tant de visibilité qu'ils en ont fait une vedette. Dans un plan de campagne bien orchestré, il faut prévoir un bon dosage d’exposition médiatique.

OBS

Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 1988-04-07

English

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
OBS

Imprecise term referring to one of a number of Achilles tendon conditions, including Achilles tendon strain and Achilles tendon tenosynovitis.

French

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

Tendinites du tendon d’Achille : D'une extrême fréquence, elles posent de difficiles problèmes tant diagnostiques que thérapeutiques. Il faut bien séparer la tendinite d’insertion et la tendinite du corps du tendon.

Spanish

Save record 29

Record 30 1986-06-18

English

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
  • Freezing and Refrigerating

French

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Congélation, surgélation et réfrigération
OBS

(...) coil s’applique assez rarement à un seul tube. L'échangeur ainsi désigné est généralement constitué d’un ensemble de deux ou plusieurs tubes en parallèle, recourbés ou non. Si l'usage en Amérique du Nord a consacré coil et serpentin dans ce deuxième sens, les termes les plus employés en Europe sont battery(en Grande-Bretagne) et batterie.(...) batterie s’emploie pour désigner tant un évaporateur(batterie froide) qu'un élément chauffant(batterie chaude), mais qu'il faut le réserver à un assemblage. Dans l'industrie frigorifique, on a surtout recours, à juste titre, au terme spécifique évaporateur, par exemple, raceway coil; évaporateur herse.

Spanish

Save record 30

Record 31 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Architectural Design
DEF

a compact mass of masonry or comparable fabrication (as a wall or pier) as distinguished from one containing a void or an opening.

CONT

alternation of solid and void that is characteristic of the Japanese house.

French

Domaine(s)
  • Conception architecturale
DEF

Partie massive, non évidée d’une construction.

CONT

La répartition des pleins et des vides dans les murs d’un édifice.

OBS

vide : Espace qui n’ est pas occupé par la maçonnerie ou la charpente. Il faut proportionner les vides aux pleins. On dit aussi, dans le même sens, Espacer tant plein que vide.

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: