TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TAPE MACHINE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Record 1, Main entry term, English
- textual record
1, record 1, English, textual%20record
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- textual document 2, record 1, English, textual%20document
correct
- textual material 3, record 1, English, textual%20material
correct
- textbook material 4, record 1, English, textbook%20material
correct
- textual archives 5, record 1, English, textual%20archives
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The term usually applied to manuscript or typescript, as distinct from cartographic, audiovisual, and machine-readable records and archives. 5, record 1, English, - textual%20record
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We will consider the materials used in individualized learning under three broad headings: textual materials, audiovisual materials, and computer-based materials. ... Textual materials [include] conventional textbooks, ... structured hand-out notes, ... textual programmed materials. 3, record 1, English, - textual%20record
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Postlethwait audio-tutorial method began in 1961 at Purdue University. ... Taped material was related to textbook material, practical work and a laboratory manual. 4, record 1, English, - textual%20record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Record 1, Main entry term, French
- document textuel
1, record 1, French, document%20textuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les documents textuels correspondant à l'acte de lire, le texte pouvant être : écrit à la main(manuscrit), tapé à la machine(dactylographié), photocopié ou imprimé [...] 2, record 1, French, - document%20textuel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-08-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Office Machinery
Record 2, Main entry term, English
- printing keypunch
1, record 2, English, printing%20keypunch
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- printing key punch 1, record 2, English, printing%20key%20punch
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A card-printing machine that prints each number or letter on the card as it punches the card. 1, record 2, English, - printing%20keypunch
Record 2, Key term(s)
- typing tape punch
- keyboard typing punch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mécanographie
Record 2, Main entry term, French
- perforatrice-interpréteuse
1, record 2, French, perforatrice%2Dinterpr%C3%A9teuse
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- perforatrice imprimante à clavier 2, record 2, French, perforatrice%20imprimante%20%C3%A0%20clavier
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine à perforer les cartes, qui imprime chaque chiffre ou lettre sur la carte, en même temps qu'elle perfore les données que l'opérateur tape sur le clavier. 1, record 2, French, - perforatrice%2Dinterpr%C3%A9teuse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-01-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 3, Main entry term, English
- typewritten 1, record 3, English, typewritten
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The certificate should be handwritten typewritten or rubber stamped on purchase orders 1, record 3, English, - typewritten
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 3, Main entry term, French
- tapé à la machine 1, record 3, French, tap%C3%A9%20%C3%A0%20la%20machine
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le certificat doit être écrit à la main, tapé à la machine ou imprimé au moyen d’un timbre en caoutchouc sur les commandes(mieux que : dactylographié) 1, record 3, French, - tap%C3%A9%20%C3%A0%20la%20machine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1982-08-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
- Printing Processes - Various
Record 4, Main entry term, English
- typewritten composition 1, record 4, English, typewritten%20composition
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- direct-impression composition 1, record 4, English, direct%2Dimpression%20composition
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A typed intermediate storage medium for the printing format in a printing area. 2, record 4, English, - typewritten%20composition
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
- Procédés d'impression divers
Record 4, Main entry term, French
- composition sur machine à écrire 1, record 4, French, composition%20sur%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Support d’information intermédiaire tapé à la machine pour un format d’impression conservée par l'imprimerie. 2, record 4, French, - composition%20sur%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9crire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: