TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TECHNIQUE CHEF [45 records]
Record 1 - external organization data 2024-09-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- technical project manager
1, record 1, English, technical%20project%20manager
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- chef de projet technique
1, record 1, French, chef%20de%20projet%20technique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2023-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 2, Main entry term, English
- HRMIS technical leader 1, record 2, English, HRMIS%20technical%20leader
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
HRMIS: Human Resource Management Information System. 1, record 2, English, - HRMIS%20technical%20leader
Record 2, Key term(s)
- Human Resource Management Information System technical leader
- Human Resources Management Information System technical leader
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 2, Main entry term, French
- chef technique du SIGRH
1, record 2, French, chef%20technique%20du%20SIGRH
masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SIGRH : Système d’information sur la gestion des ressources humaines. 1, record 2, French, - chef%20technique%20du%20SIGRH
Record 2, Key term(s)
- chef technique du Système d’information sur la gestion des ressources humaines
- cheffe technique du SIGRH
- cheffe technique du Système d’information sur la gestion des ressources humaines
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-12-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- department head - college
1, record 3, English, department%20head%20%2D%20college
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- department head - community college 1, record 3, English, department%20head%20%2D%20community%20college
correct
- department head - general and vocational college 1, record 3, English, department%20head%20%2D%20general%20and%20vocational%20college
correct
- department head - CEGEP 1, record 3, English, department%20head%20%2D%20CEGEP
correct
- department head - institute of technology 1, record 3, English, department%20head%20%2D%20institute%20of%20technology
correct
- department head - private training institute 1, record 3, English, department%20head%20%2D%20private%20training%20institute
correct
- department head - technical institute 1, record 3, English, department%20head%20%2D%20technical%20institute
correct
- department head - vocational institute 1, record 3, English, department%20head%20%2D%20vocational%20institute
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- chef de département - collège
1, record 3, French, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20coll%C3%A8ge
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- chef de département - collège communautaire 1, record 3, French, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20coll%C3%A8ge%20communautaire
correct, masculine and feminine noun
- chef de département - collège d’enseignement général et professionnel 1, record 3, French, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3Benseignement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20professionnel
correct, masculine and feminine noun
- chef de département - cégep 1, record 3, French, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20c%C3%A9gep
correct, masculine and feminine noun
- chef de département - institut de formation privé 1, record 3, French, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20institut%20de%20formation%20priv%C3%A9
correct, masculine and feminine noun
- chef de département - institut professionnel 1, record 3, French, chef%20de%20d%C3%A9partement%20%2D%20institut%20professionnel
correct, masculine and feminine noun
- chef de département-institut technique 1, record 3, French, chef%20de%20d%C3%A9partement%2Dinstitut%20technique
correct, masculine and feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-07-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Biology Technical Leader 1, record 4, English, Biology%20Technical%20Leader
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- chef technique en biologie
1, record 4, French, chef%20technique%20en%20biologie
masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- chef des questions biotechniques 1, record 4, French, chef%20des%20questions%20biotechniques
avoid, see observation, masculine and feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chef des questions biotechniques : titre à éviter, car le terme «question biotechnique» est plutôt l’équivalent de «biotechnical issue». 1, record 4, French, - chef%20technique%20en%20biologie
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-06-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 5, Main entry term, English
- Chief Technical Specialist - Identification Systems 1, record 5, English, Chief%20Technical%20Specialist%20%2D%20Identification%20Systems
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 5, Main entry term, French
- spécialiste technique en chef des systèmes d’identification
1, record 5, French, sp%C3%A9cialiste%20technique%20en%20chef%20des%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Bidentification
masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Education (General)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Secondary school teachers
1, record 6, English, Secondary%20school%20teachers
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Secondary school teachers prepare and teach academic, technical, vocational or specialized subjects at public and private secondary schools. Secondary school teachers who are heads of departments are included in this group. 1, record 6, English, - Secondary%20school%20teachers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
4031: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 6, English, - Secondary%20school%20teachers
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pédagogie (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Enseignants/enseignantes au niveau secondaire
1, record 6, French, Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20secondaire
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les enseignants au niveau secondaire préparent et enseignent des matières de formation générale, technique, spécialisée ou professionnel dans des établissements d’enseignement secondaire, publics ou privés. Les enseignants au niveau secondaire qui occupent des postes de chef de département sont inclus dans ce groupe de base. 1, record 6, French, - Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20secondaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
4031 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 6, French, - Enseignants%2Fenseignantes%20au%20niveau%20secondaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 7, Main entry term, English
- full dump
1, record 7, English, full%20dump
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- salvo drop 2, record 7, English, salvo%20drop
correct
- salvo 3, record 7, English, salvo
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The drop pattern, type of drop, and drop technique can usually be varied, depending on the aircraft type, to suit the particular fire situation. There are three types of drops possible. l. Full Dump - the whole air tanker load of retardant is released to produce a concentrated drop in a compact area in order to penetrate a thick canopy or knock down an intense fire. 2. Split Load ... 3. String Drop .... 1, record 7, English, - full%20dump
Record 7, Key term(s)
- full drop
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Record 7, Main entry term, French
- largage total
1, record 7, French, largage%20total
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Largage de toute la charge d’un avion-citerne en ouvrant simultanément les portes à eau. 2, record 7, French, - largage%20total
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La principale préoccupation d’un équipage d’avion-citerne est de larguer la charge à l'endroit précis et dans la forme exigée par le chef de lutte.(...) Le largage total est le type le plus utilisé; toute la charge contenue dans les réservoirs de l'avion-citerne est alors libérée d’un seul coup grâce à l'ouverture simultanée des deux trappes d’évacuation. Cette technique permet de former une charge relativement compacte, laquelle peut mieux pénétrer un épais couvert ou d’attaquer au feu depuis la cime des arbres jusqu'au sol(...) 3, record 7, French, - largage%20total
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-12-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 8, Main entry term, English
- time-out
1, record 8, English, time%2Dout
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- time out 2, record 8, English, time%20out
correct, noun
- stoppage of play 3, record 8, English, stoppage%20of%20play
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In many sports, a short period during which play is stopped by the referee or umpire and no playing time is recorded. The suspension of play is called either by a decision of an official or at the request of a captain in team sports, or of one of the athletes in individual sports. 4, record 8, English, - time%2Dout
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Usually the rules set the number of time-outs allowed to a player or team and state the length in seconds or minutes. 4, record 8, English, - time%2Dout
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or (as judged by him) according to the situation. 4, record 8, English, - time%2Dout
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- temps mort
1, record 8, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- temps d’arrêt 2, record 8, French, temps%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, masculine noun
- arrêt de jeu 3, record 8, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- arrêt du jeu 2, record 8, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
- interruption du temps de jeu 4, record 8, French, interruption%20du%20temps%20de%20jeu
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de jeu réglementaire sifflé par l’arbitre à son initiative ou à la demande du capitaine de l’équipe en possession du ballon. 5, record 8, French, - temps%20mort
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, le règlement stipule le nombre de temps morts alloués à un joueur ou à une équipe et en établit la durée en secondes ou en minutes. 3, record 8, French, - temps%20mort
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L’expression «arrêt de jeu», l’entrée lexicale, cède souvent le pas à l’entrée contextuelle, «arrêt du jeu». 3, record 8, French, - temps%20mort
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, une interférence d’un joueur, une infraction punissable de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 3, record 8, French, - temps%20mort
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 8, Main entry term, Spanish
- tiempo muerto
1, record 8, Spanish, tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- tiempo fuera 1, record 8, Spanish, tiempo%20fuera
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El primero término se encuentra para los deportes de patines sobre ruedas, el segundo para la lucha y los dos para el baloncesto. 2, record 8, Spanish, - tiempo%20muerto
Record 9 - internal organization data 2012-10-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- chief programmer
1, record 9, English, chief%20programmer
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The leader of a chief programmer team; a senior-level programmer whose responsibilities include producing key portions of the software assigned to the team, coordinating the activities of the team, reviewing the work of the other team members, and having an overall technical understanding of the software being developed. 2, record 9, English, - chief%20programmer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
chief programmer: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, record 9, English, - chief%20programmer
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- chef programmeur
1, record 9, French, chef%20programmeur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- programmeur en chef 2, record 9, French, programmeur%20en%20chef
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chef d’une équipe de programmation structurée; programmeur de niveau supérieur dont les responsabilités comprennent la production de parties importantes du logiciel assigné à l’équipe, la coordination des activités de celle-ci et l’examen du travail des autres membres de l’équipe. 2, record 9, French, - chef%20programmeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le chef programmeur doit de plus avoir une compréhension technique globale du logiciel en voie d’élaboration. 2, record 9, French, - chef%20programmeur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Programas y programación (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- programador en jefe
1, record 9, Spanish, programador%20en%20jefe
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Individuo designado como líder de un equipo de programación y que tiene la responsabilidad de que todo el proyecto se complete con éxito. 1, record 9, Spanish, - programador%20en%20jefe
Record 10 - internal organization data 2012-08-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Record 10, Main entry term, English
- back-up programmer
1, record 10, English, back%2Dup%20programmer
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The assistant leader of a chief programmer team; a senior-level programmer whose responsibilities include contributing significant portions of the software being developed by the team, aiding the chief programmer in reviewing the work of the other team members, substituting for the chief programmer when necessary, and having an overall technical understanding of the software being developed. 1, record 10, English, - back%2Dup%20programmer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
back-up programmer: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, record 10, English, - back%2Dup%20programmer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Record 10, Main entry term, French
- programmeur-assistant
1, record 10, French, programmeur%2Dassistant
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- assistant programmeur 2, record 10, French, assistant%20programmeur
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chef adjoint d’une équipe de programmation structurée; programmeur de niveau supérieur dont les responsabilités comportent un apport important dans l'élaboration des logiciels par l'équipe, l'aide apportée au chef programmeur dans l'examen du travail des autres membres de l'équipe et le remplacement de celui-ci au besoin. De plus, le programmeur-assistant doit avoir une compréhension technique globale des logiciels créés. 2, record 10, French, - programmeur%2Dassistant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
méthode du Chief Programmer Team. 1, record 10, French, - programmeur%2Dassistant
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-03-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 11, Main entry term, English
- advanced fuel cycle
1, record 11, English, advanced%20fuel%20cycle
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"This commercial demonstration of NUE fuel is a first-of-a-kind advanced fuel collaborative effort for the parties and highlights the beginning of the engineering application of CANDU advanced fuel cycles,” stated AECL President and Chief Executive Officer ... 1, record 11, English, - advanced%20fuel%20cycle
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 11, Main entry term, French
- cycle de combustible avancé
1, record 11, French, cycle%20de%20combustible%20avanc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
«Cette démonstration commerciale du combustible d’équivalent d’uranium naturel marque le premier effort de collaboration du genre pour un cycle de combustible avancé pour les parties et souligne le début de l'application technique des cycles de combustible avancés des réacteurs CANDU», a déclaré le président et chef de la direction d’EACL [...] 1, record 11, French, - cycle%20de%20combustible%20avanc%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2009-10-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 12, Main entry term, English
- finish referee
1, record 12, English, finish%20referee
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the event that the finish referee disagrees with the order of finish as determined by times, the finish referee's decision shall be final. 2, record 12, English, - finish%20referee
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 12, Main entry term, French
- juge d’arrivée
1, record 12, French, juge%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- juge à l’arrivée 2, record 12, French, juge%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Composition du comité de course et rôle. 1-le délégué technique [...] 2-le chef de piste [...] 4-un juge de départ et un juge d’arrivée [...] 3, record 12, French, - juge%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-01-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Signals (Military)
Record 13, Main entry term, English
- communications-electronics standing instructions
1, record 13, English, communications%2Delectronics%20standing%20instructions
correct, plural, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
- CESI 2, record 13, English, CESI
correct, plural, officially approved
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technical instructions issued periodically by a formation signal officer in order to facilitate signal operation, engineering, coordination and maintenance. 3, record 13, English, - communications%2Delectronics%20standing%20instructions
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
communications-electronics standing instructions; CESI: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 13, English, - communications%2Delectronics%20standing%20instructions
Record 13, Key term(s)
- communications electronics standing instructions
- communication electronic standing instruction
- communication-electronic standing instruction
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Record 13, Main entry term, French
- instructions permanentes des transmissions
1, record 13, French, instructions%20permanentes%20des%20transmissions
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
- IPT 1, record 13, French, IPT
correct, feminine noun, plural, officially approved
Record 13, Synonyms, French
- instruction permanente des transmissions 2, record 13, French, instruction%20permanente%20des%20transmissions
correct, feminine noun, officially approved
- IPT 2, record 13, French, IPT
correct, feminine noun, officially approved
- IPT 2, record 13, French, IPT
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instruction technique émise au besoin par un chef des transmissions pour faciliter l'exploitation, l'ingénierie, la coordination ou la maintenance des systèmes de transmissions. 2, record 13, French, - instructions%20permanentes%20des%20transmissions
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
instruction permanente des transmissions; IPT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, record 13, French, - instructions%20permanentes%20des%20transmissions
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
instructions permanentes des transmissions; IPT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 13, French, - instructions%20permanentes%20des%20transmissions
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-10-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 14, Main entry term, English
- Regulatory Standards Division
1, record 14, English, Regulatory%20Standards%20Division
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Regulatory Standards Division is headed by the Chief, Regulatory Standards who reports to the Director, Aircraft Certification. The Division is composed of three sections and a Technical Reference Centre. There are five major areas of activity, each covering one major segment of the Canadian aviation regulatory needs. 1, record 14, English, - Regulatory%20Standards%20Division
Record 14, Key term(s)
- RSD
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 14, Main entry term, French
- Division des normes réglementaires
1, record 14, French, Division%20des%20normes%20r%C3%A9glementaires
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Division est dirigée par le chef des Normes réglementaires, qui lui relève du directeur de la Certification des aéronefs. La Division comporte trois sections en plus d’un centre de référence technique. Elle touche cinq grands secteurs d’activité afin de répondre aux besoins de l'aviation canadienne en matière de réglementation. 1, record 14, French, - Division%20des%20normes%20r%C3%A9glementaires
Record 14, Key term(s)
- DNR
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2006-10-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 15, Main entry term, English
- delay the game
1, record 15, English, delay%20the%20game
correct, verb phrase
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To accidentally or deliberately interfere or hinder the progress of play. 2, record 15, English, - delay%20the%20game
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 2, record 15, English, - delay%20the%20game
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 2, record 15, English, - delay%20the%20game
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
To intentionally/accidentally delay the game. 3, record 15, English, - delay%20the%20game
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 15, Main entry term, French
- retarder le jeu
1, record 15, French, retarder%20le%20jeu
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- arrêter le jeu 1, record 15, French, arr%C3%AAter%20le%20jeu
correct, see observation
- ralentir le jeu 2, record 15, French, ralentir%20le%20jeu
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Interférer accidentellement ou délibérément de façon à forcer l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 15, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêter le jeu» ou «retarder le jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «arrêter le jeu», ce qui a comme conséquence de le retarder. 1, record 15, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 15, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 15, French, - retarder%20le%20jeu
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Retarder intentionnellement/accidentellement le jeu. 3, record 15, French, - retarder%20le%20jeu
Record 15, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 15, Main entry term, Spanish
- retardar el juego
1, record 15, Spanish, retardar%20el%20juego
correct
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- demorar el juego 2, record 15, Spanish, demorar%20el%20juego
correct
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Retardar el juego intencionalmente. 1, record 15, Spanish, - retardar%20el%20juego
Record 16 - internal organization data 2006-10-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 16, Main entry term, English
- delay of the game
1, record 16, English, delay%20of%20the%20game
correct, noun phrase
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An accidental or deliberate interference that hinders the progress of play. 1, record 16, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 16, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 16, English, - delay%20of%20the%20game
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Intentional/accidental delay of the game. 2, record 16, English, - delay%20of%20the%20game
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 16, Main entry term, French
- retard du jeu
1, record 16, French, retard%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- arrêt du jeu 1, record 16, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Interférence accidentelle ou délibérée qui force l’arrêt de l’action qui se déroule. 1, record 16, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on utilise «arrêt du jeu» ou «retard du jeu», l’incident survenu nécessitant qu’on mette fin momentanément à l’action, «un arrêt du jeu», occasionnant un «retard du jeu». 1, record 16, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 16, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 16, French, - retard%20du%20jeu
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Retard du jeu intentional/accidentel. 2, record 16, French, - retard%20du%20jeu
Record 16, Key term(s)
- arrêt du jeu
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-10-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 17, Main entry term, English
- delay of a game
1, record 17, English, delay%20of%20a%20game
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- delay of a match 1, record 17, English, delay%20of%20a%20match
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 17, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 17, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 17, English, - delay%20of%20a%20game
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 17, English, - delay%20of%20a%20game
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- retard d’un match
1, record 17, French, retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- retard d’une partie 1, record 17, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20partie
correct, see observation, masculine noun
- retard d’une rencontre 1, record 17, French, retard%20d%26rsquo%3Bune%20rencontre
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Remise d’un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 17, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 17, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 17, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 17, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 17, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 17, French, - retard%20d%26rsquo%3Bun%20match
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-10-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Record 18, Main entry term, English
- delay a game
1, record 18, English, delay%20a%20game
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- delay a match 1, record 18, English, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, record 18, English, delay%20a%20meet
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, record 18, English, - delay%20a%20game
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, record 18, English, - delay%20a%20game
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, record 18, English, - delay%20a%20game
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, record 18, English, - delay%20a%20game
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- retarder un match
1, record 18, French, retarder%20un%20match
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- retarder une partie 1, record 18, French, retarder%20une%20partie
correct, see observation
- retarder une rencontre 1, record 18, French, retarder%20une%20rencontre
correct, see observation
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, record 18, French, - retarder%20un%20match
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d’un match de baseball, l’absence d’électricité, retarder la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l’officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, record 18, French, - retarder%20un%20match
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, record 18, French, - retarder%20un%20match
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d’après la situation. 1, record 18, French, - retarder%20un%20match
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 18, French, - retarder%20un%20match
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 18, French, - retarder%20un%20match
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-03-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Record 19, Main entry term, English
- chief projectionist
1, record 19, English, chief%20projectionist
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chief projectionist: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, record 19, English, - chief%20projectionist
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Record 19, Main entry term, French
- projectionniste en chef
1, record 19, French, projectionniste%20en%20chef
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
projectionniste en chef : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, record 19, French, - projectionniste%20en%20chef
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-11-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 20, Main entry term, English
- department
1, record 20, English, department
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cost center, operating unit, or area. 2, record 20, English, - department
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 20, Main entry term, French
- service
1, record 20, French, service
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- atelier 2, record 20, French, atelier
correct, masculine noun
- section 2, record 20, French, section
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant une division administrative ou technique d’une entreprise ou d’un organisme constituée par un ensemble de personnes travaillant sous l'autorité d’un même chef, et généralement délimitée géographiquement. 2, record 20, French, - service
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le service, l’atelier ou la section est qualifié par la nature de ses travaux ou de sa fonction (par exemple service des achats, service de livraison, service du personnel, section ou atelier de production). 2, record 20, French, - service
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Record 20, Main entry term, Spanish
- departamento
1, record 20, Spanish, departamento
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Órgano o servicio de una empresa al que se encomienda la ejecución y/o control de determinadas actividades. 1, record 20, Spanish, - departamento
Record 21 - internal organization data 1996-09-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Government Positions
Record 21, Main entry term, English
- Chief, Technical Interpretation Services 1, record 21, English, Chief%2C%20Technical%20Interpretation%20Services
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
At Revenue Canada, Toronto Centre Tax Services. Source: Translation Bureau in Toronto. 1, record 21, English, - Chief%2C%20Technical%20Interpretation%20Services
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 21, Main entry term, French
- Chef, Services d’interprétation technique 1, record 21, French, Chef%2C%20Services%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20technique
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1996-07-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Genetics
Record 22, Main entry term, English
- contour-clamped homogeneous electric fields technique
1, record 22, English, contour%2Dclamped%20homogeneous%20electric%20fields%20technique
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- CHEF technique 2, record 22, English, CHEF%20technique
proposal
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Molecular karyohypses for eight-strains of four Chlorella species were obtained by using an alternating-field gel elechrophoresis system which employs contour-clamped homogeneous electric field (CHEF). The number and pattern of the chromosomal DNA molecules varied greatly from strain to strain. 1, record 22, English, - contour%2Dclamped%20homogeneous%20electric%20fields%20technique
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Génétique
Record 22, Main entry term, French
- technique CHEF
1, record 22, French, technique%20CHEF
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- technique d’électrophorèse en champ clampé 2, record 22, French, technique%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champ%20clamp%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La technique CHEF utilise des champs alternatifs strictement homogènes et orientés à 90° ou 120°. C'est cette dernière configuration qui donne les meilleurs résultats d’homogénéité des champs, l'angle de réorientation de 120° et la disposition des électrodes par rapport au gel entraînent des trajectoires de migration droites et permettent des comparaisons précises des divers échantillons. 1, record 22, French, - technique%20CHEF
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-06-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Space Centres
Record 23, Main entry term, English
- Technical Manager, Space Station Program, Space Projects Office 1, record 23, English, Technical%20Manager%2C%20Space%20Station%20Program%2C%20Space%20Projects%20Office
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Key term(s)
- Technical Manager, Space Station Programme, Space Projects Office
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Centres spatiaux
Record 23, Main entry term, French
- Chef du secteur technique, Programme de station spatiale, Bureau des projets spatiaux
1, record 23, French, Chef%20du%20secteur%20technique%2C%20Programme%20de%20station%20spatiale%2C%20Bureau%20des%20projets%20spatiaux
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-05-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Biotechnology
Record 24, Main entry term, English
- contour clamped homogeneous electric field electrophoresis
1, record 24, English, contour%20clamped%20homogeneous%20electric%20field%20electrophoresis
correct
Record 24, Abbreviations, English
- CHEFE 1, record 24, English, CHEFE
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Biotechnologie
Record 24, Main entry term, French
- électrophorèse en champs alternés homogènes fixés
1, record 24, French, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un des appareils d’électrophorèse en champs. 1, record 24, French, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Champs alternés homogènes fixés(CHEF : contour clamped homogeneous electric fields). Cette technique a été utilisée pour la détermination de la taille des méga-YAC ayant servi à la cartographie physique du génome humain(voir encadré). 24 à 36 électrodes ponctuelles sont distribuées autour d’un périmètre hexagonal et sont activées de manière à obtenir deux champs homogènes séparés par un angle de 120°, un potentiel prédéterminé étant fixé à chaque électrode. À chaque impulsion, toutes les électrodes sont activées et le potentiel électrique décroissant des électrodes positives «clampées» deux à deux permet d’obtenir un champs homogène en tout point de la cuve d’électrophorèse. 1, record 24, French, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Tiré de la p. 9 du cahier 61 (Technoscope). 2, record 24, French, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20en%20champs%20altern%C3%A9s%20homog%C3%A8nes%20fix%C3%A9s
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1994-10-05
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Record 25, Main entry term, English
- Project Leader, Technical Training 1, record 25, English, Project%20Leader%2C%20Technical%20Training
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Record 25, Main entry term, French
- chef de projet, Formation technique
1, record 25, French, chef%20de%20projet%2C%20Formation%20technique
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-08-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Helicopters (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
Record 26, Main entry term, English
- parade formation
1, record 26, English, parade%20formation
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Technique whereby the helicopter wingman maintain a fixed distance and bearing from the leader at all times. Except when in line aster, the wingman maintain a bearing of 45 degrees on either side of the leader's tail. In turns the wingman maintain the same plane and same position relative to the leader as in straight and level flight. 1, record 26, English, - parade%20formation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Record 26, Main entry term, French
- formation de défilé
1, record 26, French, formation%20de%20d%C3%A9fil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Technique de vol dans laquelle l'ailier maintien constamment une distance et un relèvement fixes par rapport au chef de patrouille. Excepté en échelon refusé, l'ailier se maintien décalé dans les 45 degrés de part et d’autre de la poutre de queue du chef de patrouille et dans le même plan qu'en vol rectiligne et horizontal. 1, record 26, French, - formation%20de%20d%C3%A9fil%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-11-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 27, Main entry term, English
- Chief Technical Instructor 1, record 27, English, Chief%20Technical%20Instructor
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 27, Main entry term, French
- instructeur en chef-Technique 1, record 27, French, instructeur%20en%20chef%2DTechnique
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Consult. CLO de la 8e Escadre 1, record 27, French, - instructeur%20en%20chef%2DTechnique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : annuaire de la BFC Trenton 1, record 27, French, - instructeur%20en%20chef%2DTechnique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 1, record 27, French, - instructeur%20en%20chef%2DTechnique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-05-13
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Record 28, Main entry term, English
- free cruise
1, record 28, English, free%20cruise
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Free cruise is a technique whereby the wingman maintains a specified distance from the leader but may vary the bearing from the leader during turns. (CFACM-40-34) 1, record 28, English, - free%20cruise
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Record 28, Main entry term, French
- formation lâche
1, record 28, French, formation%20l%C3%A2che
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La formation lâche est une technique de vol utilisée par l'ailier pour se maintenir à une distance donnée de son chef de formation. L'ailier peut cependant faire varier son gisement par rapport au chef de formation dans les virages. 2, record 28, French, - formation%20l%C3%A2che
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le comité du GTTAVN 1, record 28, French, - formation%20l%C3%A2che
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1988-10-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 29, Main entry term, English
- Chief Technical Training and Support Officer
1, record 29, English, Chief%20Technical%20Training%20and%20Support%20Officer
correct
Record 29, Abbreviations, English
- CTTSO 2, record 29, English, CTTSO
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 29, Main entry term, French
- Chef-Instruction technique et soutien
1, record 29, French, Chef%2DInstruction%20technique%20et%20soutien
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- CITS 1, record 29, French, CITS
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Poste à la BFC Trenton. 1, record 29, French, - Chef%2DInstruction%20technique%20et%20soutien
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1988-07-01
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Heating
Record 30, Main entry term, English
- D.O.P. test 1, record 30, English, D%2EO%2EP%2E%20test
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Chauffage
Record 30, Main entry term, French
- test au D.O.P.
1, record 30, French, test%20au%20D%2EO%2EP%2E
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Conditionnement d’air-La filtration de l'air dans les installations de conditionnement d’air par Jean-Claude Lucas, Chef du service technique de la Sofiltra. 1, record 30, French, - test%20au%20D%2EO%2EP%2E
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1988-06-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Record 31, Main entry term, English
- Chief, Customs Technical Training
1, record 31, English, Chief%2C%20Customs%20Technical%20Training
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Record 31, Main entry term, French
- Chef de la Formation technique des Douanes
1, record 31, French, Chef%20de%20la%20Formation%20technique%20des%20Douanes
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, record 31, French, - Chef%20de%20la%20Formation%20technique%20des%20Douanes
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1988-06-22
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Position Titles
- Customs and Excise
Record 32, Main entry term, English
- Chief, Excise Technical Training
1, record 32, English, Chief%2C%20Excise%20Technical%20Training
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de postes
- Douanes et accise
Record 32, Main entry term, French
- Chef de la Formation technique de l'Accise
1, record 32, French, Chef%20de%20la%20Formation%20technique%20de%20l%27Accise
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise. 2, record 32, French, - Chef%20de%20la%20Formation%20technique%20de%20l%27Accise
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1987-06-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 33, Main entry term, English
- vice-consulate
1, record 33, English, vice%2Dconsulate
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- detached chancery 2, record 33, English, detached%20chancery
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Vice-consulates are posts, headed by a career officer, answerable to the consul-general or consul in whose area they fall. 1, record 33, English, - vice%2Dconsulate
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 33, Main entry term, French
- vice-consulat
1, record 33, French, vice%2Dconsulat
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- chancellerie détachée 1, record 33, French, chancellerie%20d%C3%A9tach%C3%A9e
correct, feminine noun, France
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les vice-consulats sont des postes consulaires ouverts dans la circonscription d’un consulat général ou d’un consulat et dont le chef demeure sous l'autorité du consul. Le terme technique français est "chancellerie détachée". 1, record 33, French, - vice%2Dconsulat
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1987-04-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Diplomacy
Record 34, Main entry term, English
- provisional recognition
1, record 34, English, provisional%20recognition
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- provisional admission 1, record 34, English, provisional%20admission
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It is now generally accepted that pending delivery of the exequatur, the head of a consular post may be admitted by the receiving state on a provisional basis to the exercise of his functions. ... As formalities connected with the issue of an exequatur may take some time and consular functions may have to be performed immediately, especially in places where the local conditions are disturbed, provisional recognition serves a very useful purpose. 1, record 34, English, - provisional%20recognition
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Article 13 of the Vienna Convention 1963 [on Consular Relations] provides for provisional admission of consuls pending delivery of the exequatur. 1, record 34, English, - provisional%20recognition
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Diplomatie
Record 34, Main entry term, French
- admission provisoire
1, record 34, French, admission%20provisoire
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le chef de poste consulaire qui n’ a pas encore reçu son exequatur peut être autorisé provisoirement à l'exercice de ses fonctions jusqu'à ce que l'exequatur lui soit délivré. Dans la pratique internationale, l'admission provisoire est généralement reconnue. Elle fournit une solution très pratique au consul. Souvent, l'exequatur est délivré par l'État de résidence avec un certain retard, pour des raisons d’ordre technique ou politique. 1, record 34, French, - admission%20provisoire
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1986-03-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Position Titles
Record 35, Main entry term, English
- Chief Technical Supervisor 1, record 35, English, Chief%20Technical%20Supervisor
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 35, Main entry term, French
- Surveillant technique en chef
1, record 35, French, Surveillant%20technique%20en%20chef
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1986-01-24
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Position Titles
Record 36, Main entry term, English
- Chief Technical Editor 1, record 36, English, Chief%20Technical%20Editor
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 36, Main entry term, French
- Rédacteur en chef technique
1, record 36, French, R%C3%A9dacteur%20en%20chef%20technique
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1985-06-04
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 37, Main entry term, English
- Base Chief Technical Inspector 1, record 37, English, Base%20Chief%20Technical%20Inspector
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 37, Main entry term, French
- Chef inspecteur technique(B) 1, record 37, French, Chef%20inspecteur%20technique%28B%29
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1984-08-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 38, Main entry term, English
- supervisor of technical instruction 1, record 38, English, supervisor%20of%20technical%20instruction
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- chef de la formation technique 1, record 38, French, chef%20de%20la%20formation%20technique
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1983-11-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Record 39, Main entry term, English
- traffic coordinator
1, record 39, English, traffic%20coordinator
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 39, Main entry term, French
- chef de la coordination technique des émissions
1, record 39, French, chef%20de%20la%20coordination%20technique%20des%20%C3%A9missions
correct, masculine and feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- responsable de la coordination technique des émissions 1, record 39, French, responsable%20de%20la%20coordination%20technique%20des%20%C3%A9missions
correct, masculine and feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans une station, est responsable de la réservation des installations nécessaires à l’acheminement des signaux vers leur point de destination. 1, record 39, French, - chef%20de%20la%20coordination%20technique%20des%20%C3%A9missions
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1983-04-19
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Government Positions
Record 40, Main entry term, English
- Technical Division Chief 1, record 40, English, Technical%20Division%20Chief
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
Record 40, Main entry term, French
- chef de la Division technique 1, record 40, French, chef%20de%20la%20Division%20technique
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1981-09-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 41, Main entry term, English
- production officer on plant management 1, record 41, English, production%20officer%20on%20plant%20management
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- chef de production à la direction technique 1, record 41, French, chef%20de%20production%20%C3%A0%20la%20direction%20technique
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1977-03-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 42, Main entry term, English
- Reddler 1, record 42, English, Reddler
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, Key term(s)
- Reddler distributor
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 42, Main entry term, French
- distributeur - Reddler 1, record 42, French, distributeur%20%2D%20Reddler
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par M. G. Montgomery-chef-Section de l'information technique-min. de l'Agriculture-qui le définit comme un convoyeur à chaîne ininterrompue, probablement inventé ou mis au point par M. Reddler. 1, record 42, French, - distributeur%20%2D%20Reddler
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1976-06-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Occupation Names
- Aeroindustry
Record 43, Main entry term, English
- chief aeronautical engineer 1, record 43, English, chief%20aeronautical%20engineer
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Constructions aéronautiques
Record 43, Main entry term, French
- chef de la division de la technique aéronautique 1, record 43, French, chef%20de%20la%20division%20de%20la%20technique%20a%C3%A9ronautique
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1975-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
Record 44, Main entry term, English
- supervisor, technical service 1, record 44, English, supervisor%2C%20technical%20service
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
Record 44, Main entry term, French
- chef du service technique
1, record 44, French, chef%20du%20service%20technique
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Modifie les machines ou établit de nouveaux procédés, par exemple. 1, record 44, French, - chef%20du%20service%20technique
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1975-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
Record 45, Main entry term, English
- engineering superintendent 1, record 45, English, engineering%20superintendent
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
--. Duties include the managing of the Engineering Department consisting of the Design Group, Power Plant and Services, Mechanical, Electrical and Building, Maintenance groups, Technical Stores and Purchasing. 1, record 45, English, - engineering%20superintendent
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
Record 45, Main entry term, French
- chef du service technique 1, record 45, French, chef%20du%20service%20technique
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ses fonctions [: la recherche orientée vers la création de nouveaux produits ] l’établissement des spécifications de matériaux et des procédés de production; l’évaluation du potentiel technique des produits. 1, record 45, French, - chef%20du%20service%20technique
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: