TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TECHNIQUE CONSTRUCTION COURANTE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-04-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 1, Main entry term, English
- storm sash
1, record 1, English, storm%20sash
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- storm window 2, record 1, English, storm%20window
correct, Canada, United States
- double window 3, record 1, English, double%20window
correct
- double-window 4, record 1, English, double%2Dwindow
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A detachable window put up in winter to form an insulating double window. 3, record 1, English, - storm%20sash
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation et acoustique architecturale
Record 1, Main entry term, French
- contre-fenêtre
1, record 1, French, contre%2Dfen%C3%AAtre
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fenêtre de doublage 2, record 1, French, fen%C3%AAtre%20de%20doublage
feminine noun
- contre-châssis 3, record 1, French, contre%2Dch%C3%A2ssis
masculine noun
- châssis double 4, record 1, French, ch%C3%A2ssis%20double
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- fenêtre double 5, record 1, French, fen%C3%AAtre%20double
avoid, anglicism, feminine noun, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Seconde clôture d’une fenêtre. (L’ensemble constitue une «double fenêtre».) 3, record 1, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La technique de la [...] fenêtre de doublage est courante dans les pays froids [...] où elle est prévue à la construction. Il s’agit d’une fenêtre complète avec bâti dormant et vantail ouvrant qui se pose en principe à l'intérieur de la pièce [...] ou en applique sur le mur intérieur. Il peut cependant arriver que la fenêtre existante soit posée au nu intérieur du mur auquel cas la fenêtre de doublage se pose à l'extérieur, éventuellement même au nu de la façade. 2, record 1, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On commet un anglicisme quand on dit «châssis double» pour désigner une fenêtre qui se pose devant une autre pour mieux protéger une pièce contre le froid extérieur. Une fenêtre de cette sorte n’est pas un «châssis double» mais une contre-fenêtre : poser les contre-fenêtres avant l’hiver. «Châssis double» est une mauvaise traduction littérale de double-window. 4, record 1, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : contre-fenêtres. 3, record 1, French, - contre%2Dfen%C3%AAtre
Record 1, Key term(s)
- contre-fenêtres
- châssis doubles
- fenêtres doubles
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- contraventana
1, record 1, Spanish, contraventana
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1980-09-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 2, Main entry term, English
- standard construction technique 1, record 2, English, standard%20construction%20technique
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 2, Main entry term, French
- technique de construction courante 1, record 2, French, technique%20de%20construction%20courante
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: