TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TELEVISION WEB [8 records]

Record 1 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Internet and Telematics
DEF

A service consisting in the transmission of television content via the Internet.

OBS

Internet television; Internet TV: These terms can also designate a device.

OBS

web television; web TV: These terms can also designate television content.

OBS

web television; web TV: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Internet et télématique
DEF

Service consistant en la transmission de contenu télévisuel par l’intermédiaire d’Internet.

OBS

télévision sur le Web; webtélévision; webtélé : Ces termes peuvent aussi désigner du contenu télévisuel.

OBS

télévision sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

webtélévision; webtélé : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

Key term(s)
  • télé par Internet
  • télé en ligne
  • télé sur le Web

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Internet y telemática
CONT

Estas aplicaciones permiten ver televisión en línea accediendo al catálogo de contenido contratado en diferentes dispositivos: computadora, laptop, tablet o celular.

Save record 1

Record 2 2019-01-07

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
CONT

Information and communication technology, abbreviated as ICT, covers all technical means used to handle information and aid communication. This includes both computer and network hardware, as well as their software.

OBS

information and communication technology; information and communications technology; new information and communication technology; new information and communications technology: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • information and communication technologies
  • information and communications technologies
  • new information and communication technologies
  • new information and communications technologies

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
CONT

Technologies de l'information et des communications(TIC). Ensemble d’outils et de ressources technologiques permettant de transmettre, enregistrer, créer, partager ou échanger des informations, notamment les ordinateurs et l'Internet(sites Web, blogues et messagerie électronique). Les technologies et les appareils de diffusion en direct(radio, télévision et diffusion sur Internet) et en différé(balado, lecteurs audio et vidéo et supports d’enregistrement) de même que la téléphonie(fixe ou mobile, satellite, visioconférence, etc.) en font également partie.

OBS

technologie de l’information et des communications; technologie de l’information et de la communication; nouvelle technologie de l’information et des communications; nouvelle technologie de l’information et de la communication : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • technologies de l’information et des communications
  • technologies de l’information et de la communication
  • nouvelles technologies de l’information et des communications
  • nouvelles technologies de l’information et de la communication

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
OBS

TCI: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda indicar el plural de la sigla TIC con el artículo u otro determinante que la acompañe (las TIC, algunas TIC…), y no añadiendo una ese mayúscula (TICS) ni minúscula (TICs).

OBS

tecnología de la información y de la comunicación; tecnología de la información y las comunicaciones; tecnología de la comunicación e información; nueva tecnología de la información y de la comunicación: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Key term(s)
  • tecnologías de la información y las comunicaciones
  • tecnologías de la información y de la comunicación
  • tecnologías de la comunicación e información
  • nuevas tecnologías de la información y de la comunicación
Save record 2

Record 3 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • News and Journalism (General)
Universal entry(ies)
5122
classification system code, see observation
OBS

Editors review, evaluate and edit manuscripts, articles, news reports and other material for publication, broadcast or interactive media and co-ordinate the activities of writers, journalists and other staff. They are employed by publishing firms, magazines, journals, newspapers, radio and television networks and stations, and by companies and government departments that produce publications such as newsletters, handbooks, manuals and Web sites. Editors may also work on a freelance basis.

OBS

5122: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Information et journalisme (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
5122
classification system code, see observation
OBS

Les réviseurs, les rédacteurs-réviseurs et les chefs du service des nouvelles revoient, évaluent et révisent des manuscrits, des articles, des bulletins d’information et autres matériels qui seront publiés, radiotélédiffusés ou diffusés sous format électronique et coordonnent le travail des rédacteurs, des journalistes et d’autre personnel. Ils travaillent pour des maisons d’édition, des magazines, des revues, des journaux, des stations et des réseaux de radio et de télévision et des entreprises ou des ministères qui produisent des publications tels que des communiqués, des guides, des manuels et des sites Web. Les réviseurs et les rédacteurs-réviseurs peuvent également être des travailleurs autonomes.

OBS

5122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-07-22

English

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Internet and Telematics
DEF

... original television content produced for broadcast via the World Wide Web.

OBS

web television; web TV: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Internet et télématique
OBS

télévision sur le Web; télévision par le Web; télé Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

OBS

webtélé : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Internet y telemática
OBS

televisión por la Web: Se debe distinguir del concepto representado por el término "televisión por Internet". Internet y Web, a pesar de ser conceptos muy próximos, no son sinónimos. La Web es un sistema comprendido dentro de Internet y usa ésta como medio de difusión. El uso muchas veces no reconoce esta diferencia y emplea estos conceptos indistintamente.

OBS

televisión por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red".

Save record 4

Record 5 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television Arts
  • Internet and Telematics
CONT

The most significant advertising opportunity will debut immediately - an on-screen "branding" message which will appear in 15 minute increments on the [Internet site] applet. Users will be able to click on the ad and listen to messages, or jump immediately to the sponsor's site. Only one brand message will appear at a time, giving the sponsor an exclusive presence on the page.

OBS

On television, radio or the Web.

French

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Internet et télématique
DEF

Temps prévu pour le passage d’un message publicitaire.

CONT

Dans les trois principaux marchés que sont la France, l’Allemagne et le Royaume-Uni, la CCT présente une publicité télévisée à réponse directe innovatrice et très fructueuse, les infopublicités voyages de 90 secondes. Ces infopublicités voyages, [...] ont entraîné de 11 000 à 20 000 appels par tranche publicitaire de la part d’Européens intéressés par les occasions de voyage au Canada.

OBS

À la télévision, à la radio ou sur le Web.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Electronic Commerce
CONT

A browse-wrap license is part of a website and users of the site assent to the contract when visiting it.[1] This differs from other types of web contracts such as shrink-wrap licenses and clickwrap agreement. Examples below explain the nature of browse-wrap agreements and how they are considered by courts.

OBS

A browse-wrap agreement can be formed by use of a web page or a hyperlink or small disclaimer on the page. It may only be enforced if the browsing user assents to it. For assent to occur the browse-wrap agreement should be conspicuous, state that there is an agreement, and provide where it can be located. Courts examine the enforceability of browse-wrap agreements on a case-by-case basis, and there are no "bright-line" rules on whether a given agreement is sufficiently conspicuous.

Key term(s)
  • browsewrap licence
  • browsewrap license

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce électronique
CONT

En général, on parle de « contrat de licence en ligne » dans le cadre du commerce électronique. Il se dit lorsqu’un utilisateur d’un site Web est autorisé à conclure une offre d’achat de bien ou une prestation de service sur l’Internet. Ce contrat existe lorsqu’il accepte de manifester son consentement après avoir pris connaissance des conditions stipulées par l’entreprise ou le professionnel qui exerce son commerce sur le Web.

OBS

Il est important de distinguer «contrat de licence en ligne ou convention de licence en ligne »de «contrat de licence à distance ». Pour ce dernier, un ou plusieurs moyens de communication à distance(courrier postal, téléphone, internet, radio, télévision, télécopieur...) peuvent être utilisés pour permettre à l'autre partie d’accepter l'offre ou la prestation de service. Alors que le «contrat de licence en ligne »se fait lorsque l'utilisateur d’un site Web accepte de donner son consentement après avoir pris connaissance des conditions établies par le professionnel ou l'entreprise qui exerce son commerce sur l'Internet.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • History
OBS

Available on the Dominion Institute Web Site. "A one-hour documentary that examines the key issues facing the country at the dawn of the new millennium. The show features interviews with Rt. Hon . Brian Mulroney, Rt. Hon. Kim Campbell, Hon. John Manley, former Canadian Ambassador, Allan Gotlieb, Lt. Gen (Rtd) Lew Mackenzie. Hosted by Kevin Newman. (Broadcast on Global Television, September 2002)".

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Histoire
OBS

Disponible sur le site web de l'Institut du Dominion. «Un documentaire d’une heure qui examine les questions majeures auxquelles le pays est confronté à l'aube du nouveau millénaire. L'émission comprend des entretiens avec le très hon. Brian Mulroney, le très hon. Kim Campbell, l'hon. John Manley, l'ancien ambassadeur du Canada Allan Gotlieb, le Lt. Gén(à la retraite) Lew Mackenzie. Présenté par Kevin Newman de Global Television.(Diffusion sur Global Television en septembre 2002). »

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • History
OBS

Available on the Dominion Institute Web site. "A one-hour documentary breaking down the myths about Canada's role on the world stage. This project will examine how to restore our fading image and recreate a more activist and creative presence in the world. To be broadcast in the fall of 2003 on Global Television".

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Histoire
OBS

Disponible sur le site Web de l'Institut du Dominion. «Foreign Fields est un documentaire d’une heure qui remet en question les mythes concernant le rôle du Canada sur la scène internationale. Ce projet étudiera comment raviver notre image pâlissante et restituer une présence plus activiste et créative au niveau international.(Diffusion en automne 2003 sur Global Television) ».

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: