TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERRE-NEUVIENNE [8 records]

Record 1 2023-09-15

English

Subject field(s)
  • Telegraphy
DEF

One of a series of tall (often wooden) poles or masts used to carry telegraph wires ...

OBS

telegraph pole: designation officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Télégraphie
CONT

Les hommes de l'Unité forestière terre-neuvienne d’outre-mer travaillent dans les forêts d’Écosse et d’Angleterre pour fournir le bois d’œuvre indispensable à l'effort de guerre. L'Unité fournit du bois pour l'exploitation du charbon britannique, les poteaux télégraphiques, la construction navale et les autres projets de défense nécessaires à l'économie de guerre.

OBS

poteau télégraphique : désignation uniformisée par CP Rail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telegrafía
Save record 1

Record 2 2023-02-24

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-terme resident of the province of Newfoundland and Labrador.

OBS

Plural forms: Newfoundlanders and Labradorians; Newfoundlanders; Labradorians.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador ou qui y habite.

OBS

Formes plurielles : Terre-Neuviens-et-Labradoriens; Terre-Neuviennes-et-Labradoriennes; Terreneuviens-et-Labradoriens; Terreneuviennes-et-Labradoriennes; Terre-Neuviens; Terre-Neuviennes; Terreneuviens; Terreneuviennes; Labradoriens; Labradoriennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-03-01

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

... the Japanese trap is more complex than the standard Newfoundland [cod trap]. The main differences lie in the design of the doorways and in the use of a roof net.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Les Japonais avaient [...] ajouté une autre chambre complète avec des murs projetés vers l'extérieur et une porte en moitié d’entonnoir sur la façade de la trappe [à morue] principale. Des expériences ont prouvé que, par rapport à la terre-neuvienne, la trappe japonaise pouvait [...] capturer davantage de poisson [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A proposition for the adjective meaning "Coming from, of, or having to do with the province or the people of Newfoundland and Labrador," as the province is designated since December 6, 2001; the ethnonym (and corresponding adjective) proposed comes from the reading of the abbreviation of the new name of the province, "N.L.," plus the suffix "er," and the fact that contractions or shortened forms are more popular than long designations.

OBS

In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

One can still distinguish between what is linked to the inhabitant of the island of Newfoundland, "Newfoundlander," and what has to do with the inhabitant of continental Labrador, "Labradorian."

Key term(s)
  • Newfoundlander
  • Labradorian

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Proposition pour l’adjectif devant signifier «Qui provient de la province de Terre-Neuve-et-Labrador, la concerne ou lui est propre, ou l’est à ses habitants», selon le nom qu’a pris cette dernière le 6 décembre 2001; on obtient le gentilé (et l’adjectif correspondant) en lisant l’abréviation du nouveau nom de la province, «T.-N.-L.», et y ajoutant le suffixe «ien, ienne», sur le modèle de «Ténois, Ténoise» (et les adjectifs correspondants, «ténois, ténoise») qui s’est imposé d’après l’abréviation «T.N.-O.» et l’ajout du suffixe «ois, oise» pour l’habitant des Territoires du Nord-Ouest, ce qui lui est propre ou le concerne.

OBS

Forme plurielle : téneliens, téneliennes. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

On peut encore distinguer entre ce qui est propre à l'insulaire habitant l'île de Terre-Neuve, «terre-neuvien, terre-neuvienne», et ce qui l'est à l'habitant du Labrador continental, «labradorien, labradorienne».

Key term(s)
  • terre-neuvien
  • terre-neuvienne
  • labradorien
  • labradorienne

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-05-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Coming from, of, or having to do with Newfoundland or its people.

OBS

"Newlander," the variant of "Newfoundlander," was advanced by news paper writers after World War II because the residents objected to the informal terms "Newf" and "Newfie."

OBS

"Newfie" is still common and used with some affection by Newfoundlanders. Newfie, Newf: Informal usage.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui provient de Terre-Neuve, la concerne ou lui est propre, ou l’est à ses habitants.

OBS

Formes plurielles : terre-neuviens, terre-neuviennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-01-29

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

1865-1947.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

1865-1947.

Spanish

Save record 7

Record 8 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(Sénat. 19/10/51

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: