TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERRIER YANKEE [1 record]
Record 1 - internal organization data 1990-08-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mammals
Record 1, Main entry term, English
- Staffordshire-terrier
1, record 1, English, Staffordshire%2Dterrier
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- American Staffordshire terrier 2, record 1, English, American%20Staffordshire%20terrier
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mammifères
Record 1, Main entry term, French
- Staffordshire-terrier américain
1, record 1, French, Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Staffordshire-terrier 1, record 1, French, Staffordshire%2Dterrier
correct, masculine noun
- terrier yankee 1, record 1, French, terrier%20yankee
avoid, masculine noun, obsolete
- terrier pit bull 1, record 1, French, terrier%20pit%20bull
avoid, masculine noun, obsolete
- half and half 1, record 1, French, half%20and%20half
avoid, masculine noun, obsolete
- terrier bull américain 1, record 1, French, terrier%20bull%20am%C3%A9ricain
avoid, masculine noun, obsolete
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Race développée aux États-Unis étroitement apparentée au Staffordshire-Bull-Terrier. Les deux races découlent de croisements entre le Bouledogue et diverses races de terriers. 1, record 1, French, - Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] Le Staffordshire-Terrier fut reconnu par l'American Kennel Club en 1935. En janvier 1972, pour éviter toute confusion avec le Staffordshire-Bull-Terrier qu'on était sur le point de reconnaître officiellement, l'American Kennel Club décida de changer le nom de la race pour Staffordshire-Terrier américain. Il s’agit du dernier d’une série de noms donnés à cette race au cours des années :Terrier Yankee, Terrier Pit Bull, Half and Half, et Terrier Bull américain. Au Canada, on l'appelle toujours Staffordshire-Terrier. 1, record 1, French, - Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: