TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERRIL [13 records]
Record 1 - external organization data 2023-05-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- dumper - surface coal mining
1, record 1, English, dumper%20%2D%20surface%20coal%20mining
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tipman - surface coal mining 1, record 1, English, tipman%20%2D%20surface%20coal%20mining
correct
- tipwoman - surface coal mining 1, record 1, English, tipwoman%20%2D%20surface%20coal%20mining
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- préposé au terril-exploitation de mines de charbon à ciel ouvert
1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20terril%2Dexploitation%20de%20mines%20de%20charbon%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- préposée au terril-exploitation de mines de charbon à ciel ouvert 1, record 1, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20terril%2Dexploitation%20de%20mines%20de%20charbon%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Mining Wastes
Record 2, Main entry term, English
- dump
1, record 2, English, dump
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- spoil heap 2, record 2, English, spoil%20heap
correct
- spoil bank 3, record 2, English, spoil%20bank
correct
- spoil pile 2, record 2, English, spoil%20pile
correct
- tip 2, record 2, English, tip
correct, noun
- mine dump 4, record 2, English, mine%20dump
- waste heap 5, record 2, English, waste%20heap
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spoil heap at the surface of a mine ... 2, record 2, English, - dump
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Refers to the systematic depositing of overburden, usually in worked out opencast mines. 6, record 2, English, - dump
Record 2, Key term(s)
- spoilbank
- waste dump
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Déchets miniers
Record 2, Main entry term, French
- terril
1, record 2, French, terril
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- terri 2, record 2, French, terri
correct, masculine noun
- terril de déchets 3, record 2, French, terril%20de%20d%C3%A9chets
masculine noun
- terril minier 4, record 2, French, terril%20minier
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grand tas de déblais au voisinage d’une mine. 2, record 2, French, - terril
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Entassement des stériles au jour. 5, record 2, French, - terril
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «halde» et «crassier». 6, record 2, French, - terril
Record 2, Key term(s)
- terri de déchets
- terri minier
- tas de déchets
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
- Escombros mineros
Record 2, Main entry term, Spanish
- escorial
1, record 2, Spanish, escorial
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Era de [...] una mina en la cual se echan las escorias o los escombros. 1, record 2, Spanish, - escorial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
era: Superficie plana y solada donde se trata el mineral al exterior de la mina. 1, record 2, Spanish, - escorial
Record 3 - internal organization data 2006-05-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Coal Preparation
- Mining of Organic Materials
Record 3, Main entry term, English
- discard
1, record 3, English, discard
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The material extracted from the raw coal and finally discarded. 2, record 3, English, - discard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
According to the ISO standard, "dirt" and "stone" are deprecated synonyms. 3, record 3, English, - discard
Record 3, Key term(s)
- dirt
- stone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Préparation des charbons
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Record 3, Main entry term, French
- stérile
1, record 3, French, st%C3%A9rile
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit inerte extrait du charbon brut et finalement mis au terril. 1, record 3, French, - st%C3%A9rile
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Preparación del carbón
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Record 3, Main entry term, Spanish
- estéril
1, record 3, Spanish, est%C3%A9ril
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Construction Sites
- Mining Operations
Record 4, Main entry term, English
- dump hoist 1, record 4, English, dump%20hoist
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exploitation minière
Record 4, Main entry term, French
- monte-charge de terril
1, record 4, French, monte%2Dcharge%20de%20terril
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terril : Grand tas de déblais au voisinage d’une mine. 2, record 4, French, - monte%2Dcharge%20de%20terril
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des monte-charges. 3, record 4, French, - monte%2Dcharge%20de%20terril
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 4, French, - monte%2Dcharge%20de%20terril
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-06-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Record 5, Main entry term, English
- reject
1, record 5, English, reject
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The material extracted from the feed during cleaning, for retreatment or discard. 2, record 5, English, - reject
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Record 5, Main entry term, French
- rejets
1, record 5, French, rejets
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- rebuts 2, record 5, French, rebuts
see observation, masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produits retirés de l'alimentation au cours de l'épuration en vue d’un retraitement ou de la mise au terril. 1, record 5, French, - rejets
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rejets; rebuts : termes rarement utilisés au singulier (rejet; rebut). 3, record 5, French, - rejets
Record 5, Key term(s)
- rejet
- rebut
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
Record 5, Main entry term, Spanish
- relaves
1, record 5, Spanish, relaves
masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partículas de mineral arrastradas por el agua durante el lavado del mismo y que se recuperan a veces separándolas del lodo gangoso mediante un nuevo lavado. 1, record 5, Spanish, - relaves
Record 6 - internal organization data 2003-04-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Record 6, Main entry term, English
- gold mill tailings
1, record 6, English, gold%20mill%20tailings
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- gold-mill tailings 2, record 6, English, gold%2Dmill%20tailings
correct, plural
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The CYANISORB process recovers cyanide directly from gold mill tailings and returns the recovered cyanide to the leach circuit for reuse. 3, record 6, English, - gold%20mill%20tailings
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Type of mining waste. 4, record 6, English, - gold%20mill%20tailings
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Record 6, Main entry term, French
- terril d’usine de traitement de l'or
1, record 6, French, terril%20d%26rsquo%3Busine%20de%20traitement%20de%20l%27or
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-08-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Record 7, Main entry term, English
- mill tailings
1, record 7, English, mill%20tailings
correct, see observation, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mill tailings: term rarely used in the singular (mill tailing). 2, record 7, English, - mill%20tailings
Record 7, Key term(s)
- mill tailing
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Record 7, Main entry term, French
- déchets d’usine
1, record 7, French, d%C3%A9chets%20d%26rsquo%3Busine
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- terril d’usine 2, record 7, French, terril%20d%26rsquo%3Busine
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Déchets provenant d’une usine de traitement des minerais. 1, record 7, French, - d%C3%A9chets%20d%26rsquo%3Busine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
déchets d’usine : terme rarement utilisé au singulier (déchet d’usine). 3, record 7, French, - d%C3%A9chets%20d%26rsquo%3Busine
Record 7, Key term(s)
- déchet d’usine
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-06-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 8, Main entry term, English
- slag dump
1, record 8, English, slag%20dump
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- slag heap 2, record 8, English, slag%20heap
- slag tip 3, record 8, English, slag%20tip
- slag pile 3, record 8, English, slag%20pile
- hot dump 2, record 8, English, hot%20dump
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A dumping place fot the shell or cone that forms in a slag pot. 4, record 8, English, - slag%20dump
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Compare "mine dump" and "ore dump." 5, record 8, English, - slag%20dump
Record 8, Key term(s)
- slag pit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 8, Main entry term, French
- crassier
1, record 8, French, crassier
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Amoncellement des déchets, scories et résidus divers d’une usine métallurgique. 2, record 8, French, - crassier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le mot halde s’emploie pour les mines métalliques et le mot terril pour les déchets miniers. 3, record 8, French, - crassier
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-11-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Underground Mining
Record 9, Main entry term, English
- heap
1, record 9, English, heap
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The refuse at the pit's mouth. 2, record 9, English, - heap
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Exploitation minière souterraine
Record 9, Main entry term, French
- amas
1, record 9, French, amas
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- accumulation 1, record 9, French, accumulation
feminine noun
- tas 2, record 9, French, tas
masculine noun
- terril 3, record 9, French, terril
masculine noun
- halde 3, record 9, French, halde
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Explotación minera subterránea
Record 9, Main entry term, Spanish
- montón
1, record 9, Spanish, mont%C3%B3n
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- desechadero 1, record 9, Spanish, desechadero
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1984-06-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soil Science
Record 10, Main entry term, English
- sand dump 1, record 10, English, sand%20dump
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Science du sol
Record 10, Main entry term, French
- terril de sable
1, record 10, French, terril%20de%20sable
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1978-08-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Record 11, Main entry term, English
- burnt shale
1, record 11, English, burnt%20shale
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carbonaceous shale oxidized by spontaneous combustion through its having been deposited in a colliery tip for some years, or made by destructive distillation for use in road making. 2, record 11, English, - burnt%20shale
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Record 11, Main entry term, French
- schiste brûlé
1, record 11, French, schiste%20br%C3%BBl%C3%A9
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Argile schisteuse carbonifère qui a été oxydée soit par combustion spontanée après être restée quelques années dans un terril, soit par voie de distillation destructive, utilisée pour la construction des routes. 1, record 11, French, - schiste%20br%C3%BBl%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Mining Wastes
Record 12, Main entry term, English
- gob piling 1, record 12, English, gob%20piling
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
gob: goaf 1, record 12, English, - gob%20piling
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Déchets miniers
Record 12, Main entry term, French
- mise au terril
1, record 12, French, mise%20au%20terril
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1976-06-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Record 13, Main entry term, English
- colliery tubs 1, record 13, English, colliery%20tubs
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Record 13, Main entry term, French
- mise à terril
1, record 13, French, mise%20%C3%A0%20terril
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: