TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TEST ELISA [6 records]

Record 1 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
DEF

A flat plate with multiple wells used as small test tubes.

CONT

Assays of biochemical systems are carried out on a large scale in both industry and academia, so it is desirable to have an apparatus that allows these assays to be performed in a convenient and inexpensive fashion. Because they are relatively easy to handle and low in cost, microplates are often used for such studies. Microplates typically consist of a plurality of individual wells formed of polymeric materials. Each well includes sidewalls and a bottom so that an aliquot of a sample may be placed within each well. The wells may be arranged in relatively close proximity in a matrix pattern, allowing samples to be studied individually or as a group. Common sizes for microplates include matrices having dimensions of 4x6 (24 wells) or 8x12 (96 wells), although larger microplates are also used that may include matrices of hundreds or even thousands of wells.

PHR

96-well, allergen-coated microtitration plate.

PHR

Microplate holder, reader.

Key term(s)
  • micro-plate
  • micro plate
  • micro-titre plate
  • micro titre plate
  • micro titer plate
  • micro-titration plate
  • micro titration plate
  • microtitter plate

French

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
CONT

Les tests sont réalisés à partir de kit standard dont l’élément de base est la plaque de microtitrage, en plastique transparent, qui comprend 96 petites cavités, qu’on appelle «cupules» ou «puits».

CONT

Plaque de microtitrage stérile à 96 cupules (à fond plat ou en U).

OBS

[Par exemple :] Plaque en polystyrène comportant 96 alvéoles, utilisée dans le test ELISA.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Immunology
  • Biotechnology
DEF

[An] enzyme immunoassay utilizing an enzyme-labeled immunoreactant (antigen or antibody) and an immunosorbent (antigen or antibody bound to a solid support).

CONT

ELISA is widely used for diagnostic and other purposes.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Immunologie
  • Biotechnologie
DEF

Essai immunoenzymatique fondé sur la fixation (adsorption) d’un anticorps ou d’un antigène sur une matrice, par exemple, une microplaque.

CONT

Le test ELISA [...] est un test immunologique destiné à détecter [ou à] doser une protéine dans un liquide biologique. [...] C'est le type de test utilisé notamment pour le dépistage de la séropositivité au virus VIH, c'est-à-dire pour mettre en évidence la présence d’anticorps anti-VIH dans le sérum.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Inmunología
  • Biotecnología
DEF

Estudio inmunológico de laboratorio por medio de reactivos para detectar diversos gérmenes, tales como virus o protozoarios, mediante la detección de anticuerpos específicos contra ellos o alguno de sus antígenos.

CONT

La prueba de ELISA no establece un diagnóstico de sida ni es un pronóstico del avance de la enfermedad.

OBS

ELISA por sus siglas en inglés "enzyme-linked immunosorbent assay".

Save record 2

Record 3 2013-08-07

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Viral Diseases
CONT

Serology was performed before and 42 days after each dose; unlike the earlier studies, the mumps serology was done using neutralization testing rather than ELISA [enzyme-linked immunosorbent assay].

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Maladies virales
CONT

Des tests sérologiques ont été effectués avant chaque dose et 42 jours après; à la différence des études antérieures, les auteurs ont utilisé le test de neutralisation plutôt que la méthode ELISA pour la sérologie des oreillons.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-06-27

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

During the 90 days of PEQ in Peru, the animal were tested, according to the conditions listed ... with negative results for: foot-and-mouth disease, two tests 30 days apart (Day 30 and 60), for the A, O and C serotypes using the liquid phase blocking Elisa test.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Épreuve Élisa que l'on fait subir aux animaux provenant de pays étrangers avant leur importation au Canada dans le but de déceler la présence d’infections virales et de prévenir la propagation de maladies. Contrairement à la méthode habituelle qui consiste à pratiquer l'immunodosage en phase solide, ce test de laboratoire s’effectue en phase liquide. Il s’agit principalement de «bloquer» l'antigène ou l'anticorps, selon le cas, avant qu'ils ne s’agrippent l'un à l'autre et de déterminer ainsi l'absence ou la présence du virus responsable de la fièvre aphteuse.

OBS

Explication fournie par l’Agence canadienne d’inspection des aliments d’Agriculture et Agro-Alimentaire Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Immunology

French

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Le test ELISA en deux temps type sandwich nécessite deux incubations successives, l'une entre le sérum à tester et les antigènes viraux et l'autre avec un deuxième anticorps marqué par une enzyme.

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 5

Record 6 1990-05-18

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Microbiology and Parasitology

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Variante du test Élisa.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: