TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TEST EQUATION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupational Training
Record 1, Main entry term, English
- saturation
1, record 1, English, saturation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- factor loading 2, record 1, English, factor%20loading
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The degree to which a test is loaded with a certain factor. 3, record 1, English, - saturation
Record 1, Key term(s)
- saturation test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
Record 1, Main entry term, French
- saturation
1, record 1, French, saturation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- poids 1, record 1, French, poids
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coefficient de l'équation linéaire exprimant la valeur de l'individu pour un caractère, en fonction des différents facteurs. Dans le cas où les facteurs sont indépendants, c'est la corrélation entre test et facteur(Galton). 1, record 1, French, - saturation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Econometrics
Record 2, Main entry term, English
- single-equation cointegration test
1, record 2, English, single%2Dequation%20cointegration%20test
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Économétrie
Record 2, Main entry term, French
- test de cointégration conçu pour une équation unique
1, record 2, French, test%20de%20coint%C3%A9gration%20con%C3%A7u%20pour%20une%20%C3%A9quation%20unique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- test de cointégration applicable à une seule équation 1, record 2, French, test%20de%20coint%C3%A9gration%20applicable%20%C3%A0%20une%20seule%20%C3%A9quation
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-03-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Econometrics
Record 3, Main entry term, English
- co-integration test 1, record 3, English, co%2Dintegration%20test
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cointegration test 1, record 3, English, cointegration%20test
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The co-integration test on the import volume equation indicates that the hypotheses that the variables are not co-integrated, can be rejected by all three tests. 1, record 3, English, - co%2Dintegration%20test
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Économétrie
Record 3, Main entry term, French
- test de co-intégration
1, record 3, French, test%20de%20co%2Dint%C3%A9gration
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Test pour déterminer si les variables devraient être incluses dans l'équation ou dans le modèle énométrique. 1, record 3, French, - test%20de%20co%2Dint%C3%A9gration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par le Service de terminologie, Banque du Canada (Ottawa). 1, record 3, French, - test%20de%20co%2Dint%C3%A9gration
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-08-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 4, Main entry term, English
- completion test
1, record 4, English, completion%20test
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a test having blanks in a printed text for which the testee must supply the missing letter, word, or phrase; or an analogous test with nonverbal material. 1, record 4, English, - completion%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 4, Main entry term, French
- test de complètement
1, record 4, French, test%20de%20compl%C3%A8tement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- test de complétion 2, record 4, French, test%20de%20compl%C3%A9tion
masculine noun
- test de complément 2, record 4, French, test%20de%20compl%C3%A9ment
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tests de complètement. Ebbinghaus(...) a établi un test d’intelligence constitué par un texte dans lequel manquent des mots, le sujet devant combler les lacunes. La méthode a été étendue et appliquée sous diverses formes : chiffres manquant dans une opération arithmétique, signes dans une équation, lettres dans un mot, ou encore lacunes d’une image. La solution n’ est pas nécessairement univoque. 3, record 4, French, - test%20de%20compl%C3%A8tement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1986-10-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Econometrics
Record 5, Main entry term, English
- Chow test
1, record 5, English, Chow%20test
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although it is not necessary for the coefficients of equations such as (1) to (5) to be econometrically stable to show that profits can be made, it is interesting to note that with one-month data and division at the middle of the sample period, a Chow test does not reject the equality of coefficients in the two sample halves for equation (1) ... 1, record 5, English, - Chow%20test
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Économétrie
Record 5, Main entry term, French
- test de Chow
1, record 5, French, test%20de%20Chow
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Même s’il n’ est pas nécessaire que les coefficients des équations(1) à(5) soient stables sur le plan économétrique pour démontrer qu'il est possible de faire un profit, il est intéressant de noter que, si l'on divise la période en deux parties égales, le test de Chow ne conduit pas, pour l'échéance d’un mois, au rejet de l'hypothèse de l'égalité des coefficients dans les deux moitiés de l'échantillon pour l'équation(1) ;[...] 1, record 5, French, - test%20de%20Chow
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-10-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Econometrics
Record 6, Main entry term, English
- single-equation test
1, record 6, English, single%2Dequation%20test
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Geweke and Feige (1979) estimated equation (4) for seven currencies. The null hypothesis was not rejected in single-equation tests for six out of the seven currencies, but was easily rejected on a joint test of all the equation together. 1, record 6, English, - single%2Dequation%20test
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Économétrie
Record 6, Main entry term, French
- test à une équation
1, record 6, French, test%20%C3%A0%20une%20%C3%A9quation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Geweke et Feige(1979) ont estimé l'équation(4) dans une étude sur sept monnaies. L'hypothèse «nulle» n’ a pas été réfutée par les tests à une équation dans le cas de six des sept monnaies étudiées, mais elle a été facilement réfutée par un test sur l'ensemble des équations. 1, record 6, French, - test%20%C3%A0%20une%20%C3%A9quation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: