TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TEST GROUPE [22 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Scientific Research Methods
Record 1, Main entry term, English
- pooled testing
1, record 1, English, pooled%20testing
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pool testing 2, record 1, English, pool%20testing
correct, noun
- group testing 3, record 1, English, group%20testing
correct, noun
- pooling 4, record 1, English, pooling
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pooling — sometimes referred to as pool testing or pooled testing — means combining respiratory samples from several people and conducting one laboratory test on the combined pool of samples to detect SARS-CoV-2, the virus that causes COVID-19. 2, record 1, English, - pooled%20testing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Méthodes de recherche scientifique
Record 1, Main entry term, French
- test sur échantillons groupés
1, record 1, French, test%20sur%20%C3%A9chantillons%20group%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- test groupé 2, record 1, French, test%20group%C3%A9
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Métodos de investigación científica
Record 1, Main entry term, Spanish
- prueba de grupo
1, record 1, Spanish, prueba%20de%20grupo
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La técnica estadística conocida como prueba de grupo [...] puede contribuir al ahorro de recursos cuantiosos para la estimación y detección de enfermedades infecciosas en ciencia animal cuando la prevalencia es menor o igual al 10%. 1, record 1, Spanish, - prueba%20de%20grupo
Record 2 - internal organization data 2024-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- accidental-discharge test
1, record 2, English, accidental%2Ddischarge%20test
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- accidental discharge test 2, record 2, English, accidental%20discharge%20test
correct
- safety testing 3, record 2, English, safety%20testing
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An examination of a firearm to determine if it will fire without the trigger being pulled when its safety features are engaged. 1, record 2, English, - accidental%2Ddischarge%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accidental-discharge test: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 2, English, - accidental%2Ddischarge%20test
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- test de décharge accidentelle
1, record 2, French, test%20de%20d%C3%A9charge%20accidentelle
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vérification de sécurité 1, record 2, French, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examen d’une arme à feu afin de déterminer si elle peut tirer sans pression sur la détente lorsque ses dispositifs de sécurité sont engagés. 2, record 2, French, - test%20de%20d%C3%A9charge%20accidentelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test de décharge accidentelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - test%20de%20d%C3%A9charge%20accidentelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vérification de sécurité : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, record 2, French, - test%20de%20d%C3%A9charge%20accidentelle
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
Record 3, Main entry term, English
- fluorescent treponemal antibody absorption test
1, record 3, English, fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
correct
Record 3, Abbreviations, English
- FTA-ABS 2, record 3, English, FTA%2DABS
correct
Record 3, Synonyms, English
- fluorescent treponemal antibody absorbed test 3, record 3, English, fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorbed%20test
correct
- FTA-ABS test 4, record 3, English, FTA%2DABS%20test
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A blood serum screening test for syphilis designed to demonstrate the presence or absence of specific antibodies directed against the organism (Treponema pallidum) responsible for syphilis. 3, record 3, English, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "fluorescent treponemal antibody absorption test" is a Treponema-specific test. 5, record 3, English, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
... the test serum is absorbed with nonpathogenic treponemal organisms before incubation with fixed Treponema pallidum. This removes antibodies reactive with other organisms and leaves antibodies specifically indicative of a syphilitic infection. 6, record 3, English, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
FTA-ABS test: This term appears under the entry "test" in the International dictionary of medicine and biology. 5, record 3, English, - fluorescent%20treponemal%20antibody%20absorption%20test
Record 3, Key term(s)
- fluorescent treponemal antibody-absorption test
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
Record 3, Main entry term, French
- test FTA-ABS
1, record 3, French, test%20FTA%2DABS
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- FTA-ABS 1, record 3, French, FTA%2DABS
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- test d’immunofluorescence absorbée 2, record 3, French, test%20d%26rsquo%3Bimmunofluorescence%20absorb%C3%A9e
correct, masculine noun
- FTA-ABS 3, record 3, French, FTA%2DABS
correct, masculine noun
- FTA-ABS 3, record 3, French, FTA%2DABS
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tests sérologiques de la syphilis [...] Il existe trois tests tréponémiques standard [dont] l'immunofluorescence(FTA-ABS) [. ] Pour le test FTA-ABS, le sérum du malade est d’abord dilué avec une substance contenant des antigènes tréponémiques non pathogènes(absorbant) pour éliminer les anticorps spécifiques de groupe dirigés contre les tréponèmes saprophytes des cavités buccales et génitales. Le sérum ainsi absorbé est alors déposé sur une lame recouverte de T. [Treponema] pallidum fixés. Si l'anticorps spécifique de T. Pallidum est présent dans le sérum du patient, il se fixe aux tréponèmes séchés; sa mise en évidence se fait alors par l'adjonction d’anti-immunoglobulines humaines marquées à la fluorescine et examen de la lame au microscope à fluorescence. [...] le FTA-ABS [est un test très spécifique, et lorsqu'il est utilisé] pour confirmer des réactions réaginiques positives, [il a] une très haute valeur prédictive positive pour le diagnostic de la syphilis. 4, record 3, French, - test%20FTA%2DABS
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-07-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Zoology
Record 4, Main entry term, English
- thecamoebians
1, record 4, English, thecamoebians
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- testate amoebae 2, record 4, English, testate%20amoebae
plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A polyphyletic group of ameboid protists characterized by the presence of a test. 2, record 4, English, - thecamoebians
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Zoologie
Record 4, Main entry term, French
- thécamoebiens
1, record 4, French, th%C3%A9camoebiens
correct, masculine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- thécamibiens 2, record 4, French, th%C3%A9camibiens
correct, masculine noun, plural
- amibes testacées 2, record 4, French, amibes%20testac%C3%A9es
feminine noun, plural
- amibes à thèques 3, record 4, French, amibes%20%C3%A0%20th%C3%A8ques
feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Ces organismes] forment un groupe polyphylétique d’amibes caractérisées par la présence d’une sorte de «coquille» que l'on nomme une thèque, ou encore un test. 2, record 4, French, - th%C3%A9camoebiens
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-08-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 5, Main entry term, English
- Évaluation multidimensionnelle des enfants victimes de négligence et de violence
1, record 5, English, %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Study published in 1991 by the Groupe de recherche en développement de l'enfant of the Université du Québec à Trois-Rivières [UQTR]. This is the final report of a multi-year project funded by Health Canada. The project sought to describe the social and psychological profiles of children, aged 4 to 6, at risk of physical abuse or neglect, and [to] characterize their family milieu (in terms of parental stress factors, their own abuse and attachment histories, and their expectations and perceptions of their children). It also experimented with a projective test that might be used in pre-schools and schools for the early detection of children at risk. 1, record 5, English, - %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 5, Main entry term, French
- Évaluation multidimensionnelle des enfants victimes de négligence et de violence
1, record 5, French, %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étude publiée en 1991 par le Groupe de recherche en développement de l'enfant de l'Université du Québec à Trois-Rivières [UQTR]. Il s’agit du rapport final sur un programme pluriannuel financé par Santé Canada dans lequel on se proposait de dresser le profil socio-psychologique des enfants de 4 à 6 ans particulièrement exposés à la violence physique et à la négligence, et de décrire leur milieu familial(les facteurs de stress auxquels sont soumis les parents, leur propre expérience de mauvais traitements ainsi que leur expérience affective, les attentes qu'ils nourrissent vis-à-vis de leurs enfants et la perception qu'ils ont de ces derniers). On a mis également à l'essai un test projectif susceptible d’être utilisé dans les garderies et les écoles pour le dépistage précoce des risques de mauvais traitements pour l'enfant. 1, record 5, French, - %C3%89valuation%20multidimensionnelle%20des%20enfants%20victimes%20de%20n%C3%A9gligence%20et%20de%20violence
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-11-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 6, Main entry term, English
- placebo therapy
1, record 6, English, placebo%20therapy
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sham therapy 2, record 6, English, sham%20therapy
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An inactive treatment or procedure that is intended to mimic as closely as possible a therapy in a clinical trial. 1, record 6, English, - placebo%20therapy
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The ideal sham therapy is indistinguishable from the experimental therapy but could not have therapeutic effect. 3, record 6, English, - placebo%20therapy
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 6, Main entry term, French
- thérapie placebo
1, record 6, French, th%C3%A9rapie%20placebo
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- placébothérapie 2, record 6, French, plac%C3%A9both%C3%A9rapie
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On fait l'expérience une fois avec la thérapie à tester(groupe test), et une autre fois-avec un autre groupe-en utilisant une «thérapie placebo»(groupe témoin). 1, record 6, French, - th%C3%A9rapie%20placebo
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-06-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 7, Main entry term, English
- group-simulated situation
1, record 7, English, group%2Dsimulated%20situation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- group-situation simulation 1, record 7, English, group%2Dsituation%20simulation
correct
- group-interaction simulation 1, record 7, English, group%2Dinteraction%20simulation
correct
- group interaction simulation 2, record 7, English, group%20interaction%20simulation
correct
- group simulation 1, record 7, English, group%20simulation
correct
- group simulation game 3, record 7, English, group%20simulation%20game
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the third field, student participate in ED 320, a simulation of a professional group decision-making task, which is videotaped. The task integrates curriculum design with social interaction and effective citizenship abilities through the analysis of a critical issue in education. Topics of the assessment vary; they have included a group interaction simulation in which they are to adopt the role of teachers considering the implications of the Gender Equity in Education Act for a school district, the design of a multicultural course for suburban teachers involved in Milwaukee's Chapter 220 busing of minority students to suburban schools and the determination of a district's guidelines for curriculum related to the quincentenary of Columbus's voyage to the "new world." 2, record 7, English, - group%2Dsimulated%20situation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 7, Main entry term, French
- mise en situation de groupe
1, record 7, French, mise%20en%20situation%20de%20groupe
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avec l'implantation à l'automne 2001 d’un nouveau programme de formation, nous allons procéder à la sélection des élèves à partir de leurs résultats scolaires, d’un test écrit ainsi que d’une mise en situation de groupe. 2, record 7, French, - mise%20en%20situation%20de%20groupe
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 7, Main entry term, Spanish
- simulación grupal
1, record 7, Spanish, simulaci%C3%B3n%20grupal
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-08-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Immunology
Record 8, Main entry term, English
- agglutination
1, record 8, English, agglutination
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The clumping together in suspension of antigen-bearing cells, microorganisms, or particles in the presence of specific antibodies (agglutinins). 2, record 8, English, - agglutination
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Immunologie
Record 8, Main entry term, French
- agglutination
1, record 8, French, agglutination
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Culturette Brand 10m Minute Strep ID emploie de l'acide nitrique pour extraire l'antigène de groupe A des cultures de gorge; l'antigène exposé est mis en réaction avec des gouttes de latex enrobées d’antigène spécifique et il se produit une agglutination macroscopiquement visible. Le test se fait en dix minutes, ne nécessite aucun équipement de laboratoire, possède une sensibilité de 89 pour cent et une spécificité de 99 pour cent s’il est comparé aux cultures sur gélose sang. 2, record 8, French, - agglutination
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 8, Main entry term, Spanish
- aglutinación
1, record 8, Spanish, aglutinaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Combinación o agregación de partículas materiales por acción de una proteína específica. 1, record 8, Spanish, - aglutinaci%C3%B3n
Record 9 - internal organization data 2001-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 9, Main entry term, English
- crew equipment interface test
1, record 9, English, crew%20equipment%20interface%20test
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- CEIT 2, record 9, English, CEIT
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A Crew Equipment Interface Test (CEIT) ... The CEIT is a test conducted two to three months prior to a shuttle launch. Astronauts who will be the on-orbit users of the flight hardware verify that there are no interface problems between that hardware and the astronaut users. Astronauts are mostly trained at Johnson Space Center, whereas the flight hardware is located at Kennedy Space Center. The CEIT provides the astronauts with an opportunity to familiarize themselves with the flight hardware. During this test, fit checks are made between flight hardware that have not yet been verified. Fit checks with EVA tools and hardware planned to be handled during EVA are also conducted. Training that is difficult to conduct using mockups are also conducted. 3, record 9, English, - crew%20equipment%20interface%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
crew equipment interface test; CEIS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 9, English, - crew%20equipment%20interface%20test
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 9, Main entry term, French
- test d’interface équipement de l’équipage
1, record 9, French, test%20d%26rsquo%3Binterface%20%C3%A9quipement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipage
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- CEIT 2, record 9, French, CEIT
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
- test CEIT 2, record 9, French, test%20CEIT
proposal, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les tests d’interface équipement de l’équipage sont couramment effectués à bord des engins spatiaux destinés à être lancés prochainement afin de fournir aux membres de l’équipage une occasion de se familiariser avec l’équipement qu’ils devront utiliser et avec tous les aspects du module où ils devront vivre. 1, record 9, French, - test%20d%26rsquo%3Binterface%20%C3%A9quipement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
test d’interface équipement de l'équipage; CEIT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, record 9, French, - test%20d%26rsquo%3Binterface%20%C3%A9quipement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-04-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- test group
1, record 10, English, test%20group
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- test newsgroup 1, record 10, English, test%20newsgroup
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Group that exists solely for the purpose of trying out a news system, reader, or even a signature. 1, record 10, English, - test%20group
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- groupe test
1, record 10, French, groupe%20test
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe créé dans le but de permettre aux nouveaux utilisateurs de tester un envoi, une signature, etc. 1, record 10, French, - groupe%20test
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-03-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Group Dynamics
Record 11, Main entry term, English
- nominating technique
1, record 11, English, nominating%20technique
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Docimologie
- Dynamique des groupes
Record 11, Main entry term, French
- technique de nomination
1, record 11, French, technique%20de%20nomination
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Test de réputation consistant à inviter les sujets à dresser la liste des membres d’un groupe qui possède une qualité donnée à un degré élevé ou très bas. 1, record 11, French, - technique%20de%20nomination
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-04-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 12, Main entry term, English
- standardized test
1, record 12, English, standardized%20test
correct, generic
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- standard test 1, record 12, English, standard%20test
correct, generic
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A systematic sample of performance obtained under prescribed conditions, scored according to definite rules, and capable of evaluation by reference to normative information. Some writers restrict the term to tests having the above properties, whose items have been experimentally evaluated, and/or for which evidences of validity and reliability are provided. 2, record 12, English, - standardized%20test
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 12, Main entry term, French
- test étalonné
1, record 12, French, test%20%C3%A9talonn%C3%A9
correct, masculine noun, specific
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- épreuve étalonnée 2, record 12, French, %C3%A9preuve%20%C3%A9talonn%C3%A9e
feminine noun, specific
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
À l'aide d’un test étalonné, on peut comparer la note d’un sujet isolé, appartenant à la même population parente et le classer par rapport au groupe qui a servi à étalonner l'épreuve. Et cela permet, si l'on a établi au préalable certaines correspondances entre les différents niveaux de réussite au test et les divers types de professions, d’orienter un sujet, en fonction de sa réussite au test [...] 1, record 12, French, - test%20%C3%A9talonn%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
étalonner : [...] faire passer [un test] à un grand nombre d’individus d’une population définie et homogène [...], puis regrouper les résultats en classes pour déterminer la variation des niveaux de performance dans cette population. 1, record 12, French, - test%20%C3%A9talonn%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-03-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 13, Main entry term, English
- transcription-coupled repair
1, record 13, English, transcription%2Dcoupled%20repair
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Defective transcription-coupled repair of oxidative base damage in Cockayne syndrome patients from XP group G. Cooper PK, Nouskipel T, Clarkson SG & Leadon SA (1997) Science 275, 990-993. 2, record 13, English, - transcription%2Dcoupled%20repair
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Biochimie
Record 13, Main entry term, French
- réparation couplée à la transcription
1, record 13, French, r%C3%A9paration%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20transcription
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les parties de l'ADN qui sont transcrites grâce à BRCA1 sont aussi celles qui sont réparées le plus rapidement. Ce phénomène, appelé TCR(transcription-coupled repair, réparation couplée à la transcription) est sous le contrôle de plusieurs gènes. Pour évaluer l'implication des protéine BRCA1 dans le TCR, le groupe de Steven Leadon, a analysé sur des cellules de souris, grâce à un test immunologique mesurant l'incorporation d’une base dans l'ADN, la vitesse de réparation de l'ADN à la suite d’une exposition à des agents mutagènes. 1, record 13, French, - r%C3%A9paration%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20transcription
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-01-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Statistical Methods
Record 14, Main entry term, English
- stability coefficient
1, record 14, English, stability%20coefficient
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- coefficient of stability 2, record 14, English, coefficient%20of%20stability
correct
- test-retest coefficient 3, record 14, English, test%2Dretest%20coefficient
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The correlation between two applications of a test with a sufficiently large interval between them to reduce the differential effects of practice. 1, record 14, English, - stability%20coefficient
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Méthodes statistiques
Record 14, Main entry term, French
- indice de constance
1, record 14, French, indice%20de%20constance
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- coefficient de test-retest 2, record 14, French, coefficient%20de%20test%2Dretest
masculine noun
- coefficient de stabilité 2, record 14, French, coefficient%20de%20stabilit%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
(...) un indice de constance(...) [mesure] la corrélation entre deux passations du même test par le même groupe de sujets(méthode test-retest).(...) [On] estime que l'indice de constance d’un test doit toujours être fourni avec l'indication de la période de temps écoulée entre le test et le retest. 3, record 14, French, - indice%20de%20constance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On emploie souvent "coefficient" dans le sens de "indice". 4, record 14, French, - indice%20de%20constance
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
«coefficient de stabilité» : Mise en garde: les auteurs utilisent "indice de" et "coefficient de" de façon interchangeable. Il est impossible de déterminer la synonymie de ces termes de façon certaine. 4, record 14, French, - indice%20de%20constance
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-04-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 15, Main entry term, English
- Testing Working Group 1, record 15, English, Testing%20Working%20Group
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 15, Main entry term, French
- Groupe de travail sur le test exigé pour l'obtention de la citoyenneté
1, record 15, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20test%20exig%C3%A9%20pour%20l%27obtention%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Groupe constitué au début de 1998 pour examiner le test et ses modalités d’administration. 1, record 15, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20test%20exig%C3%A9%20pour%20l%27obtention%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-09-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 16, Main entry term, English
- test group objective
1, record 16, English, test%20group%20objective
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 16, English, - test%20group%20objective
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 16, Main entry term, French
- objectif du groupe de tests
1, record 16, French, objectif%20du%20groupe%20de%20tests
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Description de l'objectif général pour lequel un test d’un groupe de tests a été conçu. 1, record 16, French, - objectif%20du%20groupe%20de%20tests
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, record 16, French, - objectif%20du%20groupe%20de%20tests
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1987-08-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 17, Main entry term, English
- equivalent-forms method
1, record 17, English, equivalent%2Dforms%20method
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Equivalent-Forms Method. Many standardized tests have two or more equivalent forms that have been designed to be comparable in content, length, difficulty level, and variance. When two equivalent forms (...) are administered to students on the same occasion, a coefficient of equivalence is obtained, which measures the consistency of examinee performance from one specific sampling of test content to another. 1, record 17, English, - equivalent%2Dforms%20method
Record 17, Key term(s)
- parallel form
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 17, Main entry term, French
- méthode des formes parallèles
1, record 17, French, m%C3%A9thode%20des%20formes%20parall%C3%A8les
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- méthode des tests parallèles 2, record 17, French, m%C3%A9thode%20des%20tests%20parall%C3%A8les
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Méthode des formes parallèles. On construit deux formes parallèles du même test, c'est-à-dire comprenant des questions de nature et de difficulté analogues, et on calcule la corrélation existant entre les notes obtenues par un même groupe de sujets aux deux formes. Le coefficient de fidélité particulier calculé ainsi s’appelle coefficient d’équivalence. 3, record 17, French, - m%C3%A9thode%20des%20formes%20parall%C3%A8les
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie est flottante. Toutes les sources unilingues non lexicographiques consultées emploient indifféremment en anglais "equivalent forms" et "alternate forms" et en français "formes parallèles" et "formes alternées" pour désigner la même notion. Par contre, deux sources lexicographiques anglaises (EPSYC, 1968, p. 214 et WOBEH, 1974, p. 150) font une distinction entre "equivalent forms" et "alternate forms" ce qui a conduit à l’établissement de deux fiches: la présente fiche et "alternate-forms method". 4, record 17, French, - m%C3%A9thode%20des%20formes%20parall%C3%A8les
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1987-08-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 18, Main entry term, English
- stability
1, record 18, English, stability
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If [the tester] intends to make long-range predictions or to measure a trait which is supposed to be constant, he wants stability over long periods. 1, record 18, English, - stability
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Coefficient of stability: the correlation between the two administrations of a test with a suitable interval between them to minimize the differential effects of practice. 2, record 18, English, - stability
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 18, Main entry term, French
- constance
1, record 18, French, constance
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- stabilité 2, record 18, French, stabilit%C3%A9
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(...) [l'] indice de constance(...) [mesure] la corrélation entre deux passations du même test par le même groupe de sujets(...) [On] estime que l'indice de constance d’un test doit toujours être fourni avec l'indication de la période de temps écoulée entre le test et le retest. 3, record 18, French, - constance
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1987-08-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 19, Main entry term, English
- reputation test
1, record 19, English, reputation%20test
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
any method of obtaining from respondents a quantitative statement of how a person is viewed by his associates or peers. 1, record 19, English, - reputation%20test
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 19, Main entry term, French
- test de réputation
1, record 19, French, test%20de%20r%C3%A9putation
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Test conçu pour déterminer l'opinion qu'un groupe a de certains de ses membres. 1, record 19, French, - test%20de%20r%C3%A9putation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1986-10-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Record 20, Main entry term, English
- Sales Motivation Inventory
1, record 20, English, Sales%20Motivation%20Inventory
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Assessment of] interest in and motivation for sales work, particularly commission, wholesale and insurance selling. Description: 75 item paper-pencil multiple-choice test .... Consists of stem statements to be completed by choosing one of several alternative endings. 1, record 20, English, - Sales%20Motivation%20Inventory
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Record 20, Main entry term, French
- Motivation pour la vente
1, record 20, French, Motivation%20pour%20la%20vente
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Motivation pour la vente.(...) Le test comprend 75 questions dont chacune, groupe quatre activités spécifiques : le sujet doit choisir, à chaque question, celle de ces quatre activités qu'il préfère aux trois autres. 1, record 20, French, - Motivation%20pour%20la%20vente
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1982-05-05
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 21, Main entry term, English
- reliability
1, record 21, English, reliability
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
the accuracy with which a measuring device measures something; the degree to which a test or other instrument of evaluation measures consistently whatever it does in fact measure. 2, record 21, English, - reliability
Record 21, Key term(s)
- dependability
- stability
- consistency
- predictability
- accuracy
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Docimologie
Record 21, Main entry term, French
- fidélité
1, record 21, French, fid%C3%A9lit%C3%A9
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- constance 1, record 21, French, constance
correct
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les mesures répétées d’un objet, réalisées dans les mêmes conditions avec un même instrument, doivent être fidèles, c'est-à-dire fournir le même résultat. Si les résultats varient de façon importante, classant, par exemple, un travail "excellent" un jour et "faible" le lendemain, l'instrument manque non seulement de fidélité, mais aussi de validité.(...) Pour évaluer la constance d’un test, il faudrait pouvoir l'administrer plusieurs fois consécutives et dans des conditions identiques à un même groupe de sujets. 1, record 21, French, - fid%C3%A9lit%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1975-03-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Statistics
Record 22, Main entry term, English
- standardize a test 1, record 22, English, standardize%20a%20test
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Statistique
Record 22, Main entry term, French
- étalonner un test 1, record 22, French, %C3%A9talonner%20un%20test
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Étalonner un test, c'est établir une échelle qui permette de repérer [la réussite d’un sujet par rapport au groupe total des réussites d’une population. ] 1, record 22, French, - %C3%A9talonner%20un%20test
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: