TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIN [16 records]
Record 1 - external organization data 2022-11-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- IC Internet and Digital Technology 1, record 1, English, IC%20Internet%20and%20Digital%20Technology
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- IC Internet & Digital Technology 1, record 1, English, IC%20Internet%20%26%20Digital%20Technology
- IC IDT 1, record 1, English, IC%20IDT
- IC I&DT 1, record 1, English, IC%20I%26DT
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IC: in charge. 1, record 1, English, - IC%20Internet%20and%20Digital%20Technology
Record 1, Key term(s)
- In Charge Internet and Digital Technology
- In Charge IDT
- In Charge I&DT
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- resp. de la Technologie Internet et numérique
1, record 1, French, resp%2E%20de%20la%20Technologie%20Internet%20et%20num%C3%A9rique
masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- resp., Technologie Internet et numérique 1, record 1, French, resp%2E%2C%20Technologie%20Internet%20et%20num%C3%A9rique
masculine and feminine noun
- resp., TIN 1, record 1, French, resp%2E%2C%20TIN
masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
resp. : responsable. 1, record 1, French, - resp%2E%20de%20la%20Technologie%20Internet%20et%20num%C3%A9rique
Record 1, Key term(s)
- responsable de la Technologie Internet et numérique
- responsable, TIN
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-01-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 2, Main entry term, English
- Sha Tin
1, record 2, English, Sha%20Tin
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A district of Hong Kong. 2, record 2, English, - Sha%20Tin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 2, Main entry term, French
- Sha Tin
1, record 2, French, Sha%20Tin
correct, Asia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
District de Hong Kong. 2, record 2, French, - Sha%20Tin
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- osbornite
1, record 3, English, osbornite
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rare mineral of the cubic system which consists of titanium nitride ... and occurs as small brassy-yellow octahedra in some stony meteorites. 2, record 3, English, - osbornite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: TiN 3, record 3, English, - osbornite
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- osbornite
1, record 3, French, osbornite
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Minéral (nitrure) du système cristallin cubique, se présentant en cristaux octaédriques minuscules dans les météorites, jaune doré. 2, record 3, French, - osbornite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique :TiN 3, record 3, French, - osbornite
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2017-09-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Internet and Digital Technology 1, record 4, English, Internet%20and%20Digital%20Technology
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Internet & Digital Technology 1, record 4, English, Internet%20%26%20Digital%20Technology
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- Technologie Internet et numérique
1, record 4, French, Technologie%20Internet%20et%20num%C3%A9rique
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- TIN 1, record 4, French, TIN
feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Record 5, Main entry term, English
- triangulated irregular network
1, record 5, English, triangulated%20irregular%20network
correct
Record 5, Abbreviations, English
- TIN 1, record 5, English, TIN
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A triangulated irregular network (TIN) is a vector-based representation of a surface. Although TINs are commonly used in applications that involve terrain, they can also be used for representing other variables that can be conceptualized as surfaces. 2, record 5, English, - triangulated%20irregular%20network
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Record 5, Main entry term, French
- réseau triangulé irrégulier
1, record 5, French, r%C3%A9seau%20triangul%C3%A9%20irr%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- TIN 1, record 5, French, TIN
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les TIN(réseau triangulé irrégulier) constituent une forme de données géographiques numériques vectorielles et sont construits en triangulant un ensemble de sommets(points). Les sommets sont reliés à une série de segments pour former un réseau de triangles. 2, record 5, French, - r%C3%A9seau%20triangul%C3%A9%20irr%C3%A9gulier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- laurestinus 1, record 6, English, laurestinus
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- lacirier tin
1, record 6, French, lacirier%20tin
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-10-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Steel
Record 7, Main entry term, English
- base box
1, record 7, English, base%20box
correct
Record 7, Abbreviations, English
- bb 2, record 7, English, bb
correct
Record 7, Synonyms, English
- basis box 3, record 7, English, basis%20box
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of area equivalent to 112 sheets 14 by 20 in. or 31,360 in.² (217.78 ft²). 4, record 7, English, - base%20box
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage. 2, record 7, English, - base%20box
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tinplate sheets used to manufacture cans and boxes were originally packed into wooden boxes in order to protect the polished tin surface. Sheets cut to 35 cm X 50 cm (14 X 20 in) and of 0.3 mm thickness weighed approx. 454 g (1 lb) and 112 were packed into a box, known as the "basis box". Variation in thickness of sheet cut to the same size would vary the weight, and larger sizes were made, although these were then called "tinned sheets". Modern production techniques favour reeling into rools for shipment, and protection with interleaving of paper or plastic where necessary. 3, record 7, English, - base%20box
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acier
Record 7, Main entry term, French
- caisse de base
1, record 7, French, caisse%20de%20base
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- lot de base 2, record 7, French, lot%20de%20base
masculine noun
- base box 3, record 7, French, base%20box
feminine noun
- basis box 3, record 7, French, basis%20box
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fer blanc(tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d’étain varie de 0, 4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40 465 m² de surface étamée). 3, record 7, French, - caisse%20de%20base
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l’industrie. Dans les ouvrages français, l’expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais. 1, record 7, French, - caisse%20de%20base
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-08-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 8, Main entry term, English
- bilge block
1, record 8, English, bilge%20block
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 8, Main entry term, French
- tin latéral
1, record 8, French, tin%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ventrière 1, record 8, French, ventri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-04-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Winemaking
Record 9, Main entry term, English
- gantry
1, record 9, English, gantry
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- gantree 1, record 9, English, gantree
correct
- stillage 2, record 9, English, stillage
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A frame used for supporting barrels (as in a cellar). 1, record 9, English, - gantry
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
After reading the definitions in the Webster and Oxford dictionaries, it seems that for this concept, gantry (ee) would be American usage, while stillage would be British (Australian) and South African. 3, record 9, English, - gantry
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 9, Main entry term, French
- chantier
1, record 9, French, chantier
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- tin 1, record 9, French, tin
correct, masculine noun
- tain 1, record 9, French, tain
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On ne doit jamais, dans une cave, poser un tonneau à même le sol, car il se gâterait, mais sur un chantier, c’est-à-dire deux poutres parallèles (ou deux madriers) accueillant son ventre calé, devant et derrière, par deux coins de bois. 2, record 9, French, - chantier
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-10-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Steel
Record 10, Main entry term, English
- pound per base box
1, record 10, English, pound%20per%20base%20box
correct
Record 10, Abbreviations, English
- lb/bb 2, record 10, English, lb%2Fbb
correct
Record 10, Synonyms, English
- pound per basis box 3, record 10, English, pound%20per%20basis%20box
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage. 2, record 10, English, - pound%20per%20base%20box
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Amount of coating on coke plates is generally between 1.24 and 2.5 pounds per base box - on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. 4, record 10, English, - pound%20per%20base%20box
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The commercial grades of electrolytic tin plate available at present include coating weights of 2.2, 5.6, 7.7, 11.2, 16.8 and 22.4 grams of tin per square meter (0.10, 0.25, 0.35, 0.50, 0.75 and 1.00 pound of tin per base box), identified by the numerals 10, 25, 35, 50, 75 and 100 respectively. 2, record 10, English, - pound%20per%20base%20box
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acier
Record 10, Main entry term, French
- livre par base box
1, record 10, French, livre%20par%20base%20box
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- livre par basis box 1, record 10, French, livre%20par%20basis%20box
feminine noun
- livre par caisse de base 2, record 10, French, livre%20par%20caisse%20de%20base
proposal, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fer blanc(tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d’étain varie de 0, 4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré(taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box(le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40, 465 m² de surface étamée.) 1, record 10, French, - livre%20par%20base%20box
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l’industrie. Dans les ouvrages français, l’expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais. 2, record 10, French, - livre%20par%20base%20box
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-10-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Record 11, Main entry term, English
- keel block
1, record 11, English, keel%20block
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Record 11, Main entry term, French
- tin
1, record 11, French, tin
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- tin de construction 2, record 11, French, tin%20de%20construction
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces de bois qui soutiennent un navire en construction ou en radoub. 1, record 11, French, - tin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tin de construction : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 11, French, - tin
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Astilleros y dársenas
Record 11, Main entry term, Spanish
- picadero
1, record 11, Spanish, picadero
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1997-09-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Water Transport
- Ship Maintenance
Record 12, Main entry term, English
- keel centre block 1, record 12, English, keel%20centre%20block
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Key term(s)
- keel center block
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Transport par eau
- Entretien des navires
Record 12, Main entry term, French
- tin central
1, record 12, French, tin%20central
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-02-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 13, Main entry term, English
- Container Marketing Committee
1, record 13, English, Container%20Marketing%20Committee
correct, United States
Record 13, Abbreviations, English
- CMC 1, record 13, English, CMC
correct, United States
Record 13, Synonyms, English
- Committee on Tin Mill Product Producers 1, record 13, English, Committee%20on%20Tin%20Mill%20Product%20Producers
former designation, correct, United States
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 13, Main entry term, French
- Container Marketing Committee
1, record 13, French, Container%20Marketing%20Committee
correct, United States
Record 13, Abbreviations, French
- CMC 1, record 13, French, CMC
correct, United States
Record 13, Synonyms, French
- Committee on Tin Mill Product Producers 1, record 13, French, Committee%20on%20Tin%20Mill%20Product%20Producers
former designation, correct, United States
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-01-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 14, Main entry term, English
- International Tin Research Institute
1, record 14, English, International%20Tin%20Research%20Institute
correct
Record 14, Abbreviations, English
- ITRI 2, record 14, English, ITRI
correct, international
Record 14, Synonyms, English
- International Tin research Council 1, record 14, English, International%20Tin%20research%20Council
former designation, correct
- ITRC 2, record 14, English, ITRC
former designation, correct, international
- ITRC 2, record 14, English, ITRC
- Tin Research Institute 1, record 14, English, Tin%20Research%20Institute
former designation, correct, international
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 14, Main entry term, French
- International Tin Research Institute
1, record 14, French, International%20Tin%20Research%20Institute
correct
Record 14, Abbreviations, French
- ITRI 2, record 14, French, ITRI
correct, international
Record 14, Synonyms, French
- Comité international de recherches sur l’étain et ses utilisations 3, record 14, French, Comit%C3%A9%20international%20de%20recherches%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tain%20et%20ses%20utilisations
former designation, correct
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1987-10-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 15, Main entry term, English
- East Kemptville Tin Corporation
1, record 15, English, East%20Kemptville%20Tin%20Corporation
correct, Ontario
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 15, Main entry term, French
- East Kemptville Tin Corporation
1, record 15, French, East%20Kemptville%20Tin%20Corporation
correct, Ontario
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1985-10-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Record 16, Main entry term, English
- baking cup
1, record 16, English, baking%20cup
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
a paper lining that is placed in muffin or cupcake tins. 1, record 16, English, - baking%20cup
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Record 16, Main entry term, French
- moule en papier
1, record 16, French, moule%20en%20papier
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La compagnie Stuart House utilise "moule à gâteau" comme équivalent de "baking cup"; toutefois, l'équivalent anglais de ce terme est "cake tin". 1, record 16, French, - moule%20en%20papier
Record 16, Key term(s)
- moule à gâteau
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: