TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIR COUCHE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- prone position
1, record 1, English, prone%20position
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For shooting. 2, record 1, English, - prone%20position
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term. 3, record 1, English, - prone%20position
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- position couchée
1, record 1, French, position%20couch%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- position de tir couché 2, record 1, French, position%20de%20tir%20couch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En position de tir couché, les cibles font 45 mm de diamètre. 3, record 1, French, - position%20couch%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour tirer. 4, record 1, French, - position%20couch%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon. 5, record 1, French, - position%20couch%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Record 1, Main entry term, Spanish
- posición tendida
1, record 1, Spanish, posici%C3%B3n%20tendida
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tendido 1, record 1, Spanish, tendido
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-03-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- shooting prone
1, record 2, English, shooting%20prone
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- tir couché
1, record 2, French, tir%20couch%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-04-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
Record 3, Main entry term, English
- shoulder rest
1, record 3, English, shoulder%20rest
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- butt rest 1, record 3, English, butt%20rest
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pivoting piece at the heel of the butt or buttplate of some machine-guns, which is rested on top of the shoulder to aid in stabilizing the weapon during firing, e.g. C9 light machine-gun. 1, record 3, English, - shoulder%20rest
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 3, English, - shoulder%20rest
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
Record 3, Main entry term, French
- épaulière
1, record 3, French, %C3%A9pauli%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce pivotante au talon de la crosse ou de la plaque de couche de certaines mitrailleuses, qu'on appuie sur le dessus de l'épaule pour aider à stabiliser l'arme durant le tir. e. g. la mitrailleuse légère C9. 1, record 3, French, - %C3%A9pauli%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 3, French, - %C3%A9pauli%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-01-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Small Arms
Record 4, Main entry term, English
- Weaponeer system
1, record 4, English, Weaponeer%20system
correct, United States
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The system, made by the Spartanics Company, can be used for rifle fire training in the upright, kneeling and prone positions. 2, record 4, English, - Weaponeer%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes légères
Record 4, Main entry term, French
- système Weaponeer
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20Weaponeer
correct, masculine noun, United States
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le système, produit par la société Spartanics, permet le tir au fusil en position debout, à genou ou couché. 2, record 4, French, - syst%C3%A8me%20Weaponeer
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1987-11-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- Weaponeer
1, record 5, English, Weaponeer
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The system is used to teach infantrymen upright, kneeling and prone firing. 2, record 5, English, - Weaponeer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- Weaponeer
1, record 5, French, Weaponeer
correct, United States
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le système permet aux fantassins de s’entraîner au tir debout, à genou ou couché. 2, record 5, French, - Weaponeer
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: