TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TISANE [20 records]

Record 1 2021-09-27

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
CONT

The use of sugar in brewing has been legal in Britain since 1847 and is now widespread throughout the world. Some brewers oppose the practice completely, because they say sugar is only used as a cheap source of fermentable material to pad out the more expensive malt ...

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Il est conseillé de ne pas sucrer la [tisane], car le sucre est une matière fermentescible et peut provoquer des ballonnements.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-02-01

English

Subject field(s)
  • Chemistry

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Écorce de certaines espèces de Cinchona se présentant sous forme de gros tubes ou de fragments à surface extérieure très rugueuse.

CONT

Le quinquina gris contient 15 % d’alcaloïdes dont un dixième au moins de quinine; l'écorce pulvérisée est utilisée en tisane par infusion.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-03-17

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A container which holds a quantity of a given product intended to be completely consumed at one time, like soda drink bottles, coffee creamers, butter and jelly cups, etc.

OBS

These are strictly containers while the French equivalent "emballage-portion" applies to all types of single-portion packages.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Emballage d’un produit constituant une portion(par exemple : les godets de fromage, de confitures, de crème, les sachets de tisane, les petits fours, etc.).

OBS

L’emballage-portion peut prendre toutes les formes imaginables à l’opposé des vocables anglais formés avec le spécifique «container» qui décrivent un récipient d’une portion.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Alfalfa mint tea ... This is an invigorating and healthful blend of alfalfa leaves and peppermint.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-07-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
  • Medication
CONT

Olive leaf extract (calcium elenolate). The olive leaf contains a phytochemical called oleuropein, whose active ingredient, elenolic acid, has shown powerful anti-bacterial and anti-viral effects.

CONT

Researchers today are finding olive leaf extract to be a powerful tool in the fight for wellness. The most important element in olive leaf extract is a compound called oleuropein. When enzymes in the body metabolize oleuropein it provides substantial health promoting benefits, such as helping the body battle viruses and bacteria, supporting healthy cell replication, and promoting improved energy levels.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
  • Médicaments
DEF

Glucoside des feuilles et des fruits de l’olivier.

CONT

L'olivier, appelé l'arbre de vie dans la bible, est connu depuis l'antiquité pour conférer bien-être et longévité. À travers les âges, la tisane des feuilles d’olivier était un remède pour combattre les fièvres. Au 19ème siècle, des rapports médicaux témoignent de nombreux cas de guérison de malaria. Ces bienfaits étaient attribués à la substance amère des feuilles d’olivier. Au début du 20ème siècle, ce composant, l'oleuropéine, fut identifié. C'est son action contre les attaques parasitaires et bactériennes qui confère à l'olivier sa longévité remarquable. En 1969, les chercheurs de Upjohn Company identifièrent le composant actif de l'oleuropéine, l'élénolate de calcium.

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Medicinal Plants
DEF

tisane: an infusion originally of barley but now usually of dried leaves or flowers (as linden blossoms or camomile or cherry stems) that is used as beverage or for mildly medicinal effects

CONT

Many herbs make delicious or beneficial teas. ... Herbal teas are best drunk in moderation

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Culture des plantes médicinales
DEF

Boisson contenant une faible proportion d’une substance médicamenteuse végétale (obtenue par macération, solution, infusion ou décoction de plantes dans de l’eau).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Cultivo de plantas medicinales
Save record 6

Record 7 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • Digestive Tract
  • Medication
DEF

Gently stimulating evacuation of the bowels.

CONT

... an aperient medicine or food.

French

Domaine(s)
  • Appareil digestif
  • Médicaments
DEF

En parlant d’une substance médicamenteuse, qui facilite les sécrétions de l’appareil digestif.

PHR

Remède, médicament apéritif; tisane, pilule, plante, racine apéritive.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aparato digestivo
  • Medicamentos
Save record 7

Record 8 2003-11-13

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

The dried leaflets of various sennas, used, esp. formerly, as a laxative.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Tisane de séné.

OBS

Drogue laxative.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 8

Record 9 2003-06-02

English

Subject field(s)
  • The Pancreas
DEF

A metabolic test of carbohydrate tolerance; it measures the blood or plasma sugar in a fasting state before and at prescribed intervals after taking a specified amount of glucose.

OBS

The glucose tolerance test may be administered orally or intravenously.

French

Domaine(s)
  • Pancréas
CONT

Comme dans la phase primaire du diabète le taux de glycémie à jeun peut rester normal, on pratique ce que l'on appelle un test de tolérance au glucose. Le patient doit boire une tisane ou de l'eau glucosée, et le taux de glycémie est mesuré avant et après cette prise de glucose.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Páncreas
Save record 9

Record 10 1999-01-22

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
DEF

A container or package which holds a quantity of a given product intended to be consumed at one time.

OBS

The term "unit-dose package" has been suggested from "unit-dose container", in the sense of "single-serve container", which is largely used in the American periodical "Packaging" but should not be confused with the medical meaning of "unit dose".

OBS

The term "single-serve pack" can be found in the brochure called "Literature showcase" inserted in Packaging (magazine).

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
DEF

Emballage d’un produit constituant une portion(par exemple : un sachet de tisane, un petit four, une dose de lessive, etc.).

OBS

Ne pas confondre le terme «dose unitaire» avec le sens médical qu’on lui attribue aussi.

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-05-29

English

Subject field(s)
  • Various Drinks - Service
  • Dishes
  • Antique Ceramics (Museums and Heritage)
DEF

French tisane pot with a lamp stand, in porcelain.

French

Domaine(s)
  • Service de boissons diverses
  • Vaisselle
  • Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Récipient servant à faire infuser une tisane.

DEF

Pot à tisane, avec lampe veilleuse, en porcelaine, en usage en France.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-04-15

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
OBS

Usually made of wire mesh or perforated stainless steel, silverplate and sterling silver, these small strainers have a handle and a hook on the opposite side for resting over a teacup to catch loose leaves as the tea is poured.

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
OBS

Ustensile de préparation servant à filtrer des boissons, des liquides, des sauces, ou à égoutter des aliments crus ou cuits pour les séparer de leur liquide de rinçage, de trempage ou de cuisson. Conique, hémisphérique ou évasée, la passoire a une taille appropriée à ses emplois. Petite, elle est généralement munie d’une queue ou de deux branches souples qui permettent de l'introduire dans le bec verseur : passoire à thé ou à tisane, en inox ou en aluminium, percée de petits trous(certains modèles sont en vannerie) [...]

OBS

Passe-thé : Mot invariable, des passe-thé.

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-02-24

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Medicinal Plants

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Culture des plantes médicinales

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-05-06

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

The packaging of single portions (e.g. tea bags or cheese wedges) of a product.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Conditionnement de produits en portions(p. ex. : sachets de tisane, pointes de fromage, etc.).

OBS

On trouvera le terme "conditionnement en parts individuelles" dans Emballages Distribution no 1, supplément de Cartonnages et Emballages Modernes, mars 1991, p. 2.

Spanish

Save record 14

Record 15 1988-08-31

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A machine especially made for the packaging of single portions or doses (e.g tea bags) of a product.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
DEF

Machine spécialement conçue pour le conditionnement de produits en portions(p. ex. : sachets de tisane, pointes de fromage, etc.).

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-10-02

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
OBS

M.A.A.C.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

M.A.A.C.

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Beverages

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: