TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOIT FROID [5 records]

Record 1 2011-11-16

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Mopping: The application of hot asphalt with a mop or mechanical applicator to the substrate or to the plies of a bituminous.

OBS

"Hot stuff" or "hot": A roofer's term for hot asphalt.

OBS

hot asphalt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Dans la plupart des méthodes de couverture comportant l'emploi de ces émulsions, on préconise un processus initial identique. Il consiste à appliquer, sur la plate-forme du toit ou sur l'isolant de la couverture, une chape de base constituée par un feutre recouvert d’asphalte. L'adhérence est obtenue par l'emploi d’asphalte chaud ou froid.

OBS

asphalte chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-11-06

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Special-Language Phraseology
CONT

Although [carpenter ants] do not consume wood, they do excavate smooth galleries across the grain to make the nest. Nests are usually in damp wood and include such areas as dead and living trees, rotting stumps or logs, telephone poles, hollow doors, wall voids, wooden support columns, window and door frames, foam insulation, cardboard, etc.

Key term(s)
  • wall voids
  • void in a wall
  • voids in a wall

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si vous réussissez à localiser le nid, appliquez Raid [marque déposée] Tue-fourmis liquide directement sur le nid (si possible), dans les vides de mur ou dans tout autre endroit difficile d’accès qui est adjacent au nid.

CONT

[...] les plaques sont placées dans les vides des murs ou en sous-toiture, comme isolant naturel.

CONT

Par temps froid, de la condensation se forme dans les vides des murs et du toit de toutes les maisons.

Key term(s)
  • vides de mur
  • vides dans les murs
  • espaces vides dans les murs

Spanish

Save record 2

Record 3 1988-02-24

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Equipment and Tools (Water Supply)
CONT

Solar distillation. ... A simple solar still utilizes the same principles that keep a greenhouse warm in winter. The sun's rays pass through a sloping glass cover .... The solar energy is absorbed by a black basin in the bottom of the still, with the result that the saline water (...) is heated. As the heated water evaporates, the vapor rises to the top of the still where it comes in contact with the cooler glass cover and condenses. The condensate -fresh water- trickles down the cover to a collecting trough.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
CONT

Il y a un siècle déjà, un distillateur solaire fonctionnait au Chili. Un bac peu profond, bien isolé du sol, avec un fond peint en noir, est rempli d’eau sur une faible épaisseur. Le tout est surmonté d’un toit de verre incliné. Dans cette sorte de serre chauffée par le soleil, la température de l'eau s’élève à 60 ou 70 ° C, et l'évaporation se produit. Le vitrage, plus froid que l'eau, provoque la condensation de la vapeur d’eau douce. Celle-ci s’écoule le long de la paroi interne du toit, jusqu'à une gouttière qui la récupère.

Key term(s)
  • appareil solaire de dessalement

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-05-01

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Toit qui couvre un espace ventilé.

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-02-10

English

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Archaeology
OBS

Term confirmed by Museums of Canada.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Archéologie
DEF

Cavité dans le sol froid recouverte d’une sorte de «toit», dans laquelle des Inuits, habitant le littoral arctique près du delta du fleuve MacKenzie, conservent leur viande.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: