TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOIT SOUPLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 1, Main entry term, English
- convertible
1, record 1, English, convertible
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- drophead 2, record 1, English, drophead
correct
- convertible car 3, record 1, English, convertible%20car
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
convertible: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - convertible
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 1, Main entry term, French
- décapotable
1, record 1, French, d%C3%A9capotable
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- cabriolet 1, record 1, French, cabriolet
correct, masculine noun, officially approved
- voiture décapotable 2, record 1, French, voiture%20d%C3%A9capotable
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Véhicule à toit souple formant une berline quand le toit est fermé et du genre torpédo quand le toit est plié. 3, record 1, French, - d%C3%A9capotable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Décapotable» a un sens générique qui fait qu’on peut l’appliquer à toutes les voitures dont le toit est escamotable. «Cabriolet» s’applique particulièrement à la voiture de luxe. 4, record 1, French, - d%C3%A9capotable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
décapotable; cabriolet : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 1, French, - d%C3%A9capotable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Record 1, Main entry term, Spanish
- descapotable
1, record 1, Spanish, descapotable
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cabriolé 2, record 1, Spanish, cabriol%C3%A9
correct, masculine noun
- cabriolet 3, record 1, Spanish, cabriolet
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- build-up roofing
1, record 2, English, build%2Dup%20roofing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- build-up roof 2, record 2, English, build%2Dup%20roof
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water. 3, record 2, English, - build%2Dup%20roofing
Record 2, Key term(s)
- build up roofing
- buildup roofing
- build up roof
- buildup roof
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- couverture multicouches
1, record 2, French, couverture%20multicouches
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d’œuvre, avec du bitume chaud. 2, record 2, French, - couverture%20multicouches
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d’évacuation de l'eau. 2, record 2, French, - couverture%20multicouches
Record 2, Key term(s)
- couverture multicouche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Record 3, Main entry term, English
- flexible roof 1, record 3, English, flexible%20roof
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Record 3, Main entry term, French
- toit souple
1, record 3, French, toit%20souple
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un toit souple laissant un large espace vers le ciel bleu et la lumière. 1, record 3, French, - toit%20souple
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: