TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOITURE-TERRASSE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2019-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- dressing compound
1, record 1, English, dressing%20compound
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bitumen dressing compound 2, record 1, English, bitumen%20dressing%20compound
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] bituminous liquid used hot or cold for dressing the exposed surface of roofing felt. 1, record 1, English, - dressing%20compound
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- ciment volcanique
1, record 1, French, ciment%20volcanique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Préparation à base d’asphalte composant la couverture d’une toiture-terrasse et en assurant l'étanchéité. 2, record 1, French, - ciment%20volcanique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- revestimiento asfáltico
1, record 1, Spanish, revestimiento%20asf%C3%A1ltico
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- roof deck
1, record 2, English, roof%20deck
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term 'roofing' or 'roof covering' is generally considered to refer to the covering material installed in a building over the roof deck which in turn is erected over the building frame. Roofing ... does include the roofing felt placed over the roof deck. 2, record 2, English, - roof%20deck
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as "decking". If it is sloped, the inner skin material is called the "roof sheathing"." 3, record 2, English, - roof%20deck
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- plancher-terrasse
1, record 2, French, plancher%2Dterrasse
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plancher terrasse 2, record 2, French, plancher%20terrasse
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément principal d’une toiture-terrasse, couvrant le gros œuvre à sa partie supérieure et portant les ouvrages d’étanchéité. 2, record 2, French, - plancher%2Dterrasse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Record 3, Main entry term, English
- on site
1, record 3, English, on%20site
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- on the job 2, record 3, English, on%20the%20job
correct
- on the job site 2, record 3, English, on%20the%20job%20site
correct
- at the job site 3, record 3, English, at%20the%20job%20site
correct
- at the project site 2, record 3, English, at%20the%20project%20site
correct
- at the building site 2, record 3, English, at%20the%20building%20site
correct
- at the construction location 3, record 3, English, at%20the%20construction%20location
correct
- in the field 3, record 3, English, in%20the%20field
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form. 3, record 3, English, - on%20site
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site. 1, record 3, English, - on%20site
Record 3, Key term(s)
- in situ
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Record 3, Main entry term, French
- sur le chantier
1, record 3, French, sur%20le%20chantier
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sur chantier 1, record 3, French, sur%20chantier
correct
- sur place 2, record 3, French, sur%20place
correct
- sur les lieux 3, record 3, French, sur%20les%20lieux
correct, see observation, less frequent
- in situ 4, record 3, French, in%20situ
correct, see observation, less frequent
- sur le tas 5, record 3, French, sur%20le%20tas
correct, see observation, less frequent
- à pied d’œuvre 6, record 3, French, %C3%A0%20pied%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
avoid, see observation, obsolete
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d’étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés]. 4, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tas : Ce terme s’applique au chantier d’un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l’atelier). 7, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
à pied d’œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu’on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985. 8, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un relevé de la fréquence d’emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d’oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l’usage. 8, record 3, French, - sur%20le%20chantier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-01-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- structural surface
1, record 4, English, structural%20surface
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
structural system: Assemblage of load-carrying components that are joined together to provide regular interaction or interdependence. 2, record 4, English, - structural%20surface
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- support gros-œuvre
1, record 4, French, support%20gros%2D%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- support 2, record 4, French, support
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
constitution [...] d’une toiture-terrasse. Elle comporte deux ouvrages [...] : le support et le revêtement étanche. Le support peut être [...] un plancher [...] une terrasse en béton [...] un platelage en bois. 2, record 4, French, - support%20gros%2D%26oelig%3Buvre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-09-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- penthouse
1, record 5, English, penthouse
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- penthouse apartment 2, record 5, English, penthouse%20apartment
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
penthouse: A separate flat, apartment, etc., situated on the roof of a tall building. 2, record 5, English, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
They live in lovely sort of flats called penthouses on the top of skyscrapers. 2, record 5, English, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
He developed a taste for lavish penthouse apartments. 2, record 5, English, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Construction view of the eighteen-story and penthouse apartment building being erected ... at the south corner of Fifth avenue and 76th street. 2, record 5, English, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Penthouse" means not only a penthouse apartment, but any type of dwelling or room built on the roof of another building, including a hotel suite, and usually set back from the outerwalls. (Cf. sources BURAR, OXENG and RADIC). 3, record 5, English, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"penthouse" also means a structure used to house equipment for elevator ventilation or conditioning; it also means an "apprentice". See those records in Termium. 3, record 5, English, - penthouse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- penthouse
1, record 5, French, penthouse
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- appartement luxueux sur toit-terrasse 2, record 5, French, appartement%20luxueux%20sur%20toit%2Dterrasse
proposal, see observation, masculine noun
- appartement-terrasse 3, record 5, French, appartement%2Dterrasse
see observation, masculine noun
- appartement de terrasse 3, record 5, French, appartement%20de%20terrasse
see observation, masculine noun
- appartement à terrasse 1, record 5, French, appartement%20%C3%A0%20terrasse
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
penthouse : Appartement luxueux construit sur le toit-terrasse d’un immeuble élevé. 1, record 5, French, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une décoratrice en vogue qui habitait un vaste penthouse, Fifth Avenue, au 16e étage d’un immeuble 1930. 1, record 5, French, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Magnifique penthouse très ensoleillé, dernier étage petit immeuble [...] Terrasse (de 150 mètres carrés) de plain-pied entourant l’appartement de 76 mètres carrés et plantée d’arbres et de fleurs. (L’Express) 1, record 5, French, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon la source REYAN, le mot «penthouse» désigne presque toujours une réalité étrangère, puisque la chose n’est pas répandue dans l’architecture française [et] l’équivalent culturel serait le «duplex», l’«appartement à terrasse», etc. Nous croyons cependant que la réalité des «penthouses» s’est, au contraire, largement répandue, et que le terme «penthouse» est très bien ancré dans l’usage. De plus, sa charge émotive est très riche. Il rend très bien l’aspect prestigieux que revêt une construction de ce type, il a beaucoup plus de mordant. Peut-être conviendrait-il tout au plus de le mettre entre guillemets. Il est en effet toujours indiqué dans les sources comme un anglicisme (dans le Grand Robert notamment). 2, record 5, French, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nous pensons que les termes «appartement-terrasse» et «appartement de terrasse» sont peut-être acceptables, si on considère qu'ils constituent l'ellipse pour «appartement construit sur un toit-terrasse». Par contre, nous pensons que «appartement à terrasse»(suggéré par la source REYAN), n’ est pas recommandable. Parce que ce terme ne sous-entend pas que l'appartement est situé sur une toiture-terrasse, mais qu'il comporte une terrasse(autre sens de «terrasse»). Or, il se trouve que ce n’ est pas toujours le cas. Les «penthouses» ne sont pas toujours entourés d’une terrasse. Quant à «duplex», que suggère encore la source REYAN, il s’agit d’autre chose. En France, ce terme signifie «appartement sur deux étages» et, au Québec, «maison à deux logements». Voir les définitions du terme «terrasse» qui suivent. 2, record 5, French, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Il est intéressant de noter que «penthouse» est formé à partir de «pent» + «house» et que «pent» vient du français «pente». 2, record 5, French, - penthouse
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
terrasse : 1) Plate-forme en plein air d’un étage de maison en retrait sur l'étage inférieur. [p. ex. :] «Appartement au 5e étage avec terrasse. »2) Par extension : Balcon en saillie de grandes dimensions. 3) Toiture plate, accessible, parfois aménagée, d’une maison. [p. ex. :] «Terrasse avec piscine. Toiture en terrasse», plate. 4, record 5, French, - penthouse
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-03-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architectural Design
Record 6, Main entry term, English
- eaves
1, record 6, English, eaves
correct, plural, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The lower edge of a pitched roof or edge of a flat roof. 2, record 6, English, - eaves
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
eaves: term and definition standardized by ISO. 3, record 6, English, - eaves
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conception architecturale
Record 6, Main entry term, French
- égout du toit
1, record 6, French, %C3%A9gout%20du%20toit
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- égout 2, record 6, French, %C3%A9gout
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bord inférieur d’une toiture inclinée ou bord d’une toiture-terrasse. 1, record 6, French, - %C3%A9gout%20du%20toit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Souvent confondu avec l’avant-toit. 3, record 6, French, - %C3%A9gout%20du%20toit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
égout du toit : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, record 6, French, - %C3%A9gout%20du%20toit
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-11-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- low slope roof
1, record 7, English, low%20slope%20roof
officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- low-sloped roof 2, record 7, English, low%2Dsloped%20roof
- low pitch roof 3, record 7, English, low%20pitch%20roof
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Low-sloped roof: So-called flat roof is now technically called low-slope, as it has a recommended minimum slope of 1 in 50 or 2%, for drainage purpose. 2, record 7, English, - low%20slope%20roof
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
low slope roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 7, English, - low%20slope%20roof
Record 7, Key term(s)
- low sloped roof
- low-pitch roof
- low-slope roof
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- toiture-terrasse plate
1, record 7, French, toiture%2Dterrasse%20plate
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- toit à faible pente 2, record 7, French, toit%20%C3%A0%20faible%20pente
masculine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toitures-terrasses plates (pente de 1 à 5 %) : la pente minimale de 1 % est la pente calculée en tout point du support après application des charges et surcharges normales et des actions indirectes; l’existence de flaches et retenues d’eau est néanmoins admise sur les toitures de pente inférieure à 2 %. 1, record 7, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
toiture-terrasse plate : On distingue selon le degré d’inclinaison de la pente, la toiture-terrasse à pente nulle, la toiture-terrasse plate, la toiture-terrasse rampante et la toiture inclinée. 3, record 7, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
toit à faible pente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 7, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record 7, Key term(s)
- toiture terrasse plate
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Civil Architecture
Record 8, Main entry term, English
- cut roof
1, record 8, English, cut%20roof
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- terrace roof 2, record 8, English, terrace%20roof
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A pitched roof which is truncated so as to form a flat roof. 2, record 8, English, - cut%20roof
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Architecture civile
Record 8, Main entry term, French
- toiture-terrasse
1, record 8, French, toiture%2Dterrasse
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 9, Main entry term, English
- sky garden 1, record 9, English, sky%20garden
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On every level, one of the building's triangular sections is open as part of a "sky garden". This design offers workers in the remaining two sections to have an office either facing the city or facing each floor's atrium and garden space. 2, record 9, English, - sky%20garden
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 9, Main entry term, French
- toit jardin
1, record 9, French, toit%20jardin
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Héritier des réflexions de F. Perret, Le Corbusier(1887-1965) déclarait dès 1927 à propos des «toits-terrasses» :«au lieu de perdre son terrain en y construisant sa maison, on le double». Auteur d’une «théorie du toit jardin», il fut le plus radical d’un groupe d’architectes utilisant la toiture-terrasse de façon plus ou moins manifeste dans les années 1925-1935. 1, record 9, French, - toit%20jardin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
toit jardin : équivalent confirmé par le Doyen de la Faculté d’architecture de l’Université de Montréal - et par l’Ordre des architectes du Québec. 2, record 9, French, - toit%20jardin
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-11-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Roofs (Building Elements)
Record 10, Main entry term, English
- downspout
1, record 10, English, downspout
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- down-spout 2, record 10, English, down%2Dspout
correct
- rwp 3, record 10, English, rwp
correct
- rwp 3, record 10, English, rwp
- downcomer 4, record 10, English, downcomer
correct
- downpipe 3, record 10, English, downpipe
correct
- down pipe 5, record 10, English, down%20pipe
correct
- rain leader 4, record 10, English, rain%20leader
correct
- rainwater leader 6, record 10, English, rainwater%20leader
correct
- rain-water leader 7, record 10, English, rain%2Dwater%20leader
correct
- rain-water pipe 8, record 10, English, rain%2Dwater%20pipe
correct
- rainwater pipe 3, record 10, English, rainwater%20pipe
correct
- rainwater downpipe 8, record 10, English, rainwater%20downpipe
correct
- leader 9, record 10, English, leader
correct
- roof leader 8, record 10, English, roof%20leader
correct
- water leader 6, record 10, English, water%20leader
correct
- rain-water conductor 7, record 10, English, rain%2Dwater%20conductor
correct, see observation
- conductor 9, record 10, English, conductor
correct, see observation
- fall pipe 10, record 10, English, fall%20pipe
- gutter pipe 11, record 10, English, gutter%20pipe
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any connector, such as a pipe, for carrying rainwater from the roof of a building to the ground or drainage system. 12, record 10, English, - downspout
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The pipe conveys] rain water from a roof gutter to a drain, or from a roof drain to a storm drain. 13, record 10, English, - downspout
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Rain-water leaders can be placed either inside or outside a building. When inside they are sometimes called "conductors". When outside they may be called "leaders". 7, record 10, English, - downspout
Record 10, Key term(s)
- rain water leader
- rain water pipe
- rain-water downpipe
- rain water downpipe
- rain water conductor
- rainwater conductor
- rain water pipe
- down spout
- downspout
- down-pipe
- rainwater down-pipe
- rainwater down pipe
- rain-water down pipe
- rain water down pipe
- rain-water down-pipe
- rain water down-pipe
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 10, Main entry term, French
- tuyau de descente
1, record 10, French, tuyau%20de%20descente
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- tuyau de descente pluviale 2, record 10, French, tuyau%20de%20descente%20pluviale
correct, masculine noun
- descente d’eaux pluviales 3, record 10, French, descente%20d%26rsquo%3Beaux%20pluviales
correct, feminine noun
- descente d’eaux de pluie 4, record 10, French, descente%20d%26rsquo%3Beaux%20de%20pluie
correct, feminine noun
- descente 5, record 10, French, descente
correct, see observation, feminine noun
- descente pluviale 6, record 10, French, descente%20pluviale
correct, feminine noun
- conduite pluviale 7, record 10, French, conduite%20pluviale
correct, feminine noun
- conduit de descente 8, record 10, French, conduit%20de%20descente
see observation, masculine noun
- tuyau de chute 9, record 10, French, tuyau%20de%20chute
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Canalisation verticale servant à évacuer les eaux de pluies. 10, record 10, French, - tuyau%20de%20descente
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ouvrages d’évacuation des eaux de pluie [...] Ouvrage d’allure verticale. Ce sont les tuyaux de descente, en zinc ou PVC [polychlorure de vinyle] Les descentes sont reçues en pied par un regard parfois siphonné, lorsque la gouttière se trouve sous un niveau habité [...] ou lorsque la descente dessert une toiture-terrasse accessible. 5, record 10, French, - tuyau%20de%20descente
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tuyau de descente, descente, conduit de descente : Noter que ces trois termes utilisés hors contexte peuvent être source de confusion en raison de leur utilisation comme génériques désignant et les descentes d’eaux de pluie et les descentes d’eaux ménagères. 11, record 10, French, - tuyau%20de%20descente
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Techos (Elementos de edificios)
Record 10, Main entry term, Spanish
- caño pluvial
1, record 10, Spanish, ca%C3%B1o%20pluvial
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tubo de bajada pluvial 1, record 10, Spanish, tubo%20de%20bajada%20pluvial
correct, masculine noun
- tubo de bajada de aguas 2, record 10, Spanish, tubo%20de%20bajada%20de%20aguas
correct, masculine noun
- bajante pluvial 1, record 10, Spanish, bajante%20pluvial
correct, masculine noun
- descenso de agualluvia 3, record 10, Spanish, descenso%20de%20agualluvia
proposal, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-10-04
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- roof deck
1, record 11, English, roof%20deck
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- roof-deck 2, record 11, English, roof%2Ddeck
correct
- flat roof 3, record 11, English, flat%20roof
correct, standardized
- terrace 4, record 11, English, terrace
correct
- terrace-roof 5, record 11, English, terrace%2Droof
- roof terrace 6, record 11, English, roof%20terrace
- deck roof 7, record 11, English, deck%20roof
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Roof, either with a slight slope or horizontal. 8, record 11, English, - roof%20deck
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[This] area is designed for residents' communal use on the roof of a building or other structure. 9, record 11, English, - roof%20deck
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
flat roof: Term and definition standardized by ISO. 10, record 11, English, - roof%20deck
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- toiture-terrasse
1, record 11, French, toiture%2Dterrasse
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- toit-terrasse 2, record 11, French, toit%2Dterrasse
correct, masculine noun
- couverture en terrasse 3, record 11, French, couverture%20en%20terrasse
correct, feminine noun
- terrasse de couverture 2, record 11, French, terrasse%20de%20couverture
correct, feminine noun
- terrasse 4, record 11, French, terrasse
correct, feminine noun
- toit en terrasse 5, record 11, French, toit%20en%20terrasse
masculine noun
- couverture-terrasse 6, record 11, French, couverture%2Dterrasse
feminine noun
- toit plat 6, record 11, French, toit%20plat
masculine noun
- toiture en terrasse 7, record 11, French, toiture%20en%20terrasse
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Toiture horizontale ou à faible pente. 8, record 11, French, - toiture%2Dterrasse
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Étanchéité des toitures-terrasses. On reconnaît l’intérêt des couvertures en terrasse notamment pour les grands bâtiments administratifs, les immeubles urbains [...] etc. La terrasse est un couronnement idéal pour les lignes de l’architecture actuelle, permettant de satisfaire, en même temps, plusieurs impératifs de la vie moderne : aménagement de jardins surélevés, de solariums, de terrains de sport tels que tennis, voire d’aires d’atterrissage pour hélicoptères! 9, record 11, French, - toiture%2Dterrasse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
toiture-terrasse : Terme et définition normalisés par l'ISO. 10, record 11, French, - toiture%2Dterrasse
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 11, Main entry term, Spanish
- techo de azotea
1, record 11, Spanish, techo%20de%20azotea
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- techo con terraza 1, record 11, Spanish, techo%20con%20terraza
correct, masculine noun
- techo con terraza-jardin 1, record 11, Spanish, techo%20con%20terraza%2Djardin
correct, masculine noun
- techo plano 1, record 11, Spanish, techo%20plano
correct, masculine noun
- azotea 1, record 11, Spanish, azotea
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-05-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Building Elements
Record 12, Main entry term, English
- slab
1, record 12, English, slab
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flat rectangular architectural element that is usually formed of a single piece or mass. 2, record 12, English, - slab
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 12, Main entry term, French
- dalle
1, record 12, French, dalle
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Surface d’allure horizontale en béton armé, plancher, toiture-terrasse ou dallage extérieur, reposant sur une forme ou sur des appuis(poteaux, poutres, chaînages). 2, record 12, French, - dalle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dalle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, record 12, French, - dalle
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Record 12, Main entry term, Spanish
- losa
1, record 12, Spanish, losa
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- placa 2, record 12, Spanish, placa
correct, feminine noun
- plancha 2, record 12, Spanish, plancha
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Placa muy grande de hormigón armado, que es un elemento esencial para forjado de suelos en la arquitectura moderna. 3, record 12, Spanish, - losa
Record 13 - internal organization data 2003-05-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Record 13, Main entry term, English
- built-up roofing
1, record 13, English, built%2Dup%20roofing
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
- BUR 2, record 13, English, BUR
correct
Record 13, Synonyms, English
- built-up roof 3, record 13, English, built%2Dup%20roof
correct, see observation
- BUR 4, record 13, English, BUR
correct
- BUR 4, record 13, English, BUR
- composition roofing 5, record 13, English, composition%20roofing
correct
- multi-ply roof membrane 6, record 13, English, multi%2Dply%20roof%20membrane
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Functionally continuous, flexible membrane of saturated or saturated and coated felts, fabrics, or mats assembled on a roof with a bituminous plying cement. 7, record 13, English, - built%2Dup%20roofing
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A roof membrane laminated from layers of asphalt-saturated felt or other fabric, bonded together with bitumen or pitch. 8, record 13, English, - built%2Dup%20roofing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term 'roof' refers to a structural assembly, whereas the term 'roofing' refers to a building material. This distinction is not always respected in technical texts. 9, record 13, English, - built%2Dup%20roofing
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 13, Main entry term, French
- multicouche
1, record 13, French, multicouche
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- multicouches 2, record 13, French, multicouches
see observation, feminine noun
- revêtement d’étanchéité en multicouche 3, record 13, French, rev%C3%AAtement%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20multicouche
correct, masculine noun
- revêtement d’étanchéité multicouches 2, record 13, French, rev%C3%AAtement%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
see observation, masculine noun
- revêtement multicouche 4, record 13, French, rev%C3%AAtement%20multicouche
correct, masculine noun
- étanchéité multicouche 5, record 13, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche
correct, feminine noun
- étanchéité multicouches 2, record 13, French, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
see observation, feminine noun
- membrane multicouche 6, record 13, French, membrane%20multicouche
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En étanchéité, désigne tout revêtement de toiture-terrasse constitué par association de plusieurs couches ou «membranes» de matériau armé, sous forme de bandes ou «lés», contrecollés in situ. L'ensemble reçoit une «protection» lourde rapportée, soit meuble(gravillons), soit dure(si la terrasse est accessible : chape de béton, dallage, carrelage) ;[...] 7, record 13, French, - multicouche
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Multicouche : Le revêtement d’étanchéité est alors réalisé en plusieurs couches d’un matériau armé, à base de bitume, manufacturé en lés (en bandes). Les différentes couches sont collées entre elles; l’épaisseur d’une multicouche est d’environ 2 cm. 3, record 13, French, - multicouche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
multicouche : la source DEVBAB donne le terme au masculin. Quant à la source RAUC-1, elle emploie tantôt le féminin, tantôt le masculin (pp. 281 et 288); la source QED-21 utilise le féminin et la source TECHN donne le terme au féminin pluriel. 8, record 13, French, - multicouche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Multi. Dans les composés de multi, le 2e élément, soudé au premier, s’écrit sans «s» au singulier et varie au pluriel : une assurance multirisque, des assurances multirisques. 9, record 13, French, - multicouche
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 13, Main entry term, Spanish
- techo multicapas
1, record 13, Spanish, techo%20multicapas
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- techo compuesto 1, record 13, Spanish, techo%20compuesto
correct, masculine noun
- tejado compuesto 1, record 13, Spanish, tejado%20compuesto
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-10-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Air Conditioning and Heating
Record 14, Main entry term, English
- ponded roof
1, record 14, English, ponded%20roof
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- spray-pond roof 1, record 14, English, spray%2Dpond%20roof
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Flat roof designed to hold a quantity of water which acts as a cooling device. 2, record 14, English, - ponded%20roof
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 14, Main entry term, French
- toiture-bassin
1, record 14, French, toiture%2Dbassin
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- toiture-terrasse bassin 2, record 14, French, toiture%2Dterrasse%20%20bassin
proposal, feminine noun
- toit-terrasse bassin 2, record 14, French, toit%2Dterrasse%20bassin
proposal, masculine noun
- toit-bassin 2, record 14, French, toit%2Dbassin
proposal, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Certains toits, appelés "toitures-bassins" sont conçus pour retenir une mince nappe d’eau sur toute la surface du toit pour le refroidissement par évaporation en été, souvent avec une alimentation en eau sur le toit. 1, record 14, French, - toiture%2Dbassin
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-03-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Landscape Architecture
Record 15, Main entry term, English
- roof garden
1, record 15, English, roof%20garden
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- hanging garden 2, record 15, English, hanging%20garden
correct
- rooftop garden 3, record 15, English, rooftop%20garden
correct
- roof-top garden 4, record 15, English, roof%2Dtop%20garden
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
a garden on the flat roof of a building. 5, record 15, English, - roof%20garden
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hanging: situated ... on top of some high place (as a wall or roof). 6, record 15, English, - roof%20garden
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Although sometimes defined as and often used for serving food and drinks, a roof garden is not primarily a restaurant. 7, record 15, English, - roof%20garden
Record 15, Key term(s)
- roof top garden
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture paysagère
Record 15, Main entry term, French
- terrasse-jardin
1, record 15, French, terrasse%2Djardin
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- jardin suspendu 2, record 15, French, jardin%20suspendu
correct, masculine noun
- toiture-terrasse jardin 3, record 15, French, toiture%2Dterrasse%20%20jardin
correct, feminine noun
- toiture-jardin 4, record 15, French, toiture%2Djardin
feminine noun
- jardin terrasse 5, record 15, French, jardin%20terrasse
masculine noun
- jardin en terrasse 5, record 15, French, jardin%20en%20terrasse
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toiture plane aménagée en jardin, par la mise en place de zones de terre végétale et de jardinières. 6, record 15, French, - terrasse%2Djardin
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Jardin situé sur des terrasses ou au sommet d’un bâtiment. 7, record 15, French, - terrasse%2Djardin
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura paisajista
Record 15, Main entry term, Spanish
- jardín colgante
1, record 15, Spanish, jard%C3%ADn%20colgante
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- jardín pensil 2, record 15, Spanish, jard%C3%ADn%20pensil
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-08-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- flat roof used as a walking deck 1, record 16, English, flat%20roof%20used%20as%20a%20walking%20deck
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The thickness of roof sheating on a flat roof used as a walking deck shall conform to the requirements in Table 32 for subfloors. The thickness of roof sheating on a roof not used as a walking deck shall conform to Table 33. 1, record 16, English, - flat%20roof%20used%20as%20a%20walking%20deck
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- toiture-terrasse accessible
1, record 16, French, toiture%2Dterrasse%20accessible
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- terrasse accessible 2, record 16, French, terrasse%20accessible
correct, feminine noun
- terrasse de séjour 3, record 16, French, terrasse%20de%20s%C3%A9jour
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Toiture-terrasse :Toiture et/ou terrasse dont la pente est inférieure à 15%(au-dessus, c'est une toiture inclinée). On classe les toitures-terrasses en fonction de quatre critères : a/-leur accessibilité et leur fonction : les toitures-terrasses sont dites :-soit inaccessibles(sauf pour entretien et réparations exceptionnelles),-soit à zones techniques(toitures-terrasses à circulation piétonnière fréquente pour l'entretien d’éléments en émergence tels que machineries d’ascenseur) ;leur pente doit être inférieure à 7%, et leur étanchéité ne doit pas être autoprotégée par une feuille métallique.-soit accessibles(aux piétons), sans limitation particulière.-soit circulables(circulation et stationnement de véhicules) ;on différencie ces toitures-terrasses selon qu'elles sont accessibles aux véhicules légers(moins de 2 tonnes à l'essieu) ou aux véhicules lourds(plus de 2 tonnes).-soit toitures-jardins, toitures-terrasses recouvertes de terre végétale et de plantations [...] 4, record 16, French, - toiture%2Dterrasse%20accessible
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des toitures-terrasses. 4, record 16, French, - toiture%2Dterrasse%20accessible
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1990-03-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- dead flat roof 1, record 17, English, dead%20flat%20roof
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A roof with no intentional slope. 1, record 17, English, - dead%20flat%20roof
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- toiture-terrasse à pente nulle
1, record 17, French, toiture%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
correct, see observation, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- toit-terrasse à pente nulle 2, record 17, French, toit%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
proposal, see observation, masculine noun
- terrasse à pente nulle 2, record 17, French, terrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
proposal, see observation, feminine noun
- couverture en terrasse à pente nulle 2, record 17, French, couverture%20en%20terrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
proposal, see observation, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] nous appellerons p la pente des toitures-terrasses (précisément la pente du support d’étanchéité, qui peut être différente de la pente de l’élément porteur proprement dit) [...] Toitures-terrasses à pente nulle. Le support d’étanchéité est horizontal : p=o. 1, record 17, French, - toiture%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Toiture-terrasse :Toiture offrant un taux de pente inférieur à 8%.(Synonyme Toit-terrasse, terrasse, couverture en terrasse.) 3, record 17, French, - toiture%2Dterrasse%20%C3%A0%20pente%20nulle
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: