TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOLE FER [23 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Record 1, Main entry term, English
- zinc coated 1, record 1, English, zinc%20coated
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- zinc plated 2, record 1, English, zinc%20plated
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galvanize: to coat (iron or steel) with zinc. 3, record 1, English, - zinc%20coated
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
zinc coated steel 4, record 1, English, - zinc%20coated
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Record 1, Main entry term, French
- galvanisé
1, record 1, French, galvanis%C3%A9
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- revêtu de zinc 2, record 1, French, rev%C3%AAtu%20de%20zinc
- recouvert de zinc 3, record 1, French, recouvert%20de%20zinc
- zingué 4, record 1, French, zingu%C3%A9
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galvaniser : Recouvrir (un métal) d’une couche d’un autre métal par galvanisation. 1, record 1, French, - galvanis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fil de fer galvanisé, tôle galvanisée, recouverts d’une couche de zinc fondu. 1, record 1, French, - galvanis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
recouvert de zinc : norme 69-GP-1a. 3, record 1, French, - galvanis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
zinguer : Revêtir de zinc. 1, record 1, French, - galvanis%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Steelmaking
Record 2, Main entry term, English
- best coke
1, record 2, English, best%20coke
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- best coke tin plate 2, record 2, English, best%20coke%20tin%20plate
- best coke tinplate 2, record 2, English, best%20coke%20tinplate
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1.24 and 2.5 pounds per base box - on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1.25 lb/base box. Standard cokes, 1.50 lb/base box; Best cokes, 1.70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2.0 lb/base box. ... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 3, record 2, English, - best%20coke
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 4, record 2, English, - best%20coke
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This grade of tin-plate carries heavier coatings of tin than coke grades but less than charcoal grades. 2, record 2, English, - best%20coke
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
best coke: Usually used in the plural ("best cokes"). 2, record 2, English, - best%20coke
Record 2, Key term(s)
- best cokes
- best coke tin-plate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Record 2, Main entry term, French
- tôle de fer blanc étamée en épaisse couche
1, record 2, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9e%20en%20%C3%A9paisse%20couche
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fer blanc étamé en couche d’épaisseur supérieure 2, record 2, French, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%26rsquo%3B%C3%A9paisseur%20sup%C3%A9rieure
proposal, masculine noun
- fer blanc de qualité «best coke» 2, record 2, French, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABbest%20coke%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Record 3, Main entry term, English
- galvanized flashing
1, record 3, English, galvanized%20flashing
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- galvanized iron flashing 2, record 3, English, galvanized%20iron%20flashing
correct
- galvanised iron flashing 3, record 3, English, galvanised%20iron%20flashing
correct
- GI flashing 4, record 3, English, GI%20flashing
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Apply PlastiSpan HD insulation board to the exterior perimeter of a foundation or footing which will be subsequently buried in backfill. Prior to application of the insulation, the below grade portions of the wall should be dampproofed or waterproofed as required. PlastiSpan insulation board can then be applied using adhesive or loose laid and held in position during the backfill process. When applied to the exterior of the wall, the exposed surface above grade must be protected using a galvanized iron flashing or other suitable method. 2, record 3, English, - galvanized%20flashing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
galvanized iron: Sheet iron which has been submerged in molten zinc, to protect it against rust. 4, record 3, English, - galvanized%20flashing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
galvanized flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 3, English, - galvanized%20flashing
Record 3, Key term(s)
- galvanised flashing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Record 3, Main entry term, French
- solin en tôle galvanisée
1, record 3, French, solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- solin de tôle galvanisée 2, record 3, French, solin%20de%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
correct, masculine noun
- solin-tôle galvanisée 3, record 3, French, solin%2Dt%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Même si la laine isolante ne couvre pas le mur sur toute sa hauteur, la zone protégée arrive quand même à créer une distance suffisante entre la maçonnerie non isolée et le pontage métallique. Une membrane élastomère doit cependant être insérée au-dessus de la partie isolée du mur sous le solin de tôle galvanisée afin d’empêcher la convection de l’air à travers l’espace formé par les alvéoles des blocs de béton. 2, record 3, French, - solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fer galvanisé :Tôle de fer qui a été submergée dans le zinc fondu pour la protéger contre la rouille; employée en toiture, ou comme solin et pour les assises étanches. 3, record 3, French, - solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
solin en tôle galvanisée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - solin%20en%20t%C3%B4le%20galvanis%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Record 4, Main entry term, English
- galvanized iron
1, record 4, English, galvanized%20iron
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- zinked iron 3, record 4, English, zinked%20iron
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sheet iron which has been submerged in molten zinc, to protect it against rust. 4, record 4, English, - galvanized%20iron
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Record 4, Main entry term, French
- fer galvanisé
1, record 4, French, fer%20galvanis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tôle de fer qui a été submergée dans le zinc fondu pour la protéger contre la rouille; [...] 2, record 4, French, - fer%20galvanis%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de superficie de los metales
Record 4, Main entry term, Spanish
- hierro galvanizado
1, record 4, Spanish, hierro%20galvanizado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hierro sobre el que se ha depositado una capa de cinc que lo preserva de la corrosión. 1, record 4, Spanish, - hierro%20galvanizado
Record 5 - internal organization data 2003-11-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hobbies (General)
- Do-it-yourself (Hobbies)
Record 5, Main entry term, English
- whirligig
1, record 5, English, whirligig
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mechanical apparatus having a whirling or rotary movement. 2, record 5, English, - whirligig
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Joseph Lajoie (St-Gabriel de Brandon, 1984 -) took up carving in about 1972 and his backyard is decorated with his carved wooden birds, cast concrete roosters and whirligigs of all sorts. 3, record 5, English, - whirligig
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Passe-temps (Généralités)
- Bricolage
Record 5, Main entry term, French
- girouette
1, record 5, French, girouette
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- vire-vent 2, record 5, French, vire%2Dvent
correct, see observation, masculine noun, Canada, regional
- tourniquette 2, record 5, French, tourniquette
correct, see observation, feminine noun, Canada, regional
- moulin à vent 3, record 5, French, moulin%20%C3%A0%20vent
correct, see observation, masculine noun
- moulinet 3, record 5, French, moulinet
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Feuille de tôle taillée ordinairement en forme de banderole et mobile sur un pivot, qu’on place sur le haut des maisons pour indiquer la direction du vent. 4, record 5, French, - girouette
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«Les tourniquettes, les choses qui tournent au vent, ça chasse pas vraiment les moustiques, mais ça fait beau. Quand y vente à plein, ça tourne à plein». (Mme Alphonse Durette, Saint-Ulric, Comté de Matane). 2, record 5, French, - girouette
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
«Les girouettes, je travaille ça avec des ciseaux, des scies à fer, des fers à souder. Pour le petit castor et l'oiseau, l'engrenage, c'est une horloge. J’ai tout fait ça en tôle et en plastique. Quand c'est usé, je les défais pis je les retrime en neuf. On a eu une escousse de vent de nordet pis j’en ai deux qui se sont usées tant que ça a viré jour et nuit».(M. Alfred Racine, Ste-Anne-de-Beaupré, Comté de Charlevoix). 2, record 5, French, - girouette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Girouette» demeure le générique. Les girouettes les plus courantes ont la forme de coqs mais les «patenteux» savent s’écarter du traditionnel coq de clocher pour leur donner les formes les plus diverses. On parle de «vire-vents» dans la Beauce, en Gaspésie et au Nouveau-Brunswick. Les gens diront encore «tournette», «tourniquette» et «moulinette» là où on consignerait «tourniquet» et «moulinet» mais sans donner à ces mots le sens que leur donne le parler populaire québécois. Pour la France, «girouette», «moulin à vent» ou «moulinet» décrivent le plus souvent ces inventions. 3, record 5, French, - girouette
Record 5, Key term(s)
- tournette
- moulinette
- tourniquet
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pasatiempos (Generalidades)
- Bricolaje
Record 5, Main entry term, Spanish
- veleta
1, record 5, Spanish, veleta
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo utilizado para indicar la dirección desde la que sopla el viento. 1, record 5, Spanish, - veleta
Record 6 - internal organization data 2000-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
- Metal Forming
Record 6, Main entry term, English
- sheet
1, record 6, English, sheet
correct, noun, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- sheet metal 2, record 6, English, sheet%20metal
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flat-rolled metal product of some maximum thickness and minimum width arbitrarily dependent on the type of metal. It is thinner than plate, and has a width-to-thickness ratio greater than about 50. 3, record 6, English, - sheet
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Metal in the form of a sheet. 4, record 6, English, - sheet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sheet: term standardized by ISO. 5, record 6, English, - sheet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In some countries, "sheet" of a thickness greater than 6 mm is called "plate". 6, record 6, English, - sheet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travail des tôles
- Formage des métaux
Record 6, Main entry term, French
- tôle
1, record 6, French, t%C3%B4le
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- métal en feuille 2, record 6, French, m%C3%A9tal%20en%20feuille
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Métal ou alliage laminé en plaques larges et relativement minces. 3, record 6, French, - t%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La tôle la plus courante est celle de fer ou d’acier, mais il existe des tôles d’aluminium, de cuivre, de zinc et d’alliages divers(duralumin, laiton, etc.). 3, record 6, French, - t%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tôle : terme normalisé par l’ISO. 4, record 6, French, - t%C3%B4le
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans certains pays, une tôle ayant une épaisseur supérieure à 6 mm est appelée «tôle épaisse». 5, record 6, French, - t%C3%B4le
Record 6, Key term(s)
- feuille de métal
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-10-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Steel
Record 7, Main entry term, English
- terne-coated sheet
1, record 7, English, terne%2Dcoated%20sheet
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- terne coated sheet 2, record 7, English, terne%20coated%20sheet
correct
- terne-coated plate 1, record 7, English, terne%2Dcoated%20plate
correct, standardized
- terneplate 3, record 7, English, terneplate
correct
- terne plate 4, record 7, English, terne%20plate
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sheet coated with a lead-tin alloy either by dipping in a bath of molten alloy or electrolytically. In general, the highest nominal mass specified for the coating corresponds to a minimum of 120 g/m² including both sides. [Definition standardized by ISO.] 1, record 7, English, - terne%2Dcoated%20sheet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terne coated sheet is any sheet steel that has been coated by immersion in a bath of molten terne metal. Terne metal is an alloy of lead and tin. Sheet steel coated with terne metal is duller in appearance than sheet steel coated with tin alone, and it is this feature of the product that gave rise to the name "terne" - meaning "dull". 2, record 7, English, - terne%2Dcoated%20sheet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
terne-coated sheet; terne-coated plate: terms standardized by ISO. 5, record 7, English, - terne%2Dcoated%20sheet
Record 7, Key term(s)
- terne coated plate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Acier
Record 7, Main entry term, French
- fer terne
1, record 7, French, fer%20terne
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tôle plombée 2, record 7, French, t%C3%B4le%20plomb%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- tôle mate 3, record 7, French, t%C3%B4le%20mate
feminine noun
- tôle terne 3, record 7, French, t%C3%B4le%20terne
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tôle revêtue d’un alliage plomb-étain soit par immersion dans un bain d’alliage en fusion, soit par électrolyse. En général, la masse nominale maximale spécifiée pour le revêtement correspond à un minimum de 120 g/m², y compris les deux faces. [Définition normalisée par l’ISO.] 4, record 7, French, - fer%20terne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les tôles plombées sont constituées d’un substrat en acier doux non allié (ou en acier inoxydable) laminé à froid, recouvert sur les deux faces d’une couche d’alliage riche en plomb, qui lui confère une bonne résistance à la corrosion. [...] Les tôles plombées présentent un aspect gris-mat. La désignation du produit par l’expression «terneplate» dans les pays anglo-saxons a pour origine le qualificatif français terne. 5, record 7, French, - fer%20terne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fer terne; tôle plombée : termes normalisés par l'ISO. 6, record 7, French, - fer%20terne
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Acero
Record 7, Main entry term, Spanish
- chapa emplomada
1, record 7, Spanish, chapa%20emplomada
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-12-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Record 8, Main entry term, English
- chassis frame rail reinforcement
1, record 8, English, chassis%20frame%20rail%20reinforcement
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- side rail reinforcement 1, record 8, English, side%20rail%20reinforcement
correct
- frame side rail reinforcement 1, record 8, English, frame%20side%20rail%20reinforcement
correct
- chassis reinforcement 1, record 8, English, chassis%20reinforcement
avoid, correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Metal part which reinforces a chassis frame side rail at a point of high load stress. 1, record 8, English, - chassis%20frame%20rail%20reinforcement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The reinforcement usually consists of an L-shaped piece of iron or a bent piece of sheet metal. 1, record 8, English, - chassis%20frame%20rail%20reinforcement
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Record 8, Main entry term, French
- renfort de longeron
1, record 8, French, renfort%20de%20longeron
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- renforcement de longeron 1, record 8, French, renforcement%20de%20longeron
correct, masculine noun
- renfort de bâti 1, record 8, French, renfort%20de%20b%C3%A2ti
avoid, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique servant à renforcer les longerons de cadre de châssis à un point d’effort particulier. 1, record 8, French, - renfort%20de%20longeron
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit généralement d’une pièce de fer plat profilée en L ou d’une tôle pliée. 1, record 8, French, - renfort%20de%20longeron
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Record 8, Main entry term, Spanish
- refuerzo del larguero de chasis
1, record 8, Spanish, refuerzo%20del%20larguero%20de%20chasis
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- refuerzo del larguero lateral 1, record 8, Spanish, refuerzo%20del%20larguero%20lateral
correct, masculine noun
- refuerzo del larguero lateral de bastidor 1, record 8, Spanish, refuerzo%20del%20larguero%20lateral%20de%20bastidor
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pieza metálica que sirve para reforzar los largueros del bastidor en un punto de gran tensión. 1, record 8, Spanish, - refuerzo%20del%20larguero%20de%20chasis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Consiste generalmente en una pieza de hierro plano de perfil en L o en una plancha doblada. 1, record 8, Spanish, - refuerzo%20del%20larguero%20de%20chasis
Record 9 - internal organization data 1996-08-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Record 9, Main entry term, English
- galvanized finish
1, record 9, English, galvanized%20finish
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Solid ring hangers] are available with a black or galvanized finish.... 1, record 9, English, - galvanized%20finish
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Record 9, Main entry term, French
- fini galvanisé
1, record 9, French, fini%20galvanis%C3%A9
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Les étriers à anneau fermé] sont offerts avec un fini noir ou galvanisé (...) 1, record 9, French, - fini%20galvanis%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Galvanisé. Protégé contre l'oxydation(rouille) par une couche de zinc : fil de fer galvanisé, tôle galvanisée. 2, record 9, French, - fini%20galvanis%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-07-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Containers
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A container of circular cross section, either cylindrical or a truncated cone in shape, made of steel, black plate, fibre, plastic, wood, or tin or terne plate, fitted with a wire handle or bail having a capacity of 12 US gallons or less. 1, record 10, English, - pail
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 10, Main entry term, French
- seau
1, record 10, French, seau
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Récipient d’une capacité de 48 litres ou moins(12 gallons US ou moins) à section transversale circulaire, de forme cylindrique ou conique tronquée, fait d’acier, de fonte, de carton, de plastique, de bois, de fer blanc ou de tôle et muni d’une anse ou de poignées. 1, record 10, French, - seau
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-06-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 11, Main entry term, English
- chromium/chromium oxide-coated sheet
1, record 11, English, chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sheet generally of a thickness less than 0,50 mm, electrolytically coated with chromium or chromium oxide or both, the total thickness being in general equal to or less than 0,05 æm. 1, record 11, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 11, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Known as TFS. 1, record 11, English, - chromium%2Fchromium%20oxide%2Dcoated%20sheet
Record 11, Key term(s)
- TFS
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 11, Main entry term, French
- tôle en fer chromé
1, record 11, French, t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tôle d’une épaisseur généralement inférieure à 0,50 mm, revêtue par voie électrolytique d’une couche de chrome ou d’oxyde de chrome ou des deux, dont l’épaisseur totale est en général inférieure ou égale à 0,05 æm. 1, record 11, French, - t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 11, French, - t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dite TFS. 1, record 11, French, - t%C3%B4le%20en%20fer%20chrom%C3%A9
Record 11, Key term(s)
- TFS
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-02-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Service d'incendie
Record 12, Main entry term, French
- panier
1, record 12, French, panier
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
récipient, généralement en gros fil de fer ou en tôle d’acier, placé dans un véhicule d’incendie et servant au transport des petits tuyaux et de divers outils. 1, record 12, French, - panier
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-12-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Iron
Record 13, Main entry term, English
- iron black plate 1, record 13, English, iron%20black%20plate
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Fer
Record 13, Main entry term, French
- tôle noire de fer
1, record 13, French, t%C3%B4le%20noire%20de%20fer
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1986-03-13
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Iron
Record 14, Main entry term, English
- iron sheet 1, record 14, English, iron%20sheet
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Fer
Record 14, Main entry term, French
- tôle de fer 1, record 14, French, t%C3%B4le%20de%20fer
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1986-03-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Record 15, Main entry term, English
- galvanized iron sheet 1, record 15, English, galvanized%20iron%20sheet
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Record 15, Main entry term, French
- tôle de fer galvanisé 1, record 15, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20galvanis%C3%A9
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-02-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Iron
Record 16, Main entry term, English
- glanced iron sheet 1, record 16, English, glanced%20iron%20sheet
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Fer
Record 16, Main entry term, French
- tôle de fer lustrées 1, record 16, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20lustr%C3%A9es
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1981-09-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 17, Main entry term, English
- pedestal 1, record 17, English, pedestal
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
frein à air; CBCY, 57, 20; In old designs of built-up trucks, a casting of somewhat the form of an inverted letter "u", bolted to the wheel piece of a truck frame to hold the journal box in its place horizontally but permitting a vertical movement. In Great Britain, pedestals are called AXLE GUARDS on cars and HORN PLATES on locomotives. 2, record 17, English, - pedestal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 17, Main entry term, French
- plaque de garde 1, record 17, French, plaque%20de%20garde
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
FZZH, 51, 20; Plaques de tôle verticales constituant un fer à cheval, rivées aux longerons, entre lesquelles les boîtes d’essieu peuvent coulisser verticalement pour permettre le jeu des ressorts de suspension. CS1, 7/79. 2, record 17, French, - plaque%20de%20garde
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1977-11-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Aluminum Production
- Smelting (Metal Processing)
Record 18, Main entry term, English
- vertical stud 1, record 18, English, vertical%20stud
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The major portion of aluminum produced in Canada in 1972 was processed in either horizontal or vertical stud Söderberg production cell. 1, record 18, English, - vertical%20stud
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Production de l'aluminium
- Fusion (Transformation des métaux)
Record 18, Main entry term, French
- goujon vertical
1, record 18, French, goujon%20vertical
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le procédé Soderberg(...) appliqué dès 1926 à l'aluminium consiste à charger de la pâte crue de coke de pétrole(...) dans une gainé de tôle de fer qui enserre l'anode unique de la cuve(...). Des goujons verticaux en acier assurent à la fois l'arrivée du courant anodique et le soutien mécanique de l'anode(...). 1, record 18, French, - goujon%20vertical
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1976-06-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Record 19, Main entry term, English
- coated sheet iron 1, record 19, English, coated%20sheet%20iron
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Travail des tôles
Record 19, Main entry term, French
- tôle de fer enduite
1, record 19, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20enduite
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1976-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Iron
Record 20, Main entry term, English
- pickled iron sheet 1, record 20, English, pickled%20iron%20sheet
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fer
Record 20, Main entry term, French
- tôle de fer décapée 1, record 20, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20d%C3%A9cap%C3%A9e
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1976-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Iron and Steel
Record 21, Main entry term, English
- sheet iron 1, record 21, English, sheet%20iron
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sidérurgie
Record 21, Main entry term, French
- fer en feuilles 1, record 21, French, fer%20en%20feuilles
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- fer en tôle 1, record 21, French, fer%20en%20t%C3%B4le
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1976-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Metal Rolling
Record 22, Main entry term, English
- smoothed iron sheet 1, record 22, English, smoothed%20iron%20sheet
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Record 22, Main entry term, French
- tôle de fer lissée
1, record 22, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20liss%C3%A9e
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
- Metal Finishing Work (Constr.)
Record 23, Main entry term, English
- crimped iron sheet 1, record 23, English, crimped%20iron%20sheet
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Travail des tôles
- Menuiserie métallique
Record 23, Main entry term, French
- tôle de fer gaufrée
1, record 23, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20gaufr%C3%A9e
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: