TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRAD [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 1, Main entry term, English
- traditional climbing
1, record 1, English, traditional%20climbing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- trad climbing 1, record 1, English, trad%20climbing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traditional or trad climbing involves climbing routes in which removable protection against falls is placed by the climber while ascending. 2, record 1, English, - traditional%20climbing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 1, Main entry term, French
- escalade traditionnelle
1, record 1, French, escalade%20traditionnelle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- escalade en terrain d’aventure 2, record 1, French, escalade%20en%20terrain%20d%26rsquo%3Baventure
feminine noun
- trad 3, record 1, French, trad
masculine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grimper en autonomie en gérant sa propre sécurité revient à faire du «trad», que ce soit avec des nœuds coincés comme en Allemagne et République tchèque ou avec des sangles, crochets, coinceurs ou pitons dans les parois calcaires des Préalpes ou des Pyrénées […] 4, record 1, French, - escalade%20traditionnelle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-11-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Record 2, Main entry term, English
- certified translator
1, record 2, English, certified%20translator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- C. Tr. 1, record 2, English, C%2E%20Tr%2E
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals. 1, record 2, English, - certified%20translator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Record 2, Main entry term, French
- traducteur agréé
1, record 2, French, traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- traductrice agréée 2, record 2, French, traductrice%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, feminine noun
- trad. a. 1, record 2, French, trad%2E%20a%2E
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé(trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d’eux des professionnels. 1, record 2, French, - traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Record 2, Main entry term, Spanish
- traductor certificado
1, record 2, Spanish, traductor%20certificado
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 2, record 2, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor público (Argentina, Uruguay) o traductor jurado (España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada. 2, record 2, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor. 2, record 2, Spanish, - traductor%20certificado
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores. 2, record 2, Spanish, - traductor%20certificado
Record 3 - internal organization data 2017-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- History
Record 3, Main entry term, English
- manor court 1, record 3, English, manor%20court
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Histoire
Record 3, Main entry term, French
- cour seigneuriale
1, record 3, French, cour%20seigneuriale
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Trad. des œuvres de Shakespeare, par F. Michel, vol. 1, page X., note. 1, record 3, French, - cour%20seigneuriale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 4, Main entry term, English
- trim tank
1, record 4, English, trim%20tank
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the centre of lift and the centre of gravity are made to coincide through the moving of fuel from the front to the rear of the aircraft and vice-versa ... This is accomplished automatically ... in special trim tank [12]. 1, record 4, English, - trim%20tank
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- réservoir d’équilibrage
1, record 4, French, r%C3%A9servoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibrage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Comme il faut que le centre de gravité et le centre de poussée coïncident approximativement au cours de tout le vol, on est forcé de faire passer du combustible dans des réservoirs appelés réservoir d’équilibrage [trad]. 1, record 4, French, - r%C3%A9servoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibrage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 5, Main entry term, English
- holdup
1, record 5, English, holdup
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- hold-up 2, record 5, English, hold%2Dup
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 5, Main entry term, French
- hold-up
1, record 5, French, hold%2Dup
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- braquage 1, record 5, French, braquage
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Attaque à main armée. 1, record 5, French, - hold%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(braquer une banque)(braqueur=auteur du holdup) Rev. du trad. nº 1, p. 34. 2, record 5, French, - hold%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Braquage : Terme populaire. 3, record 5, French, - hold%2Dup
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 5, Main entry term, Spanish
- asalto
1, record 5, Spanish, asalto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- atraco 1, record 5, Spanish, atraco
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Railroad Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- wreck dozer 1, record 6, English, wreck%20dozer
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 6, Main entry term, French
- grue-bouteuse
1, record 6, French, grue%2Dbouteuse
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bouteur-grue 1, record 6, French, bouteur%2Dgrue
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Véhicule servant à déblayer la voie et à remettre sur la voie les wagons déraillés. Il est muni d’une lame à l'avant et d’une grue latérale. C'est donc un véhicule du type «bouteur»(ou «bouteuse»). Trad. de «bulldozer» muni d’une grue. 1, record 6, French, - grue%2Dbouteuse
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
bouteur-grue [...] [Ce véhicule est] muni [...] d’un contrepoids et d’un treuil de 70 tonnes à l’arrière. Il sert à déblayer la voie et à remettre sur celle-ci des wagons déraillés. 1, record 6, French, - grue%2Dbouteuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bouteur-grue : terme accepté par le CN. 1, record 6, French, - grue%2Dbouteuse
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-10-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Record 7, Main entry term, English
- jaeger
1, record 7, English, jaeger
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term found in "Les Guides Peterson - Les oiseaux de l'est de l'Amérique du Nord", 1980, p. 82. 2, record 7, English, - jaeger
Record 7, Key term(s)
- screaming jaeger
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 7, Main entry term, French
- labbe
1, record 7, French, labbe
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grand oiseau de mer de la famille des Stercoraiidés. 2, record 7, French, - labbe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il y a en Amérique du Nord trois espèces de jaeger, qui «crient» toutes les trois : utiliser par conséquent le terme générique labbe. Rens. Musée national des sciences naturelles Bull. termin. n° 129, Bur. des trad., 1967, Secr. d’État. 1, record 7, French, - labbe
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 8, Main entry term, English
- face feed brazing
1, record 8, English, face%20feed%20brazing
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Brazing by applying filler metal to the joint, usually by hand. 1, record 8, English, - face%20feed%20brazing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 8, Main entry term, French
- brasage avec métal d’appoint
1, record 8, French, brasage%20avec%20m%C3%A9tal%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Suggestion de M. Wauters, trad. à la section Plans et devis. 1, record 8, French, - brasage%20avec%20m%C3%A9tal%20d%26rsquo%3Bappoint
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-05-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 9, Main entry term, English
- phase feed nutrition 1, record 9, English, phase%20feed%20nutrition
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 9, Main entry term, French
- alimentation progressive
1, record 9, French, alimentation%20progressive
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Monique Vardy(trad., Ottawa) 1, record 9, French, - alimentation%20progressive
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-02-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
- Finance
Record 10, Main entry term, English
- actuarially decreased 1, record 10, English, actuarially%20decreased
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Finances
Record 10, Main entry term, French
- réduit par calcul actuariel 1, record 10, French, r%C3%A9duit%20par%20calcul%20actuariel
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Denis Parent, trad., Finances. 1, record 10, French, - r%C3%A9duit%20par%20calcul%20actuariel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-03-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 11, Main entry term, English
- cloud detection radar 1, record 11, English, cloud%20detection%20radar
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
frequencies allocated to the radiolocation services (...) are (...) suitable for use by the precipitation detection radar and -- on board meteorological satellites. [1277] 1, record 11, English, - cloud%20detection%20radar
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 11, Main entry term, French
- dispositif de détection des nuages 1, record 11, French, dispositif%20de%20d%C3%A9tection%20des%20nuages
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dispositif de détection électromagnétique des nuages//des fréquences(...) attribuées au service de radiolocalisation sont appropriées(...) pour les dispositifs de détection électromagnétique(...) des nuages [trad] 1, record 11, French, - dispositif%20de%20d%C3%A9tection%20des%20nuages
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 12, Main entry term, English
- radiation sensor 1, record 12, English, radiation%20sensor
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
in addition to the television cameras and -- as used in these systems [1281] 1, record 12, English, - radiation%20sensor
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 12, Main entry term, French
- capteur de rayonnement 1, record 12, French, capteur%20de%20rayonnement
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
peut-être les futurs satellites de météorologie ne comporteront-ils pas seulement les caméras de télévision et les--utilisés dans ces systèmes [trad] 1, record 12, French, - capteur%20de%20rayonnement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-03-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Astrology
Record 13, Main entry term, English
- medical astrology 1, record 13, English, medical%20astrology
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Gleadow ... is also prepared to accept medical astrology. He says we should watch the 12 "biochemical cell salts," which are essential constituents of the body and which can be related to the 12 signs of the Zodiac. 1, record 13, English, - medical%20astrology
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Astrologie
Record 13, Main entry term, French
- astrologie médicale
1, record 13, French, astrologie%20m%C3%A9dicale
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
--nous devrions faire attention, dit Gleadow, aux «12 sels cellulaires biochimiques» qui constituent les éléments essentiels de notre corps. [trad] 1, record 13, French, - astrologie%20m%C3%A9dicale
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-02-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Airport Industrial Areas
Record 14, Main entry term, English
- aircraft maintenance area 1, record 14, English, aircraft%20maintenance%20area
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
--all the ground space and facilities provided for aircraft maintenance. It includes aprons, hangars, buildings and workshops, vehicle parks and roads associated therewith. 1, record 14, English, - aircraft%20maintenance%20area
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Zone industrielle d'aéroport
Record 14, Main entry term, French
- zone d’entretien du matériel volant 1, record 14, French, zone%20d%26rsquo%3Bentretien%20du%20mat%C3%A9riel%20volant
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- zone d’entretien des aéronefs 1, record 14, French, zone%20d%26rsquo%3Bentretien%20des%20a%C3%A9ronefs
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
--zone qui comprend les installations destinées à l'entretien des aéronefs. [aussi : zone d’entretien des aéronefs, p. 13] [trad. ] 1, record 14, French, - zone%20d%26rsquo%3Bentretien%20du%20mat%C3%A9riel%20volant
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-11-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Record 15, Main entry term, English
- resource board 1, record 15, English, resource%20board
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Boards within school boards that look after libraries. 1, record 15, English, - resource%20board
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Record 15, Main entry term, French
- centre de documentation 1, record 15, French, centre%20de%20documentation
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(Statistique Canada) Paulin Godbout, trad. Collège Algonquin. 1, record 15, French, - centre%20de%20documentation
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Record 15, Main entry term, Spanish
- centro de documentación
1, record 15, Spanish, centro%20de%20documentaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-12-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Record 16, Main entry term, English
- weekend fare 1, record 16, English, weekend%20fare
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Record 16, Main entry term, French
- tarif fin de semaine
1, record 16, French, tarif%20fin%20de%20semaine
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Service de trad. d’Air Canada 1, record 16, French, - tarif%20fin%20de%20semaine
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte aéreo)
Record 16, Main entry term, Spanish
- tarifa de fin de semana
1, record 16, Spanish, tarifa%20de%20fin%20de%20semana
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-03-22
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Translation and Interpretation
Record 17, Main entry term, English
- Headquarters Translation Finance Clerk
1, record 17, English, Headquarters%20Translation%20Finance%20Clerk
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- HQ Transl Fin Clk 1, record 17, English, HQ%20Transl%20Fin%20Clk
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 17, English, - Headquarters%20Translation%20Finance%20Clerk
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 17, English, - Headquarters%20Translation%20Finance%20Clerk
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Translation Finance Clerk; HQ Transl Fin Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 17, English, - Headquarters%20Translation%20Finance%20Clerk
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Traduction et interprétation
Record 17, Main entry term, French
- Commis aux finances - Traduction du quartier général
1, record 17, French, Commis%20aux%20finances%20%2D%20Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 17, French, - Commis%20aux%20finances%20%2D%20Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 17, French, - Commis%20aux%20finances%20%2D%20Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Commis aux finances-Traduction du quartier général; C Fin Trad QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 17, French, - Commis%20aux%20finances%20%2D%20Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-03-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Translation and Interpretation
Record 18, Main entry term, English
- Headquarters Translation Service Clerk
1, record 18, English, Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- HQ Transl Svc Clk 1, record 18, English, HQ%20Transl%20Svc%20Clk
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 18, English, - Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 18, English, - Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Translation Service Clerk; HQ Transl Svc Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 18, English, - Headquarters%20Translation%20Service%20Clerk
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Traduction et interprétation
Record 18, Main entry term, French
- Commis du service de traduction du quartier général
1, record 18, French, Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- C Svc Trad QG 1, record 18, French, C%20Svc%20Trad%20QG
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 18, French, - Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 18, French, - Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Commis du service de traduction du quartier général; C Svc Trad QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 18, French, - Commis%20du%20service%20de%20traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-03-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Translation and Interpretation
Record 19, Main entry term, English
- Headquarters Translation
1, record 19, English, Headquarters%20Translation
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- HQ Transl 1, record 19, English, HQ%20Transl
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 19, English, - Headquarters%20Translation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 19, English, - Headquarters%20Translation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Translation; HQ Transl: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 19, English, - Headquarters%20Translation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traduction et interprétation
Record 19, Main entry term, French
- Traduction du quartier général
1, record 19, French, Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Trad QG 1, record 19, French, Trad%20QG
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 19, French, - Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 19, French, - Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Traduction du quartier général; Trad QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 19, French, - Traduction%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-03-10
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Translation and Interpretation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 20, Main entry term, English
- Headquarters Translation/Terminology
1, record 20, English, Headquarters%20Translation%2FTerminology
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- HQ Transl/Term 1, record 20, English, HQ%20Transl%2FTerm
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 20, English, - Headquarters%20Translation%2FTerminology
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 20, English, - Headquarters%20Translation%2FTerminology
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Translation/Terminology; HQ Transl/Term: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 20, English, - Headquarters%20Translation%2FTerminology
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traduction et interprétation
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 20, Main entry term, French
- Traduction/Terminologie du quartier général
1, record 20, French, Traduction%2FTerminologie%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Trad/Term QG 1, record 20, French, Trad%2FTerm%20QG
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 20, French, - Traduction%2FTerminologie%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, record 20, French, - Traduction%2FTerminologie%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Traduction/Terminologie du quartier général; Trad/Term QG : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale(Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 20, French, - Traduction%2FTerminologie%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2005-02-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Electronics
Record 21, Main entry term, English
- shock ionized plasma 1, record 21, English, shock%20ionized%20plasma
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
a comparison between the measured admittance of a rectangular aperture under a -- and computations (...) and measurements (...) for a standard X-band waveguide [1251] 1, record 21, English, - shock%20ionized%20plasma
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Électronique
Record 21, Main entry term, French
- plasma ionisé avec choc 1, record 21, French, plasma%20ionis%C3%A9%20avec%20choc
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
on a fait une comparaison entre l'admittance mesurée d’une ouverture rectangulaire soumise à un--et les résultats de calculs(...) et de mesures [qui] se rapportent à un guide d’onde courant [trad] 1, record 21, French, - plasma%20ionis%C3%A9%20avec%20choc
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-07-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 22, Main entry term, English
- reporting country
1, record 22, English, reporting%20country
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The surplus recorded by primary producing countries was $0.7 billion ... and ... deficits exceeded surpluses by $2.5 billion ... for all reporting countries. 2, record 22, English, - reporting%20country
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 22, Main entry term, French
- pays déclarant
1, record 22, French, pays%20d%C3%A9clarant
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'excédent enregistré [...] était de 700 millions [...] et sur le relevé d’ensemble de tous les pays déclarants, le déficit global [était] donc supérieur de 2, 5 milliards de dollars à l'excédent global. [trad. ] 2, record 22, French, - pays%20d%C3%A9clarant
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 22, Main entry term, Spanish
- país declarante
1, record 22, Spanish, pa%C3%ADs%20declarante
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- país informante 2, record 22, Spanish, pa%C3%ADs%20informante
masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-01-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 23, Main entry term, English
- opt back in
1, record 23, English, opt%20back%20in
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
a participant [in the Special Drawing Account] that has opted out with respect to a basic period may "opt back in" (i.e., resume receiving allocations) with the permission of the Fund 1, record 23, English, - opt%20back%20in
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 23, Main entry term, French
- être réintégré 1, record 23, French, %C3%AAtre%20r%C3%A9int%C3%A9gr%C3%A9
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- exercer l’option de réintégration 1, record 23, French, exercer%20l%26rsquo%3Boption%20de%20r%C3%A9int%C3%A9gration
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
un participant [au compte de tirage spécial] qui a refusé pendant [...] une période de base peut être "réintégré"([recommencer à recevoir des allocations) avec la permission du Fond [trad. ;aussi--IMFSE 69 62] 1, record 23, French, - %C3%AAtre%20r%C3%A9int%C3%A9gr%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 23, Main entry term, Spanish
- optar por volver a recibir 1, record 23, Spanish, optar%20por%20volver%20a%20recibir
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-02-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 24, Main entry term, English
- long shot 1, record 24, English, long%20shot
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- outsider 2, record 24, English, outsider
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, record 24, English, - long%20shot
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 24, Main entry term, French
- gagnant surprise
1, record 24, French, gagnant%20surprise
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- gagnant imprévu 1, record 24, French, gagnant%20impr%C3%A9vu
masculine noun
- cheval-surprise 2, record 24, French, cheval%2Dsurprise
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Revue du trad., no. 2, p. 29. 2, record 24, French, - gagnant%20surprise
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, record 24, French, - gagnant%20surprise
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-11-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Record 25, Main entry term, English
- beam power tube
1, record 25, English, beam%20power%20tube
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A power amplifier in which the electron stream is concentrated to form a virtual suppressor. 1, record 25, English, - beam%20power%20tube
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Record 25, Main entry term, French
- tube de puissance à faisceau électronique
1, record 25, French, tube%20de%20puissance%20%C3%A0%20faisceau%20%C3%A9lectronique
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
les triodes, les tétrodes et les--sont extrêmement efficaces dans les systèmes à moyenne largeur de bande fonctionnant dans les gammes d’ondes électroniques et au-dessous. [trad] 1, record 25, French, - tube%20de%20puissance%20%C3%A0%20faisceau%20%C3%A9lectronique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-11-30
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Gymnastics and Trampoline
Record 26, Main entry term, English
- astride jump
1, record 26, English, astride%20jump
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- stride jump 2, record 26, English, stride%20jump
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Gymnastique et trampoline
Record 26, Main entry term, French
- saut à grande enjambée
1, record 26, French, saut%20%C3%A0%20grande%20enjamb%C3%A9e
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source :trad. du Centre national du sport et de la récréation. 1, record 26, French, - saut%20%C3%A0%20grande%20enjamb%C3%A9e
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento físico y culturismo
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 26, Main entry term, Spanish
- salto con las piernas abiertas
1, record 26, Spanish, salto%20con%20las%20piernas%20abiertas
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- salto en extensión 1, record 26, Spanish, salto%20en%20extensi%C3%B3n
correct, masculine noun
- salto esparrandado 1, record 26, Spanish, salto%20esparrandado
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2000-05-03
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 27, Main entry term, English
- registration of a judgment 1, record 27, English, registration%20of%20a%20judgment
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 27, Main entry term, French
- dépôt d’un jugement
1, record 27, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
service de trad, cour suprême 1, record 27, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bun%20jugement
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-08-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Special Education
Record 28, Main entry term, English
- Three Session Specialist 1, record 28, English, Three%20Session%20Specialist
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Record 28, Main entry term, French
- enseignant ayant suivi un cours spécialisé en trois parties
1, record 28, French, enseignant%20ayant%20suivi%20un%20cours%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20trois%20parties
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement de la Fédération des enseignants des écoles secondaires de l’Ontario. 1, record 28, French, - enseignant%20ayant%20suivi%20un%20cours%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20trois%20parties
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de trad. du gouvernement de l'Ontario. 1, record 28, French, - enseignant%20ayant%20suivi%20un%20cours%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20trois%20parties
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-06-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 29, Main entry term, English
- monoplane
1, record 29, English, monoplane
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An aeroplane or glider with one pair of wings. 2, record 29, English, - monoplane
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
To begin with, it will be a monoplane and, except for some light private planes, it will be made of metal. 3, record 29, English, - monoplane
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
monoplane: term standardized by ISO. 4, record 29, English, - monoplane
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 29, Main entry term, French
- monoplan
1, record 29, French, monoplan
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) il s’agira d’un monoplan à structures métalliques, sauf dans le cas de certains petits avions de tourisme. [trad] 2, record 29, French, - monoplan
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
monoplan: Adj. Se dit d’un avion à un seul plan de sustentation. 3, record 29, French, - monoplan
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
monoplan : terme normalisé par l’ISO. 4, record 29, French, - monoplan
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-10-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 30, Main entry term, English
- VHF link
1, record 30, English, VHF%20link
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
These experiments allow the world-wide determination of the scintillation index referred to VHF link. 2, record 30, English, - VHF%20link
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 30, Main entry term, French
- liaison en ondes métriques
1, record 30, French, liaison%20en%20ondes%20m%C3%A9triques
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- liaison VHF 2, record 30, French, liaison%20VHF
feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ces expériences devraient permettre de déterminer, pour l'ensemble du globe [...] l'indice de scintillation concernant les liaisons en ondes métriques [trad] 3, record 30, French, - liaison%20en%20ondes%20m%C3%A9triques
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 30, Main entry term, Spanish
- enlace VHF
1, record 30, Spanish, enlace%20VHF
masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- enlace en frecuencia muy atta 1, record 30, Spanish, enlace%20en%20frecuencia%20muy%20atta
masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-08-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications
Record 31, Main entry term, English
- interference zone
1, record 31, English, interference%20zone
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- zone of interference 2, record 31, English, zone%20of%20interference
- interference area 3, record 31, English, interference%20area
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
a -- is defined which depends on the angular width of the source, the antenna radiation diagram, and the permissible increase in noise temperature of the earth-station receiving antenna. 2, record 31, English, - interference%20zone
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télécommunications
Record 31, Main entry term, French
- zone de brouillage
1, record 31, French, zone%20de%20brouillage
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
la--[...] dépend de l'ouverture d’angle de la source, du diagramme de rayonnement de l'antenne et de l'augmentation de température de bruit admissible pour l'antenne de réception de la station terrienne. [trad] 2, record 31, French, - zone%20de%20brouillage
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1998-07-06
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 32, Main entry term, English
- gold value
1, record 32, English, gold%20value
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Certain changes in ... rules and practices of the Fund relate to ... uniform proportionate changes in par values and the maintenance of the gold value of the Fund's assets. 2, record 32, English, - gold%20value
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 32, Main entry term, French
- valeur-or
1, record 32, French, valeur%2Dor
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Certaines modifications aux règles [...] du Fonds [...] se rapportent [...] aux changements uniformes proportionnels des parités et au maintien de la valeur-or des avoirs du Fonds. [trad] 1, record 32, French, - valeur%2Dor
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 32, Main entry term, Spanish
- valor oro
1, record 32, Spanish, valor%20oro
masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-04-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Marketing
Record 33, Main entry term, English
- multiple discriminant analysis 1, record 33, English, multiple%20discriminant%20analysis
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
is undertaken to establish the key discriminating characteristics and provide better insight into the nature of the segments. 1, record 33, English, - multiple%20discriminant%20analysis
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Commercialisation
Record 33, Main entry term, French
- analyse discriminante multiple
1, record 33, French, analyse%20discriminante%20multiple
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pour déterminer quelles sont les principales caractéristiques discriminatoires et pour mieux comprendre la nature des segments. [trad. ]. 1, record 33, French, - analyse%20discriminante%20multiple
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-04-11
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
- Penal Administration
Record 34, Main entry term, English
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An experimental simulation model of the Criminal Justice System. 1, record 34, English, - Canjus
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
Record 34, Main entry term, French
- Canjus 1, record 34, French, Canjus
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Utilisation des statistiques officielles sur la criminalité/trad., p. 22. 1, record 34, French, - Canjus
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1996-12-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 35, Main entry term, English
- cell extraction 1, record 35, English, cell%20extraction
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 35, Main entry term, French
- extraction de cellule
1, record 35, French, extraction%20de%20cellule
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Action d’obliger un détenu à quitter sa cellule. 1, record 35, French, - extraction%20de%20cellule
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de trad.-Criminologie. 1, record 35, French, - extraction%20de%20cellule
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1995-11-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 36, Main entry term, English
- Business Process Improvement the Breakthrough Strategy for Total Quality, Productivity and Competitiveness
1, record 36, English, Business%20Process%20Improvement%20the%20Breakthrough%20Strategy%20for%20Total%20Quality%2C%20Productivity%20and%20Competitiveness
correct, United States
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
by H.J. Harrington; sponsored by the American Society for Quality Control. N.Y.: McGraw-Hill, 1991. 274 p. 1, record 36, English, - Business%20Process%20Improvement%20the%20Breakthrough%20Strategy%20for%20Total%20Quality%2C%20Productivity%20and%20Competitiveness
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 36, Main entry term, French
- La réingénierie des processus administratifs : le pouvoir de réinventer son organisation
1, record 36, French, La%20r%C3%A9ing%C3%A9nierie%20des%20processus%20administratifs%20%3A%20le%20pouvoir%20de%20r%C3%A9inventer%20son%20organisation
correct, Quebec
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
trad. par Jean-Jacques Hechler. Montréal : Éditions Transcontinentales, 1944?. 406 p. Collection les Affaires. Publié en collaboration avec : J. C. Savard Consultants. 1, record 36, French, - La%20r%C3%A9ing%C3%A9nierie%20des%20processus%20administratifs%20%3A%20le%20pouvoir%20de%20r%C3%A9inventer%20son%20organisation
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1995-04-07
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Work and Production
- Labour Law
Record 37, Main entry term, English
- extended jurisdiction 1, record 37, English, extended%20jurisdiction
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Travail et production
- Droit du travail
Record 37, Main entry term, French
- secteurs nouvellement assujettis au Code
1, record 37, French, secteurs%20nouvellement%20assujettis%20au%20Code
masculine noun, plural
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des secteurs tels que le transport, le pétrole et le gaz, etc., qui sont assujettis au Code canadien du travail(Partie IV) concernant l'hygiène et la sécurité au travail.(Source :trad., Travail Canada). 1, record 37, French, - secteurs%20nouvellement%20assujettis%20au%20Code
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-04-01
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 38, Main entry term, English
- full showing 1, record 38, English, full%20showing
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Outdoor advertising 1, record 38, English, - full%20showing
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 38, Main entry term, French
- couverture complète
1, record 38, French, couverture%20compl%C3%A8te
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- diffusion maximum 1, record 38, French, diffusion%20maximum
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Journal des trad., vol. 8, n° 2; Glossaire des termes de la publicité 1, record 38, French, - couverture%20compl%C3%A8te
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1994-03-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 39, Main entry term, English
- Drug Distribution Program 1, record 39, English, Drug%20Distribution%20Program
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Drug Distribution Programme 2, record 39, English, Drug%20Distribution%20Programme
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 39, Main entry term, French
- Programme de distribution des médicaments 1, record 39, French, Programme%20de%20distribution%20des%20m%C3%A9dicaments
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source :trad. SBSC. 1, record 39, French, - Programme%20de%20distribution%20des%20m%C3%A9dicaments
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1993-06-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Aluminum Production
Record 40, Main entry term, English
- point breaker-feeder pot
1, record 40, English, point%20breaker%2Dfeeder%20pot
proposal
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- PBF pot 1, record 40, English, PBF%20pot
proposal
Record 40, Textual support, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
- Production de l'aluminium
Record 40, Main entry term, French
- cuve à piquage ponctuel
1, record 40, French, cuve%20%C3%A0%20piquage%20ponctuel
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Compagnie française Aluminium Pechiney propose pour la construction d’usines neuves deux types de cuve à piquage ponctuel AP 18 (10080 kA) et AP30 (30 kA) [...] [Produit typiquement français.] 1, record 40, French, - cuve%20%C3%A0%20piquage%20ponctuel
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Équivalents anglais obtenus auprès de Alcan International par Martine Leborgne, traductrice à Cartier Lelarge(Cabinet de trad.-Alcan International). 1, record 40, French, - cuve%20%C3%A0%20piquage%20ponctuel
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-01-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Bronchi
Record 41, Main entry term, English
- occupational asthma 1, record 41, English, occupational%20asthma
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The tests have a number of uses in occupational asthma. (...) Serial tests can be used with serial measurements of PFR to investigate whether the asthma is primarily caused by exposure to occupational sensitizers or whether the person has airway hyperresponsiveness from non-occupational asthma with episodes of airway constriction triggered at work from physical stimuli. 1, record 41, English, - occupational%20asthma
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Occupational asthma may be defined as asthma induced by acquired hypersensitivity to an agent inhaled at work. The inhaled agent asthma can therefore be regarded as an example of airway hyperresponsiveness induced by an identifiable environmental agent. 1, record 41, English, - occupational%20asthma
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Bronches
Record 41, Main entry term, French
- asthme professionnel
1, record 41, French, asthme%20professionnel
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On a intérêt à distinguer les différents types d’asthme suivants : asthme immunologique (ou extrinsèque), asthme idiopathique (ou intrinsèque), asthme mixte, asthme d’effort, asthme associé à une maladie broncho-pulmonaire chronique, asthme professionnel. [...] Le lieu de travail peut contenir des substances qui provoquent le wheezing. [...] Agents intervenant dans le déclenchement de l’asthme professionnel : ammoniaque, dioxyde de soufre, dioxyde d’azote, poussières (ou particules) chimiques et vapeurs [...], formaldéhyde, urée, poussières organiques. 1, record 41, French, - asthme%20professionnel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
J. W. Hurst, Médecine clinique(Trad.), Masson, Paris, 1987, p. 746. 1, record 41, French, - asthme%20professionnel
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1992-07-18
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Medical and Hospital Organization
Record 42, Main entry term, English
- health card 1, record 42, English, health%20card
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Organisation médico-hospitalière
Record 42, Main entry term, French
- carte-avantages
1, record 42, French, carte%2Davantages
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Carte remise aux participants au régime de soins de santé de la fonction publique(RSSFP)(anciennement RACCM). Trad. adoptée par La Mutuelle(VIA client). 1, record 42, French, - carte%2Davantages
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-06-22
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 43, Main entry term, English
- The watch that ends the night
1, record 43, English, The%20watch%20that%20ends%20the%20night
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
by Hugh Machennan. Toronto, Macmillan, 1959. Information found in DOBIS. 1, record 43, English, - The%20watch%20that%20ends%20the%20night
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 43, Main entry term, French
- Le matin d’une longue nuit
1, record 43, French, Le%20matin%20d%26rsquo%3Bune%20longue%20nuit
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
trad. par Jean Simard. Montréal, Editions HMH, 1967. Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, record 43, French, - Le%20matin%20d%26rsquo%3Bune%20longue%20nuit
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1992-06-17
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Courts
Record 44, Main entry term, English
- criminal contempt 1, record 44, English, criminal%20contempt
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 44, Main entry term, French
- outrage criminel
1, record 44, French, outrage%20criminel
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Refus d’obtempérer aux ordres du tribunal. Source : Arrêt de la Cour suprême-avril 1992(United Nurses of Alberta contre le Procureur général de l'Alberta), p. 4. Rens. fournis par François Blais, trad. à la Cour suprême. 1, record 44, French, - outrage%20criminel
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1992-04-08
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Position Titles
Record 45, Main entry term, English
- Systems Support Analyst 1, record 45, English, Systems%20Support%20Analyst
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 45, Main entry term, French
- Analyste au soutien des systèmes 1, record 45, French, Analyste%20au%20soutien%20des%20syst%C3%A8mes
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source :Trad., Revenu Canada, Hull. 1, record 45, French, - Analyste%20au%20soutien%20des%20syst%C3%A8mes
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1992-04-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 46, Main entry term, English
- National Advisory Committee on Mental Health 1, record 46, English, National%20Advisory%20Committee%20on%20Mental%20Health
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 46, Main entry term, French
- Comité consultatif national de la santé mentale 1, record 46, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Serv. trad. Santé. 1, record 46, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1992-03-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 47, Main entry term, English
- Complex Case Unit 1, record 47, English, Complex%20Case%20Unit
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Workers' Compensation Board, Ontario. 1, record 47, English, - Complex%20Case%20Unit
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 47, Main entry term, French
- Dossiers complexes 1, record 47, French, Dossiers%20complexes
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de trad. du gouv. de l'Ontario. 1, record 47, French, - Dossiers%20complexes
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1992-02-11
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Typography
Record 48, Main entry term, English
- display
1, record 48, English, display
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The choice and arrangement of type so as to make certain words or parts prominent. 2, record 48, English, - display
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 48, Main entry term, French
- affichette
1, record 48, French, affichette
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- affiche 1, record 48, French, affiche
masculine noun
- étalage 1, record 48, French, %C3%A9talage
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Type : caractères pour titres. D. Ad : Annonce formée de composition typographique seulement. journal des trad. Vol. 8 No 2 Glossaire des termes de la publicité 1, record 48, French, - affichette
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1992-02-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 49, Main entry term, English
- Corporate Development 1, record 49, English, Corporate%20Development
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : Revenue Canada - Taxation. 1, record 49, English, - Corporate%20Development
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 49, Main entry term, French
- Développement ministériel 1, record 49, French, D%C3%A9veloppement%20minist%C3%A9riel
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada-Impôt, Section de trad./Ottawa. 1, record 49, French, - D%C3%A9veloppement%20minist%C3%A9riel
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1992-01-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 50, Main entry term, English
- Veterans Affairs Canada Portfolio 1, record 50, English, Veterans%20Affairs%20Canada%20Portfolio
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 50, Main entry term, French
- portefeuille des Anciens combattants
1, record 50, French, portefeuille%20des%20Anciens%20combattants
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Désigne le ministère des Anciens combattants ainsi que la Commission canadienne des pensions, le Tribunal d’appel des Anciens combattants et le Bureau de services juridiques des pensions. 1, record 50, French, - portefeuille%20des%20Anciens%20combattants
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Source : Section trad./Ottawa. 1, record 50, French, - portefeuille%20des%20Anciens%20combattants
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1991-12-12
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 51, Main entry term, English
- Unusual Occurrence Report 1, record 51, English, Unusual%20Occurrence%20Report
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 51, Main entry term, French
- Rapport des accidents inusités 1, record 51, French, Rapport%20des%20accidents%20inusit%C3%A9s
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Serv. de trad., Solliciteur gén., Ottawa. 1, record 51, French, - Rapport%20des%20accidents%20inusit%C3%A9s
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1991-12-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cinematography
Record 52, Main entry term, English
- The Continuing Challenge of Education 1, record 52, English, The%20Continuing%20Challenge%20of%20Education
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cinématographie
Record 52, Main entry term, French
- The Continuing Challenge of Education 1, record 52, French, The%20Continuing%20Challenge%20of%20Education
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Film réalisé par l'Université du Manitoba. Aucune trad. française. 1, record 52, French, - The%20Continuing%20Challenge%20of%20Education
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1991-11-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 53, Main entry term, English
- endorsed 1, record 53, English, endorsed
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 53, Main entry term, French
- dûment visé 1, record 53, French, d%C3%BBment%20vis%C3%A9
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
inscrite; to endorse : appuyer; endorsed : dûment visé; trad gén. 1, record 53, French, - d%C3%BBment%20vis%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1991-11-08
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Statistics
Record 54, Main entry term, English
- Peano key
1, record 54, English, Peano%20key
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"The Peano key is a parameter that defines a certain fractal, space-filling curve. It provides a mapping from R2 to R1 such that points in R2 or spatial objects can be arranged in a unique order (Peano order) on a list. ... We obtain the Peano key by interleaving bits." Survey Methodology, Vol. 16-2, text by Wolter & Harter (section 3). 1, record 54, English, - Peano%20key
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Statistique
Record 54, Main entry term, French
- valeur de Peano
1, record 54, French, valeur%20de%20Peano
feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
du nom du mathématicien italien G. Peano (début du XXè. siècle). 1, record 54, French, - valeur%20de%20Peano
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Source trad.(article tiré du Recueil du Symposium de Statistique Canada sur l'analyse des données dans le temps, octobre 1989). 1, record 54, French, - valeur%20de%20Peano
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1991-11-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 55, Main entry term, English
- Noranda Forest Sales Inc.
1, record 55, English, Noranda%20Forest%20Sales%20Inc%2E
correct, Ontario
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
in Toronto. 1, record 55, English, - Noranda%20Forest%20Sales%20Inc%2E
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 55, Main entry term, French
- Produits forestiers Noranda Inc.
1, record 55, French, Produits%20forestiers%20Noranda%20Inc%2E
correct, Ontario
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. Trad. officielle utilisée par la cie même s’ils n’ ont pas d’en-tête de lettre en français. 1, record 55, French, - Produits%20forestiers%20Noranda%20Inc%2E
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1991-10-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Statistics
Record 56, Main entry term, English
- broad users 1, record 56, English, broad%20users
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Users (of manufacturing statistics) can be characterized as either broad or narrow users. Broad users are large companies, governments and sometimes associations (...) These users are aware of most of the major economic data series even if they are not using them. 1, record 56, English, - broad%20users
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Statistique
Record 56, Main entry term, French
- grands utilisateurs
1, record 56, French, grands%20utilisateurs
masculine noun, plural
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
trad. proposée 1, record 56, French, - grands%20utilisateurs
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1991-10-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 57, Main entry term, English
- random overall imputation method
1, record 57, English, random%20overall%20imputation%20method
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 57, Main entry term, French
- méthode d’imputation globale aléatoire
1, record 57, French, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bimputation%20globale%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Trad. établie pour un article à paraître dans Techniques d’enquête(12-001 au cat.) 2, record 57, French, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bimputation%20globale%20al%C3%A9atoire
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1991-07-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 58, Main entry term, English
- Star Award 1, record 58, English, Star%20Award
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Administration Branch. 1, record 58, English, - Star%20Award
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 58, Main entry term, French
- Prix étoile
1, record 58, French, Prix%20%C3%A9toile
proposal
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Trad. proposée et acceptée-C&C(CT). 1, record 58, French, - Prix%20%C3%A9toile
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1991-06-28
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Statistics
Record 59, Main entry term, English
- perturbation 1, record 59, English, perturbation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Statistique
Record 59, Main entry term, French
- perturbation
1, record 59, French, perturbation
proposal, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
"Les consultations initiales devraient servir à passer en revue les principales méthodes de protection utilisées pour les données quantitatives, comme la suppression et la perturbation. "(trad.) ROBERGE, KAUSHAL et DEMNATI, "Un modèle de protection du caractère confidentiel des données quantitatives", 1991, section 4. 1, record 59, French, - perturbation
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1991-06-01
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 60, Main entry term, English
- UN Intergovernmental Negotiating Committee 1, record 60, English, UN%20Intergovernmental%20Negotiating%20Committee
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 60, Main entry term, French
- Comité interministériel de négociation 1, record 60, French, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20n%C3%A9gociation
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de trad., Environnement Canada. 1, record 60, French, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20n%C3%A9gociation
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1991-05-03
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Sugar Industry
Record 61, Main entry term, English
- char filter
1, record 61, English, char%20filter
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
From the clarification stage the sugar liquor passes through tanks containing char filters which absorb more colour from the liquid to make it crystal clear 2, record 61, English, - char%20filter
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Record 61, Main entry term, French
- filtre à noir
1, record 61, French, filtre%20%C3%A0%20noir
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Après clarification, la solution passe sur des filtres noir qui enlèvent les dernières traces de colorant et donnent un liquide clair comme l'eau. [trad] 2, record 61, French, - filtre%20%C3%A0%20noir
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1991-02-12
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 62, Main entry term, English
- Canada-U.S. Bilateral Shellfish Control Agreement 1, record 62, English, Canada%2DU%2ES%2E%20Bilateral%20Shellfish%20Control%20Agreement
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- Canada-USA Bilateral Shellfish Control Agreement 2, record 62, English, Canada%2DUSA%20Bilateral%20Shellfish%20Control%20Agreement
Record 62, Textual support, English
Record 62, Key term(s)
- Canada-United States Bilateral Shellfish Control Agreement
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 62, Main entry term, French
- Accord entre le Canada et les Etats-Unis sur la surveillance des mollusques et des crustacés 1, record 62, French, Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%20sur%20la%20surveillance%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Oct. 71(Trad. proposée par le bureau des trad. des Affaires extérieures). 1, record 62, French, - Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%20sur%20la%20surveillance%20des%20mollusques%20et%20des%20crustac%C3%A9s
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1990-10-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 63, Main entry term, English
- Subcontracting Opportunities Program 1, record 63, English, Subcontracting%20Opportunities%20Program
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 63, Main entry term, French
- Programme de débouchés de sous-traitance réservé aux petites entreprises 1, record 63, French, Programme%20de%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20de%20sous%2Dtraitance%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20petites%20entreprises
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bur. trad. ASC-Ottawa. 2, record 63, French, - Programme%20de%20d%C3%A9bouch%C3%A9s%20de%20sous%2Dtraitance%20r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20petites%20entreprises
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1990-06-15
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 64, Main entry term, English
- Everyone a teacher and everyone a student 1, record 64, English, Everyone%20a%20teacher%20and%20everyone%20a%20student
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 64, Main entry term, French
- Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner 1, record 64, French, Tous%20peuvent%20apprendre%2C%20tous%20peuvent%20enseigner
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Thème adopté aux Affaires indiennes dans le cadre de la réorganisation du ministère. 1, record 64, French, - Tous%20peuvent%20apprendre%2C%20tous%20peuvent%20enseigner
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de trad. des Affaires indiennes. 1, record 64, French, - Tous%20peuvent%20apprendre%2C%20tous%20peuvent%20enseigner
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1990-05-01
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Position Titles
Record 65, Main entry term, English
- Associate Chief Judge of the High Court
1, record 65, English, Associate%20Chief%20Judge%20of%20the%20High%20Court
Ontario
Record 65, Abbreviations, English
- A.C.J.H.C. 1, record 65, English, A%2EC%2EJ%2EH%2EC%2E
Ontario
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 65, Main entry term, French
- Juge en chef adjoint de la Haute Cour
1, record 65, French, Juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Haute%20Cour
Ontario
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la Cour suprême de l’Ontario. 1, record 65, French, - Juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Haute%20Cour
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source : Services de trad. de la Justice et Lexique anglais-français du droit en Ontario. 1, record 65, French, - Juge%20en%20chef%20adjoint%20de%20la%20Haute%20Cour
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1990-04-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Record 66, Main entry term, English
- Officer in Charge, Administration and Personnel 1, record 66, English, Officer%20in%20Charge%2C%20Administration%20and%20Personnel
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Record 66, Main entry term, French
- officier responsable de l’Administration et du Personnel
1, record 66, French, officier%20responsable%20de%20l%26rsquo%3BAdministration%20et%20du%20Personnel
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source : Services trad. de la GRC. 1, record 66, French, - officier%20responsable%20de%20l%26rsquo%3BAdministration%20et%20du%20Personnel
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1990-03-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Translation (General)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Record 67, Main entry term, English
- economic sustainability 1, record 67, English, economic%20sustainability
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Record 67, Main entry term, French
- politiques économiques durables
1, record 67, French, politiques%20%C3%A9conomiques%20durables
feminine noun, plural
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
D'après explication d’en agent des Politiques. Trad. utilisée aux Affaires publiques. Il s’agit de promouvoir la croissance à long terme, en tenant compte de nombreux facteurs(population, exportation, environnement, etc.). Tend à remplacer "ajustement structurel". 1, record 67, French, - politiques%20%C3%A9conomiques%20durables
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1990-02-20
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Corporate Security
Record 68, Main entry term, English
- clearance number
1, record 68, English, clearance%20number
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- authority number 2, record 68, English, authority%20number
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 68, Main entry term, French
- numéro d’autorisation de sécurité
1, record 68, French, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
accordé par la CFP après examen de la liste des bénéficiaires de priorités. Source : C. Langlois, chef, sect. de trad., CFP. Auteur : LG janv. 1980. Domaine : Dotation. 2, record 68, French, - num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bautorisation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1990-02-15
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Meetings
Record 69, Main entry term, English
- Environmental Media Seminar
1, record 69, English, Environmental%20Media%20Seminar
Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
By IDRC, 6-7 march, 1990, Toronto 1, record 69, English, - Environmental%20Media%20Seminar
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Réunions
Record 69, Main entry term, French
- Séminaire sur l’environnement à l’intention des journalistes
1, record 69, French, S%C3%A9minaire%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20journalistes
Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Section de trad. de l'IDRC 1, record 69, French, - S%C3%A9minaire%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20journalistes
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1990-02-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 70, Main entry term, English
- Innu Development Corporation 1, record 70, English, Innu%20Development%20Corporation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 70, Main entry term, French
- Société-innu de développement 1, record 70, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%2Dinnu%20de%20d%C3%A9veloppement
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
De Goose Bay. 1, record 70, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%2Dinnu%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Consultation-Section trad. Affaires indiennes. 1, record 70, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%2Dinnu%20de%20d%C3%A9veloppement
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1989-12-13
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 71, Main entry term, English
- informal channels
1, record 71, English, informal%20channels
plural
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 71, Main entry term, French
- voies non officielles
1, record 71, French, voies%20non%20officielles
feminine noun, plural
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Demandes verbales ou écrites de renseignements facilement transmissibles à la population. 1, record 71, French, - voies%20non%20officielles
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Source trad. Travaux publics Canada, Loi sur l'accès à l'information. 1, record 71, French, - voies%20non%20officielles
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1989-10-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Translation (General)
- Courts
Record 72, Main entry term, English
- it is respectfully suggested 1, record 72, English, it%20is%20respectfully%20suggested
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- it is respectfully submitted 1, record 72, English, it%20is%20respectfully%20submitted
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tribunaux
Record 72, Main entry term, French
- nous estimons, en toute déférence 1, record 72, French, nous%20estimons%2C%20en%20toute%20d%C3%A9f%C3%A9rence
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Source :Trad. Cour suprême/cour fédérale. 1, record 72, French, - nous%20estimons%2C%20en%20toute%20d%C3%A9f%C3%A9rence
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1989-08-21
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Relations
Record 73, Main entry term, English
- grievance and adjudication officer 1, record 73, English, grievance%20and%20adjudication%20officer
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations du travail
Record 73, Main entry term, French
- agent aux griefs et à l’arbitrage des griefs
1, record 73, French, agent%20aux%20griefs%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barbitrage%20des%20griefs
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de trad. Alliance de la FP du Canada. 1, record 73, French, - agent%20aux%20griefs%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barbitrage%20des%20griefs
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1989-08-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 74, Main entry term, English
- unfurlable antenna
1, record 74, English, unfurlable%20antenna
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
in the later 1970's it is expected that large -- will become available and the antennae will become fixed beamwidth limited. [1190] 2, record 74, English, - unfurlable%20antenna
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 74, Main entry term, French
- antenne déployable
1, record 74, French, antenne%20d%C3%A9ployable
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
il est probable qui, vers la fin [des] années 1970, on disposera d’--de grandes dimensions, dont le facteur limitatif sera l'ouverture du faisceau. [trad] 2, record 74, French, - antenne%20d%C3%A9ployable
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1989-08-01
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 75, Main entry term, English
- Three Session Specialist Course
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 75, Main entry term, French
- cours spécialisé en trois parties
1, record 75, French, cours%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20trois%20parties
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Règlement de la Fédération des enseignants des écoles secondaires de l’Ontario. 1, record 75, French, - cours%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20trois%20parties
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de trad. du gouvernement de l'Ontario. 1, record 75, French, - cours%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20trois%20parties
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1989-08-01
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 76, Main entry term, English
- Technical and Scientific Services Branch 1, record 76, English, Technical%20and%20Scientific%20Services%20Branch
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 76, Main entry term, French
- Direction des services techniques et scientifiques 1, record 76, French, Direction%20des%20services%20techniques%20et%20scientifiques
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Trad. du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, record 76, French, - Direction%20des%20services%20techniques%20et%20scientifiques
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1989-08-01
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Military (General)
Record 77, Main entry term, English
- security interview 1, record 77, English, security%20interview
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 77, Main entry term, French
- entrevue de sécurité
1, record 77, French, entrevue%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Trad. du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, record 77, French, - entrevue%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1989-08-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Position Titles
- Informatics
Record 78, Main entry term, English
- Office Information Processing Systems Operator 1, record 78, English, Office%20Information%20Processing%20Systems%20Operator
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record 78, Key term(s)
- ST-OCE-3
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Titres de postes
- Informatique
Record 78, Main entry term, French
- Opérateur de systèmes de bureautique
1, record 78, French, Op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20bureautique
proposal, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- Opératrice de systèmes de bureautique 1, record 78, French, Op%C3%A9ratrice%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20bureautique
proposal, feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Trad. proposée par la section de trad. de la Commission de la fonction publique. 1, record 78, French, - Op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20bureautique
Record 78, Key term(s)
- ST-OCE-3
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1989-08-01
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Military (General)
- Corporate Security
Record 79, Main entry term, English
- warrant affidavit 1, record 79, English, warrant%20affidavit
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Sécurité générale de l'entreprise
Record 79, Main entry term, French
- affidavit établi à l’appui d’une demande de mandat
1, record 79, French, affidavit%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20mandat
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Trad. du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, record 79, French, - affidavit%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappui%20d%26rsquo%3Bune%20demande%20de%20mandat
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1989-08-01
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 80, Main entry term, English
- The Green Ghetto - Can we save canadian forestry? 1, record 80, English, The%20Green%20Ghetto%20%2D%20Can%20we%20save%20canadian%20forestry%3F
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 80, Main entry term, French
- Ghettos verts - pouvons-nous sauver la foresterie canadienne? 1, record 80, French, Ghettos%20verts%20%2D%20pouvons%2Dnous%20sauver%20la%20foresterie%20canadienne%3F
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Livre publié par le ministre M. Frank Oberle(trad. off.). Source : Mme B. Ballantyne, relations avec les médias Forêts Canada. 1, record 80, French, - Ghettos%20verts%20%2D%20pouvons%2Dnous%20sauver%20la%20foresterie%20canadienne%3F
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1989-08-01
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Record 81, Main entry term, English
- Soviet Satellite intelligence services
1, record 81, English, Soviet%20Satellite%20intelligence%20services
plural
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Record 81, Main entry term, French
- services de renseignements des pays satellites
1, record 81, French, services%20de%20renseignements%20des%20pays%20satellites
masculine noun, plural
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Trad. du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, record 81, French, - services%20de%20renseignements%20des%20pays%20satellites
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1989-07-12
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Marketing
- Office Automation
Record 82, Main entry term, English
- electronic mail order 1, record 82, English, electronic%20mail%20order
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Commercialisation
- Bureautique
Record 82, Main entry term, French
- commande par courrier électronique
1, record 82, French, commande%20par%20courrier%20%C3%A9lectronique
proposal, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Trad. proposée par J. Pellerin, section Informatique. 1, record 82, French, - commande%20par%20courrier%20%C3%A9lectronique
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1989-07-12
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Translation (General)
- Informatics
Record 83, Main entry term, English
- forgiving to the user 1, record 83, English, forgiving%20to%20the%20user
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Informatique
Record 83, Main entry term, French
- indulgent pour l’utilisateur
1, record 83, French, indulgent%20pour%20l%26rsquo%3Butilisateur
proposal
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- tolérant envers l’utilisateur 1, record 83, French, tol%C3%A9rant%20envers%20l%26rsquo%3Butilisateur
proposal
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un système de formation. 1, record 83, French, - indulgent%20pour%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Trad. proposée par J. Pellerin, Section Informatique. 1, record 83, French, - indulgent%20pour%20l%26rsquo%3Butilisateur
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1989-07-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 84, Main entry term, English
- Interdepartmental Family Violence Funding Committee 1, record 84, English, Interdepartmental%20Family%20Violence%20Funding%20Committee
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 84, Main entry term, French
- Comité interministériel de financement de la prévention de la violence familiale 1, record 84, French, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20financement%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Services de la trad., Santé et Bien-être social. 1, record 84, French, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20de%20financement%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20familiale
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1989-06-19
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 85, Main entry term, English
- The Nature of Things
1, record 85, English, The%20Nature%20of%20Things
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Name of a popular TV program hosted by David Suzuki. 2, record 85, English, - The%20Nature%20of%20Things
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the Canadian Broadcasting Corporation. 3, record 85, English, - The%20Nature%20of%20Things
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 85, Main entry term, French
- The Nature of Things
1, record 85, French, The%20Nature%20of%20Things
correct, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Émission de Radio-Canada; non traduit; Trad. R. C. Auteur : DCB, 9. 81. 2, record 85, French, - The%20Nature%20of%20Things
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1989-06-15
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 86, Main entry term, English
- reacter 1, record 86, English, reacter
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The first morning would entail a legislation education component with presenters and reacters. 1, record 86, English, - reacter
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 86, Main entry term, French
- commentateur
1, record 86, French, commentateur
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- spécialiste 1, record 86, French, sp%C3%A9cialiste
masculine and feminine noun
- répondant 1, record 86, French, r%C3%A9pondant
masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La première matinée porterait sur la législation et l'information, avec présentateurs et spécialistes.(Trad. GV) La première matinée sera consacrée à une discussion sur la législation et l'éducation, avec des présentateurs et des répondants.(Texte pigiste). 1, record 86, French, - commentateur
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1989-06-01
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
Record 87, Main entry term, English
- Comprehensive Management Services 1, record 87, English, Comprehensive%20Management%20Services
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 87, Main entry term, French
- Services généraux de gestion 1, record 87, French, Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20gestion
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Trad. Service canadien du renseignement de sécurité. 1, record 87, French, - Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20gestion
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1989-05-31
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 88, Main entry term, English
- Planning, Coordination and Cartographic Services 1, record 88, English, Planning%2C%20Coordination%20and%20Cartographic%20Services
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 88, Main entry term, French
- Service de planification, de coordination et de cartographie 1, record 88, French, Service%20de%20planification%2C%20de%20coordination%20et%20de%20cartographie
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Planification, coordination et services cartographiques 2, record 88, French, Planification%2C%20coordination%20et%20services%20cartographiques
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ce service fait partie du Centre canadien de levés(trad. proposée). 1, record 88, French, - Service%20de%20planification%2C%20de%20coordination%20et%20de%20cartographie
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1989-05-01
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 89, Main entry term, English
- Coastal Canoe Trip 1, record 89, English, Coastal%20Canoe%20Trip
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 89, Main entry term, French
- En canot le long de la côte 1, record 89, French, En%20canot%20le%20long%20de%20la%20c%C3%B4te
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Trad. off., publication du parc national Pukaskwa. 1, record 89, French, - En%20canot%20le%20long%20de%20la%20c%C3%B4te
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1989-05-01
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 90, Main entry term, English
- The Coastal Hiking Trait: from Pic River to Oiseau Bay 1, record 90, English, The%20Coastal%20Hiking%20Trait%3A%20from%20Pic%20River%20to%20Oiseau%20Bay
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 90, Main entry term, French
- Piste côtière de la rivière Pic à la baie de l’Oiseau 1, record 90, French, Piste%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Pic%20%C3%A0%20la%20baie%20de%20l%26rsquo%3BOiseau
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
publication du parc national Pukaskwa Trad. officielle. 1, record 90, French, - Piste%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Pic%20%C3%A0%20la%20baie%20de%20l%26rsquo%3BOiseau
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1989-04-24
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 91, Main entry term, English
- Program of Applied Technology in the Manufacturing Sector 1, record 91, English, Program%20of%20Applied%20Technology%20in%20the%20Manufacturing%20Sector
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 91, Main entry term, French
- Programme d’application des technologies de pointe dans le secteur manufacturier 1, record 91, French, Programme%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20technologies%20de%20pointe%20dans%20le%20secteur%20manufacturier
Record 91, Abbreviations, French
- PATPSM 1, record 91, French, PATPSM
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Source : Demande de traduction(du français à l'anglais) formulée par K. Weiss, Secteur parlementaire; trad. fournie par B. Chambers, Direction du secteur secondaire, C&CC. 1, record 91, French, - Programme%20d%26rsquo%3Bapplication%20des%20technologies%20de%20pointe%20dans%20le%20secteur%20manufacturier
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1989-04-14
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 92, Main entry term, English
- Flight Information Services Strategic Plan
1, record 92, English, Flight%20Information%20Services%20Strategic%20Plan
Canada
Record 92, Abbreviations, English
- FISSP 1, record 92, English, FISSP
Canada
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 92, Main entry term, French
- Plan stratégique des Services d’information de vol
1, record 92, French, Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20Services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Trad. proposée. Non traduit, en fév. 1988. 1, record 92, French, - Plan%20strat%C3%A9gique%20des%20Services%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20vol
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1989-04-01
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 93, Main entry term, English
- Frequent Flyer Pilot Program 1, record 93, English, Frequent%20Flyer%20Pilot%20Program
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 93, Main entry term, French
- Programme-pilote pour les grands voyageurs
1, record 93, French, Programme%2Dpilote%20pour%20les%20grands%20voyageurs
proposal
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Trad. proposée par G. Huard, Finances/Conseil du Trésor. 1, record 93, French, - Programme%2Dpilote%20pour%20les%20grands%20voyageurs
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1989-03-17
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 94, Main entry term, English
- overhead 1, record 94, English, overhead
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(i.e. leave, lapsed and assistance to others) Weights and Measures Annual Operational Workplan and Budget 1987-88. W & M, CCC, 1987, App. I 1, record 94, English, - overhead
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 94, Main entry term, French
- facteur d’ajustement
1, record 94, French, facteur%20d%26rsquo%3Bajustement
masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Total des congés, des années-personnes non utilisées et de l'aide donnée à d’autres services, soustrait des années-personnes de base pour donner le total des années-personnes disponibles. Trad./C. Burningham, P. et M., CCC 1, record 94, French, - facteur%20d%26rsquo%3Bajustement
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1989-03-01
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Meetings
Record 95, Main entry term, English
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Réunions
Record 95, Main entry term, French
- EDUFOR 1, record 95, French, EDUFOR
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Première conférence organisée en 1989 (juin) par Forêts Canada. 1, record 95, French, - EDUFOR
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Trad. proposée et acceptée par la cliente, Janet Lalonde(Communications). 1, record 95, French, - EDUFOR
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1989-02-07
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Forms Design
Record 96, Main entry term, English
- Post Contract Evaluation Report 1, record 96, English, Post%20Contract%20Evaluation%20Report
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Imprimés et formules
Record 96, Main entry term, French
- rapport d’évaluation post-contractuelle
1, record 96, French, rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20post%2Dcontractuelle
masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source :trad. du MAS. 1, record 96, French, - rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20post%2Dcontractuelle
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1989-01-25
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Museums
Record 97, Main entry term, English
- history museum studies 1, record 97, English, history%20museum%20studies
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Muséologie
Record 97, Main entry term, French
- études muséologiques/historiques 1, record 97, French, %C3%A9tudes%20mus%C3%A9ologiques%2Fhistoriques
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source : Ministère des Communications(Trad.) Les Musées relèvent maintenant de ce Ministère. 1, record 97, French, - %C3%A9tudes%20mus%C3%A9ologiques%2Fhistoriques
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1989-01-25
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 98, Main entry term, English
- high maximum security penitentiary 1, record 98, English, high%20maximum%20security%20penitentiary
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(Phase I-II-III). 1, record 98, English, - high%20maximum%20security%20penitentiary
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 98, Main entry term, French
- pénitencier à sécurité maximale élevée
1, record 98, French, p%C3%A9nitencier%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale%20%C3%A9lev%C3%A9e
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(Degrés I-II-III). Il s’agit de degrés de sécurité. 1, record 98, French, - p%C3%A9nitencier%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Source : Solliciteur général(Trad.). 1, record 98, French, - p%C3%A9nitencier%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maximale%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1988-12-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Record 99, Main entry term, English
- Discussion Paper on Ambulance Services
1, record 99, English, Discussion%20Paper%20on%20Ambulance%20Services
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Record 99, Main entry term, French
- Document de travail sur les services d’ambulance
1, record 99, French, Document%20de%20travail%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Bambulance
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Bureau des trad. du Nouveau-Brunswick. 1, record 99, French, - Document%20de%20travail%20sur%20les%20services%20d%26rsquo%3Bambulance
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1988-11-01
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 100, Main entry term, English
- Quill Lakes Project Agreement 1, record 100, English, Quill%20Lakes%20Project%20Agreement
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 100, Main entry term, French
- Accord concernant le programme des lacs Quill 1, record 100, French, Accord%20concernant%20le%20programme%20des%20lacs%20Quill
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Plan nord-américain de gestion de la sauvagine. Trad. off.(cliente). 1, record 100, French, - Accord%20concernant%20le%20programme%20des%20lacs%20Quill
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: