TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TRONQUER [10 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- clipped form
1, record 1, English, clipped%20form
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- clipped word 2, record 1, English, clipped%20word
correct, see observation
- clipped term 3, record 1, English, clipped%20term
correct, see observation
- clipping 1, record 1, English, clipping
correct, see observation
- shortening 1, record 1, English, shortening
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
clipped term: A term reduced in form through usage by the dropping of one or more syllables or words without altering the meaning ... 3, record 1, English, - clipped%20form
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
shortening: The act or process of dropping one or more syllables from a word or phrase to form a shorter word, with the same meaning ... 1, record 1, English, - clipped%20form
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples of clipped words: lab(oratory), deli(catessen), flu (influenza), piano(forte), (tele)phone, States (United States). "Back clipping" (loss of the last letters) and "fore clipping" (loss of the first letters) are types of clippings. 4, record 1, English, - clipped%20form
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
clipped form; clipped word; clipped term; clipping; shortening: The term "shortening" refers to the process as well as the result (term reduced). It is considered a synonym of "clipped form", "clipped word", "clipped term" and "clipping". Used in a general way, it means any form achieved by subtraction and abbreviation, such as initialisms (USA), acronyms (NATO) and clippings (phone). 4, record 1, English, - clipped%20form
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- terme abrégé
1, record 1, French, terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- troncation 2, record 1, French, troncation
correct, see observation, feminine noun
- réduction 3, record 1, French, r%C3%A9duction
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
terme abrégé : Terme résultant de la suppression d’une ou de plusieurs parties d’un terme donné (syllabe dans le cas d’un terme simple, mot dans le cas d’un terme complexe), sans qu’il y ait perte de sens. 1, record 1, French, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
troncation : Procédé d’abrègement des mots polysyllabiques qui consiste à supprimer une ou plusieurs syllabes à l’initiale ou, plus souvent, à la finale. 4, record 1, French, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
réduction : Transformation d’un mot en un mot plus court par abrègement, apocope, évolution phonétique, etc. 4, record 1, French, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
troncation; réduction; terme abrégé : Les termes «troncation» et «réduction» désignent le procédé d’abrègement, mais on les utilise aussi pour désigner le résultat, soit le «terme abrégé», la formation d’un mot abrégé. Il serait plus clair de préciser le type de troncation en utilisant les termes «apocope» (retranchement des lettres finales) ou «aphérèse» (plus rare; ablation des lettres initiales); troncation par apocope, par aphérèse; «Vélo» est la troncation (ou la réduction, l’apocope) de «vélocipède». «Vélo» est un terme apocopé. 5, record 1, French, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Exemples de troncation. Apocopes : auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe). Aphérèses : (auto)bus, (auto)car. Réductions de locutions nominales : permanente (pour «ondulation permanente»), droite (pour «ligne droite»), pilule (pour «pilule anticonceptionnelle»). 5, record 1, French, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Remarque : On ne dit pas «terme tronqué». Le verbe «tronquer» est péjoratif; «tronquer un texte» signifie «le mutiler, l'altérer». 5, record 1, French, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Les sigles (CSN : Confédération des syndicats nationaux) et les acronymes (ACNOR : Association canadienne de normalisation; radar; cégep) sont des abréviations que l’on peut considérer, au sens large, comme des troncations. Les mots-valises (abribus, progiciel, didacticiel, héliport, etc.) sont le résultat d’un procédé de télescopage (réduction de plusieurs mots à un seul mot qui ne conserve que la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier) plutôt que de troncation . 5, record 1, French, - terme%20abr%C3%A9g%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 2, Main entry term, English
- clipping
1, record 2, English, clipping
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- scissoring 1, record 2, English, scissoring
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The action of truncating data or an image by removing all the display elements that lie outside a clip mask. 2, record 2, English, - clipping
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scissoring; clipping: terms standardized by ISO and CSA. 3, record 2, English, - clipping
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infographie
Record 2, Main entry term, French
- détourage
1, record 2, French, d%C3%A9tourage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- découpage 2, record 2, French, d%C3%A9coupage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de tronquer des données ou images en supprimant tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'extérieur d’un masque de découpage. 3, record 2, French, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
détourage; découpage : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 4, record 2, French, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Effectuer le détourage, effectuer le détourage en coordonnées écran, effectuer le détourage dans l’espace, effectuer le détourage dans le plan. 5, record 2, French, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Détourage 2D, détourage extérieur, détourage intérieur, détourage 3D. 5, record 2, French, - d%C3%A9tourage
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Détourage selon une clôture concave. 5, record 2, French, - d%C3%A9tourage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 2, Main entry term, Spanish
- recorte
1, record 2, Spanish, recorte
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-04-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- falsify a record
1, record 3, English, falsify%20a%20record
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No person shall, with intent to deny a right of access under [the Access to Information] Act, (a) destroy, mutilate or alter a record; (b) falsify a record or make a false record ... 2, record 3, English, - falsify%20a%20record
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- falsifier un document
1, record 3, French, falsifier%20un%20document
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut, dans l'intention d’entraver le droit d’accès prévu par la présente loi : a) détruire, tronquer ou modifier un document; b) falsifier un document ou faire un faux document [...] 2, record 3, French, - falsifier%20un%20document
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2011-06-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- clipping
1, record 4, English, clipping
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
action of truncating data or a display image by removing all the display elements that lie outside a clip mask 1, record 4, English, - clipping
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
clipping: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 4, English, - clipping
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- découpage
1, record 4, French, d%C3%A9coupage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- détourage 1, record 4, French, d%C3%A9tourage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
action de tronquer des données ou des images en supprimant tous les éléments graphiques qui se trouvent à l'extérieur d’un masque de découpage 1, record 4, French, - d%C3%A9coupage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
découpage; détourage : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 4, French, - d%C3%A9coupage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 5, Main entry term, English
- overmature
1, record 5, English, overmature
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- over-mature 2, record 5, English, over%2Dmature
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In even-aged management, [said of] those trees or stands past the mature stage. 3, record 5, English, - overmature
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Current even-aged management, however tends to reduce forest variability: for example, fully regulated, even-aged management will tend to truncate the natural forest stand age distribution and eliminate overmature and old growth forests from the landscape. 4, record 5, English, - overmature
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
overmature: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 5, English, - overmature
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 5, Main entry term, French
- surmature
1, record 5, French, surmature
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- suranné 2, record 5, French, surann%C3%A9
correct
- surâgé 3, record 5, French, sur%C3%A2g%C3%A9
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En aménagement équienne, [se dit des] arbres ou peuplements qui ont dépassé l’âge mûr, où le taux de croissance diminue et les arbres s’affaiblissent et meurent. 4, record 5, French, - surmature
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'aménagement équienne pleinement régulé va tendre à tronquer la distribution naturelle des classes d’âges et à éliminer les forêts vieilles et surmatures du paysage 5, record 5, French, - surmature
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surmature : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des Sciences de la Terre. 5, record 5, French, - surmature
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-04-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Records Management (Management)
Record 6, Main entry term, English
- alter a record
1, record 6, English, alter%20a%20record
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
No person shall, with intent to deny a right of access under [the Access to Information] Act, (a) destroy, mutilate or alter a record ... 1, record 6, English, - alter%20a%20record
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des documents (Gestion)
Record 6, Main entry term, French
- modifier un document
1, record 6, French, modifier%20un%20document
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut, dans l'intention d’entraver le droit d’accès prévu par la [Loi sur l'accès à l'information] : a) détruire, tronquer ou modifier un document [...] 1, record 6, French, - modifier%20un%20document
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-03-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- mutilate a record
1, record 7, English, mutilate%20a%20record
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
No person shall, with intent to deny a right of access under [the Access to Information] Act, (a) destroy, mutilate or alter a record ... 1, record 7, English, - mutilate%20a%20record
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- tronquer un document
1, record 7, French, tronquer%20un%20document
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nul ne peut, dans l'intention d’entraver le droit d’accès prévu par la [Loi sur l'accès à l'information] : a) détruire, tronquer ou modifier un document [...] 1, record 7, French, - tronquer%20un%20document
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-11-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 8, Main entry term, English
- truncate
1, record 8, English, truncate
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- chop off 2, record 8, English, chop%20off
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To drop digits of a number of terms of a series, thus lessening precision; e.g., the number 3.14159265 is truncated to five figures in 3.1415, whereas one may round off to 3.1416. 3, record 8, English, - truncate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 8, Main entry term, French
- tronquer
1, record 8, French, tronquer
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Éliminer intentionnellement les termes ou les chiffres les moins significatifs d’une expression ou d’un nombre sans modifier le dernier chiffre conservé. 1, record 8, French, - tronquer
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 8, Main entry term, Spanish
- truncar
1, record 8, Spanish, truncar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cortar los dígitos menos significativos de un número para tener en cuenta unidades con menos decimales. Por ejemplo, 2,718 podría ser truncado a 2,71. 2, record 8, Spanish, - truncar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El resultado de redondear por aproximación el mismo número, por el contrario, sería 2,72. 3, record 8, Spanish, - truncar
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
truncar: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 8, Spanish, - truncar
Record 9 - internal organization data 1991-10-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 9, Main entry term, English
- perfect 1, record 9, English, perfect
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 9, Main entry term, French
- impec
1, record 9, French, impec
adjective
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
(de impeccable). V. impeccable. Même sens que impeccable: V. infaillible, parfait. Sans défaut V. irréprochable. - Tenue impeccable. 1, record 9, French, - impec
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mot "impec" est un abrègement(apocope) du mot "impeccable" dont on a enlevé la fin. Les Français ont tendance à tronquer les mots; restaurant(resto), cinéma(ciné), discothèque(disco), etc. 1, record 9, French, - impec
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En anglais, nous préférons le mot anglais "perfect" à "impeccable: parce qu’il est plus complet et général. Lorsque l’on pense au mot "impeccable" anglais, nous faisons un lien avec la propreté. Par contre, "perfect" peut englober les cheveux bien placés, les vêtements appropriés à la circonstance, le comportement d’une personne, etc. 1, record 9, French, - impec
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1991-06-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Demography
Record 10, Main entry term, English
- mobility experience 1, record 10, English, mobility%20experience
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Démographie
Record 10, Main entry term, French
- mouvements de mobilité
1, record 10, French, mouvements%20de%20mobilit%C3%A9
masculine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... «Aucune de ces attitudes n’ est entièrement satisfaisante : la première revient à tronquer le processus de mobilité sociale, la deuxième à négliger les mouvements de mobilité en cours de carrière et ainsi à confondre ceux qui ont débuté directement dans une voie prestigieuse avec ceux qui n’ y sont arrivés que beaucoup plus tard. »Source : Économie et Statistique, L'évolution récente de la mobilité sociale, Alain Darbel 1, record 10, French, - mouvements%20de%20mobilit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


