TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TROPHEE COUPE DEFI [2 records]

Record 1 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Prizes and Trophies (Sports)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
DEF

The prize or title awarded to the winner of a challenge.

French

Domaine(s)
  • Prix et trophées (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
DEF

L’objet (d’art) attribué au vainqueur d’une épreuve sportive dans laquelle le gagnant devient détenteur d’un prix, d’un titre, jusqu’à ce qu’un concurrent, dans une épreuve ultérieure, l’en dépossède.

OBS

chalenge (1988) : Commission ministérielle de terminologie du sport (France), 200 mots du sport olympique, 1988-08-01, sous «Termes généraux»; terme recommandé pour remplacer le terme anglais «challenge».

OBS

challenge (l885) : De l’ancien français «chalenge» = contestation; repris de l’anglais «challenge», défi.

OBS

On ne sait encore si le Canada emboîtera le pas derrière la France qui utilise déjà «challenge» et «challenge-cup» et à laquelle on recommande d’utiliser «chalenge». Tout porte à croire que le nombre de compétitions gérées à partir de l'Europe en imposera l'usage, surtout si le nom donné à une épreuve contient ce terme. Entre-temps, «coupe du défi» comme nom de trophée est utilisé au Canada.

OBS

challenge : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 1988-05-06

English

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Tir (Sports)
OBS

Concours de tir à Cortney (C.-B.) entre la Gendarmerie royale du Canada et la police militaire. traduction non officielle.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: