TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TROU DROIT [6 records]
Record 1 - internal organization data 2019-08-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Boring and Drilling (Mines)
- Blasting (Construction)
- Blasting Work (Mining)
Record 1, Main entry term, English
- straight hole
1, record 1, English, straight%20hole
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drilling straight holes at the proper location can sometimes prove to be difficult. 1, record 1, English, - straight%20hole
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Sondage et forage miniers
- Dynamitage (Construction)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 1, Main entry term, French
- trou droit
1, record 1, French, trou%20droit
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-06-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, English
- hole
1, record 2, English, hole
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cup 2, record 2, English, cup
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball. 3, record 2, English, - hole
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction. 4, record 2, English, - hole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "hole" means a) the circular depression in every green (to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green (a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next (to play a hole in four strokes); one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text. 3, record 2, English, - hole
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, French
- trou
1, record 2, French, trou
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coupe 2, record 2, French, coupe
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle. 3, record 2, French, - trou
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent. 4, record 2, French, - trou
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d’un parcours de golf constitués d’un tertre de départ, d’une allée, d’un vert et de leur environnement, soit d’un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion. 3, record 2, French, - trou
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 2, Main entry term, Spanish
- hoyo
1, record 2, Spanish, hoyo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros. 1, record 2, Spanish, - hoyo
Record 3 - internal organization data 2012-12-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- The Eye
Record 3, Main entry term, English
- ciliary ganglion
1, record 3, English, ciliary%20ganglion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ophthalmic ganglion 2, record 3, English, ophthalmic%20ganglion
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small parasympathetic ganglion lying in the orbit between the optic nerve and the lateral rectus muscle ... 3, record 3, English, - ciliary%20ganglion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oeil
Record 3, Main entry term, French
- ganglion ciliaire
1, record 3, French, ganglion%20ciliaire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ganglion ophtalmique 2, record 3, French, ganglion%20ophtalmique
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit corps gris-rougeâtre de la taille d’une tête d’épingle, situé dans la partie postérieure de l'orbite à environ 1 cm du trou optique entre le nerf optique et le muscle droit externe. 2, record 3, French, - ganglion%20ciliaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Record 3, Main entry term, Spanish
- ganglio ciliar
1, record 3, Spanish, ganglio%20ciliar
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- ganglio oftálmico 1, record 3, Spanish, ganglio%20oft%C3%A1lmico
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ganglio parasimpático situado a unos 15 mm por detrás del globo ocular, en la pared lateral del nervio óptico. 1, record 3, Spanish, - ganglio%20ciliar
Record 4 - internal organization data 2011-05-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Golf
Record 4, Main entry term, English
- dogleg
1, record 4, English, dogleg
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dog-leg 2, record 4, English, dog%2Dleg
see observation, noun
- dog leg 3, record 4, English, dog%20leg
see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hole so laid out that, instead of being straight, it turns sharply either to the right or left at about the place where the second shot has to be played. 4, record 4, English, - dogleg
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Often, a pond or trees stand in the elbow of the bend to discourage golfers to cut the dogleg. 3, record 4, English, - dogleg
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
the term is mostly seen written in one word. 3, record 4, English, - dogleg
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Golf
Record 4, Main entry term, French
- coude
1, record 4, French, coude
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- trou coudé 2, record 4, French, trou%20coud%C3%A9
correct, see observation, masculine noun, Canada
- trou tournant 3, record 4, French, trou%20tournant
correct, see observation, masculine noun, Canada
- allée coudée 2, record 4, French, all%C3%A9e%20coud%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, Canada
- tracé coudé 3, record 4, French, trac%C3%A9%20coud%C3%A9
see observation, masculine noun, Canada
- trou avec virage 4, record 4, French, trou%20avec%20virage
see observation, masculine noun, Canada
- déviation 3, record 4, French, d%C3%A9viation
see observation, verb, Canada
- chien de fusil 5, record 4, French, chien%20de%20fusil
correct, see observation, masculine noun, Canada, France
- patte de chien 3, record 4, French, patte%20de%20chien
avoid, feminine noun, Canada
- dog-leg 6, record 4, French, dog%2Dleg
correct, see observation, masculine noun, Canada, Europe
- dogleg 7, record 4, French, dogleg
correct, see observation, masculine noun, Canada, Europe
- dog leg 3, record 4, French, dog%20leg
avoid, see observation, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trou sur lequel le fairway [au Canada, le vert] tourne franchement à droite ou à gauche. Sur les parcours boisés, il est parfois impossible de voir le green [au Canada, l’allée] depuis le départ. 8, record 4, French, - coude
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Souvent, un marais ou un boisé au creux du coude décourage les moins osés à frapper au-dessus de l’obstacle pour s’éviter un coup supplémentaire. 3, record 4, French, - coude
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pour signifier un trou qui bifurque, souvent à angle droit, l'Europe francophone utilise surtout le terme anglais «dog-leg» écrit aussi «dog leg» ou «dogleg». Au Canada français, l'usage de «coude» est répandu. L'Office de la langue française du Québec recommande également les termes «trou tournant» et «trou coudé» pour remplacer l'anglicisme «dogleg»; «allée coudée», «racé coudé» et «déviation» l'ont déjà été mais ne le sont plus. Il n’ y a pas lieu d’utiliser les calques «patte de chien» et «chien de fusil», et «tracé coudé» et «trou avec virage» définissent les notions plus qu'il ne constituent des termes. Pour la France, l'Arrêté du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport publié dans le Journal officiel de la République française du 20 janvier 1993 recommande «chien de fusil» pour remplacer «dog leg», tout en ajoutant que les termes «allée coudée» et «trou coudé» sont utilisés au Canada; il n’ est pas question de «coude», même si la définition se lit :«Trou dont le tracé dessine un coude très accentué». 3, record 4, French, - coude
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-07-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rugby
Record 5, Main entry term, English
- place kick
1, record 5, English, place%20kick
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[In rugby,] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... For a place kick the ball is placed on the ground, usually in, or on, a small hole made by the heel of the kicker's boot. The ball may be tilted in any direction to suit the kicker. Such a kick may be used for conversion of tries, for kicking penalty goals and for a kick after a mark has been made. It is obligatory to start the game with a place kick, to resume it after half-time and to restart after a try has been converted. 1, record 5, English, - place%20kick
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "place kick" worth 3 points in football. 2, record 5, English, - place%20kick
Record 5, Key term(s)
- placed kick
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Rugby
Record 5, Main entry term, French
- coup de pied placé
1, record 5, French, coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Coup de pied placé(placed kick) : Le ballon, calé dans un trou fait du talon, est posé droit ou incliné vers le but. Il est obligatoire au début de chaque mi-temps et à la remise en jeu après un but marqué, facultatif pour tentative de but après pénalité(Sports Mod. Illustr., 1906). 2, record 5, French, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le coup de pied placé est utilisé pour mettre le ballon en jeu au début de la partie ou après un coup de pied de transformation. 3, record 5, French, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du «botte de placement» ou «placement» (place kick) et du «botte d’envoi» (opening kick) qui met le ballon en jeu au football. Au rugby, le «drop kick» se dit «coup de pied tombé». 4, record 5, French, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-02-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Micrographics
Record 6, Main entry term, English
- direction of winding processed microfilm
1, record 6, English, direction%20of%20winding%20processed%20microfilm
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
processed microfilms are right reading when the direction of the light passing through the film is from the outside toward the center of the reel. If the supply reel of processed microfilm has a round spindle hole, the film should unwind downward from the right-hand side when the round hole is toward the observer. 1, record 6, English, - direction%20of%20winding%20processed%20microfilm
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Micrographie
Record 6, Main entry term, French
- sens d’enroulement d’un microfilm traité
1, record 6, French, sens%20d%26rsquo%3Benroulement%20d%26rsquo%3Bun%20microfilm%20trait%C3%A9
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
les microfilms traités se lisent à l'endroit lorsque la direction de la lumière qui traverse le film est de l'extérieur du film vers le centre de la bobine. Si la bobine débitrice du microfilm traité a un trou rond, le film devrait se dérouler vers le bas, du côté droit, lorsque le trou rond est vis-à-vis l'observateur. 1, record 6, French, - sens%20d%26rsquo%3Benroulement%20d%26rsquo%3Bun%20microfilm%20trait%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


