TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TUBERCULOSE COMMUNAUTES PREMIERES NATIONS 1999 [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Sociology
Record 1, Main entry term, English
- Tuberculosis in First Nations Communities, 1999
1, record 1, English, Tuberculosis%20in%20First%20Nations%20Communities%2C%201999
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, First Nations and Inuit Health Branch, Ottawa, 2001, 66 pages. 2, record 1, English, - Tuberculosis%20in%20First%20Nations%20Communities%2C%201999
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des Autochtones
Record 1, Main entry term, French
- La tuberculose dans les communautés des Premières nations, 1999
1, record 1, French, La%20tuberculose%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%2C%201999
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, Ottawa, 2001, 71 pages. 2, record 1, French, - La%20tuberculose%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%2C%201999
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n’est pas conforme à cette recommandation. 2, record 1, French, - La%20tuberculose%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%2C%201999
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


