TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TUILE [100 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- roof tile
1, record 1, English, roof%20tile
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roof tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - roof%20tile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- tuile de toiture
1, record 1, French, tuile%20de%20toiture
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tuile de toiture : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - tuile%20de%20toiture
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- drain tile
1, record 2, English, drain%20tile
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
drain tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - drain%20tile
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- tuile de drainage
1, record 2, French, tuile%20de%20drainage
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tuile de drainage : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - tuile%20de%20drainage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- tile
1, record 3, English, tile
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 3, English, - tile
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- tuile
1, record 3, French, tuile
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tuile : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 3, French, - tuile
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- ridge tile
1, record 4, English, ridge%20tile
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ridge tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 4, English, - ridge%20tile
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- tuile faîtière
1, record 4, French, tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tuile faîtière : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 4, French, - tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- hip tile
1, record 5, English, hip%20tile
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hip tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 5, English, - hip%20tile
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- tuile de croupe
1, record 5, French, tuile%20de%20croupe
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tuile de croupe : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 5, French, - tuile%20de%20croupe
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-07-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- lime-coated tile
1, record 6, English, lime%2Dcoated%20tile
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lime-coated tiles are used to collect oyster spat. 2, record 6, English, - lime%2Dcoated%20tile
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- tuile chaulée
1, record 6, French, tuile%20chaul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Élément de terre cuite] demi-ronde enduite d’un mélange de chaux et de sable destinée au captage du naissain [d’huîtres] au sein des collecteurs. 2, record 6, French, - tuile%20chaul%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le captage est une activité très importante pour le bassin puisque les ostréiculteurs s’en servent non seulement pour leur propre production, mais également pour revendre des naissains aux autres bassins ostréicoles [...] La tuile chaulée reste le principal collecteur utilisé localement. 3, record 6, French, - tuile%20chaul%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Pesca comercial
Record 6, Main entry term, Spanish
- teja encalada
1, record 6, Spanish, teja%20encalada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Teja que se utiliza para la colección de crías de ostras. 2, record 6, Spanish, - teja%20encalada
Record 7 - internal organization data 2020-06-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 7, Main entry term, English
- roof tile
1, record 7, English, roof%20tile
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- roofing tile 2, record 7, English, roofing%20tile
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A clay, slate, plastic, or concrete unit in a flat [or curved] form that is laid on a roof, overlapping and interlocking into other [units] to enable rainwater to be discharged from the roof. 3, record 7, English, - roof%20tile
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 7, Main entry term, French
- tuile
1, record 7, French, tuile
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tuile de toit 2, record 7, French, tuile%20de%20toit
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tuile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, record 7, French, - tuile
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Record 7, Main entry term, Spanish
- teja
1, record 7, Spanish, teja
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pieza de barro cocido u otros materiales, con forma acanalada o plana, que se utiliza para cubrir los techos y dejar escurrir el agua de lluvia. 1, record 7, Spanish, - teja
Record 8 - internal organization data 2019-07-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Masonry Materials
Record 8, Main entry term, English
- soft mud
1, record 8, English, soft%20mud
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
There are three ways to form the shape and size of a brick: extruded (stiff mud), molded (soft mud) and dry-pressed. The majority of brick are made by the extrusion method. 1, record 8, English, - soft%20mud
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Terres cuites
- Matériaux de maçonnerie
Record 8, Main entry term, French
- pâte molle
1, record 8, French, p%C3%A2te%20molle
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La pâte molle permet d’avoir des produits parfaitement homogènes; casser une tuile rend compte de cette qualité de matière. 1, record 8, French, - p%C3%A2te%20molle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-07-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
Record 9, Main entry term, English
- fishscale tile
1, record 9, English, fishscale%20tile
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Victorians did, however, introduce a variety of tile shapes, the most favoured being scalloped – the fishscale appearance lending them the name of fishscale tiles. 1, record 9, English, - fishscale%20tile
Record 9, Key term(s)
- fish scale tile
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 9, Main entry term, French
- tuile écaille
1, record 9, French, tuile%20%C3%A9caille
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ces tuiles écailles, comme les ardoises de même forme, ont surtout été conçues pour les couvertures circulaires, coniques et bulbeuses, car ce tracé permet de rendre moins évident le joint créé par la courbure de l’élément inférieur. 1, record 9, French, - tuile%20%C3%A9caille
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2019-06-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Counter-Measures (Military operations)
- Acoustics (Physics)
- Sea Operations (Military)
Record 10, Main entry term, English
- acoustic decoupling tile
1, record 10, English, acoustic%20decoupling%20tile
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- decoupling tile 2, record 10, English, decoupling%20tile
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... decoupling tiles operate by reducing the vibrational coupling between the hull and the water. 3, record 10, English, - acoustic%20decoupling%20tile
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Acoustique (Physique)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 10, Main entry term, French
- tuile de découplage acoustique
1, record 10, French, tuile%20de%20d%C3%A9couplage%20acoustique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- tuile de découplage 2, record 10, French, tuile%20de%20d%C3%A9couplage
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2019-05-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Record 11, Main entry term, English
- arris tile
1, record 11, English, arris%20tile
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- angular tile 2, record 11, English, angular%20tile
correct
- angle tile 2, record 11, English, angle%20tile
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A [shaped] tile ... that is used for tiling [around] the corners of a wall, a hip or a ridge. 2, record 11, English, - arris%20tile
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 11, Main entry term, French
- tuile d’arête
1, record 11, French, tuile%20d%26rsquo%3Bar%C3%AAte
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2018-03-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
Record 12, Main entry term, English
- cookie
1, record 12, English, cookie
correct, Canada, United States
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- biscuit 1, record 12, English, biscuit
correct, Great Britain
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the United States and Canada, a cookie is a small, flat-baked treat containing milk, flour, eggs, sugar, etc. In most English-speaking countries outside North America, the most common word for this is "biscuit." In many regions both terms are used, while in others the two words have different meanings (a cookie is a plain bun in Scotland, while in the United States a biscuit is a kind of quick bread similar to a scone). 1, record 12, English, - cookie
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
Record 12, Main entry term, French
- biscuit
1, record 12, French, biscuit
correct, masculine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie cuite au four composée d’un mélange de farine, d’œufs et de sucre. 1, record 12, French, - biscuit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemples de biscuits : biscotte, doigt de dame, galette, gaufrette, langue de chat, macaron, petit-beurre, sablé, tuile, etc. 2, record 12, French, - biscuit
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Galletas y fabricación de galletas
Record 12, Main entry term, Spanish
- galleta
1, record 12, Spanish, galleta
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pasta compuesta de harina, azúcar y a veces huevo, manteca o confituras diversas, que, dividida en trozos pequeños y moldeados o modelados en forma varia, se cuecen al horno. 1, record 12, Spanish, - galleta
Record 13 - internal organization data 2017-10-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
Record 13, Main entry term, English
- mould
1, record 13, English, mould
correct, noun, Great Britain
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- mold 2, record 13, English, mold
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A form used in making, from an original model, various ceramic vessels, figures, etc. 3, record 13, English, - mould
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hollow moulds are taken from an original model, from another piece of ceramic ware, from an object in wood, silver, or some other material, or even from a natural object; they are usually of clay or plaster of Paris. 3, record 13, English, - mould
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Plaster of paris mold for pottery. 4, record 13, English, - mould
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
Record 13, Main entry term, French
- moule
1, record 13, French, moule
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forme destinée à donner par pressage du relief à une pâte d’argile qui, une fois cuite, constituera une brique ou une tuile. 2, record 13, French, - moule
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Autrefois en bois, manipulé à la main par un mouleur, le moule est aujourd’hui en bronze ou en plâtre et manœuvré par une presse hydraulique. 2, record 13, French, - moule
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 14, Main entry term, English
- buckling
1, record 14, English, buckling
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A lifting in the paint and ground layers in the form of ridges that is caused by ... compression ... 1, record 14, English, - buckling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Buckling is often associated with cracks, cleavage and flaking. Buckling also occurs in some rigid supports (e.g. metal, paperboard). 1, record 14, English, - buckling
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 14, Main entry term, French
- soulèvement en tuile
1, record 14, French, soul%C3%A8vement%20en%20tuile
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Soulèvement en forme de crêtes subi par la couche picturale et la préparation [qui est] causé par [une] compression [...] 1, record 14, French, - soul%C3%A8vement%20en%20tuile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce type de soulèvement est souvent associé à la formation de craquelures, au clivage ou à l'écaillage. Le soulèvement en tuile peut aussi affecter certains supports rigides(par exemple, ceux en métal ou en carton). 1, record 14, French, - soul%C3%A8vement%20en%20tuile
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-11-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 15, Main entry term, English
- belt stacker
1, record 15, English, belt%20stacker
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A device that assembles the folded paper in an overlapping (tile) arrangement on a conveyor belt. 1, record 15, English, - belt%20stacker
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
belt stacker: term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - belt%20stacker
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 15, Main entry term, French
- bande réceptrice
1, record 15, French, bande%20r%C3%A9ceptrice
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de rassembler les feuilles pliées en les faisant se chevaucher(assemblage en «tuile») sur une bande transporteuse. 1, record 15, French, - bande%20r%C3%A9ceptrice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bande réceptrice : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, record 15, French, - bande%20r%C3%A9ceptrice
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-04-08
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Record 16, Main entry term, English
- Barker wall panel
1, record 16, English, Barker%20wall%20panel
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Barker melamine coated wall panel 1, record 16, English, Barker%20melamine%20coated%20wall%20panel
correct
- Barker panel 1, record 16, English, Barker%20panel
correct
- coated wall panel 1, record 16, English, coated%20wall%20panel
correct
- Barker board 2, record 16, English, Barker%20board
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Barker Wall Panels are designed for use where durability, wear resistance or washability are important. (...) The surface of the board is sealed with (...) baked melamine finish and therefore will stand excessive moisture as in shower or tub areas. 1, record 16, English, - Barker%20wall%20panel
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Record 16, Main entry term, French
- panneau mural enduit
1, record 16, French, panneau%20mural%20enduit
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- panneau Ceramalite 2, record 16, French, panneau%20Ceramalite
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(...) panneau décoratif(...) qui donne l'aspect authentique et la chaleur caractéristique d’une véritable tuile céramique.(...) Un seul panneau(...) 4’ x 8’ présente l'effet, au regard comme au toucher, de plus de 100 tuiles de céramique(...) 2, record 16, French, - panneau%20mural%20enduit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
GRACA, 1970, vol. 1, p. 6 ps BAR. 3, record 16, French, - panneau%20mural%20enduit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
«panneau Ceramalite» : panneau Ceramalite 2, record 16, French, - panneau%20mural%20enduit
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-04-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 17, Main entry term, English
- under tile
1, record 17, English, under%20tile
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- undertile 1, record 17, English, undertile
correct
- under-tile 2, record 17, English, under%2Dtile
correct
- under 1, record 17, English, under
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Old Roman Tile is also referred to as a Basilican tile. It is rather like the Spanish tile, but whereas the under Spanish tile is semicircular in shape, the under tile in the old Roman is flat and also wider. 1, record 17, English, - under%20tile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
For "undertile": illustration opposite p. 142 in BEROO. 3, record 17, English, - under%20tile
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 17, Main entry term, French
- tuile de dessous
1, record 17, French, tuile%20de%20dessous
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de "courant"(tuile de dessous) et tuile de "couvert"(tuile de dessus). 1, record 17, French, - tuile%20de%20dessous
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources de référence consultées le terme "tuile de courant" ne s’emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessous. 2, record 17, French, - tuile%20de%20dessous
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-04-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 18, Main entry term, English
- over tile
1, record 18, English, over%20tile
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- over-tile 2, record 18, English, over%2Dtile
correct
- over 1, record 18, English, over
correct
- upper tile 1, record 18, English, upper%20tile
correct, less frequent
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Different methods are used for the finishing of the eaves. Sometimes a plain tile is fixed under, and the hollows in the over tiles finished an inch or two back from the face to form a shadow. 1, record 18, English, - over%20tile
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 18, Main entry term, French
- tuile de dessus
1, record 18, French, tuile%20de%20dessus
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de «courant»(tuile de dessous) et tuile de «couvert»(tuile de dessus). 1, record 18, French, - tuile%20de%20dessus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources de références consultées le terme «tuile de couvert» ne s’emploie que pour désigner les tuiles canal servant de tuiles de dessus. 2, record 18, French, - tuile%20de%20dessus
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-01-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Cartography
- Census
- Statistical Surveys
Record 19, Main entry term, English
- map tile
1, record 19, English, map%20tile
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Block-faces were formed when streets crossed the limits of map tiles (the map tiles, which were based on the National Topographic System of Natural Resources Canada, formed the Canada-wide coverage in the 2001 National Geographic Base). 1, record 19, English, - map%20tile
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Cartographie
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 19, Main entry term, French
- tuile de carte
1, record 19, French, tuile%20de%20carte
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Des côtés d’îlot étaient créés lorsque des rues traversaient les limites de tuiles de carte. (Les tuiles de carte, qui étaient fondées sur le Système national de référence cartographique de Ressources naturelles Canada, couvraient l’ensemble du Canada dans la Base géographique nationale de 2001.) 1, record 19, French, - tuile%20de%20carte
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-10-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 20, Main entry term, English
- facing aggregate 1, record 20, English, facing%20aggregate
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, Key term(s)
- facing aggregates
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 20, Main entry term, French
- granulat de parement
1, record 20, French, granulat%20de%20parement
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Granulat de parement. D'après le Dictionnaire du bâtiment(Lefebvre-LEBAT) : facing brick/brique de parement; facing tile=tuile de parement. 1, record 20, French, - granulat%20de%20parement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Parement. De façon générale, face visible d’un élément quelconque. 2, record 20, French, - granulat%20de%20parement
Record 20, Key term(s)
- granulats de parement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-11-30
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 21, Main entry term, English
- system of concepts
1, record 21, English, system%20of%20concepts
correct, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A set of concepts connected by logical relations; the relationships can be either vertical, as in the case of generic-specific relationships (e.g. fishing craft/trawler/shrimp trawler), or horizontal, as in the case of relationships among concepts within the same class or category (e.g. troller/trawler/dredger, which are all types of fishing craft). 1, record 21, English, - system%20of%20concepts
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
system of concepts: term standardized by ISO; officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 21, English, - system%20of%20concepts
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 21, Main entry term, French
- système de notions
1, record 21, French, syst%C3%A8me%20de%20notions
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- système notionnel 1, record 21, French, syst%C3%A8me%20notionnel
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de notions reliées entre elles par des liens logiques et formant une hiérarchie. Celle-ci peut être représentée par une structure ramifiée comportant par exemple, dans l'axe vertical, les relations de générique à spécifique(comme dans le cas de «matériaux de construction en terre cuite/brique/brique plâtrière») et, dans l'axe horizontal, les relations qui existent entre des notions appartenant à la même classe ou catégorie(telles que «tuile-brique-aggloméré», qui désignent les grands types de matériaux de construction en terre cuite). 1, record 21, French, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
système de notions : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 21, French, - syst%C3%A8me%20de%20notions
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-05-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
Record 22, Main entry term, English
- streak plate
1, record 22, English, streak%20plate
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A piece of white unglazed porcelain on which to test the streak of a mineral. 2, record 22, English, - streak%20plate
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
Record 22, Main entry term, French
- plaque de porcelaine
1, record 22, French, plaque%20de%20porcelaine
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La couleur de la poudre d’un minéral est généralement beaucoup plus fiable que celle du minéral lui-même. On l'obtient en frottant le minéral sur une plaque de porcelaine(ou une surface dure telle qu'une tuile, ou une assiette de terre cuite à surface lisse non glacée). 2, record 22, French, - plaque%20de%20porcelaine
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-04-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Architectural Design
- Walls and Partitions
Record 23, Main entry term, English
- coped wall
1, record 23, English, coped%20wall
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
coped. Having a coping. 2, record 23, English, - coped%20wall
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
coping. A water-resistant covering of the top of a wall; typically overhangs the sides of the wall to provide a drip for rain; common materials include stone, terra-cotta, and metal; ... 2, record 23, English, - coped%20wall
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Murs et cloisons
Record 23, Main entry term, French
- mur chaperonné
1, record 23, French, mur%20chaperonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- mur bahut 2, record 23, French, mur%20bahut
see observation, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chaperon. Couronnement d’un mur ou d’un muret favorisant l'écoulement des eaux de pluie de part et d’autre, ou d’un seul côté. Le chaperon est réalisé en ciment, en pierre ou en brique, et souvent revêtu d’un matériau de couverture(ardoise, tuile, lauze...). Un chaperon bombé est dit en bahut. 3, record 23, French, - mur%20chaperonn%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
chaperonner. Construire un chaperon au-dessus d’un mur. 4, record 23, French, - mur%20chaperonn%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Souvent, le bahut désigne seulement l’assise supérieure d’un muret ou d’un parapet dont le haut a un profil bombé : chaperon en bahut. 3, record 23, French, - mur%20chaperonn%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2012-01-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 24, Main entry term, English
- weather
1, record 24, English, weather
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- exposure 2, record 24, English, exposure
correct, officially approved
- weather exposure 3, record 24, English, weather%20exposure
correct
- shingle exposure 4, record 24, English, shingle%20exposure
officially approved
- gauge 5, record 24, English, gauge
correct, noun
- gage 6, record 24, English, gage
correct, noun
- margin 7, record 24, English, margin
correct, noun
- bare 8, record 24, English, bare
noun
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In roofing or siding, the portion of a shingle, slate, or tile that is exposed when laid and that is not covered by the one above. 6, record 24, English, - weather
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
exposure; shingle exposure: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, record 24, English, - weather
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 24, Main entry term, French
- pureau
1, record 24, French, pureau
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- échantillon 2, record 24, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun, less frequent
- marge 3, record 24, French, marge
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un matériau de couverture(ardoise, tuile) qui reste visible, n’ étant pas recouverte par les éléments du rang supérieur. 4, record 24, French, - pureau
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Juxtaposition des éléments discontinus : ardoises, tuiles. [...] Pureau : Surface visible de l’élément, dont la longueur détermine la distance entre chaque rang successif : c’est la partie mouillée par la pluie. 5, record 24, French, - pureau
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En couverture, l’échantillon désigne parfois le pureau d’une ardoise. 4, record 24, French, - pureau
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
pureau : Partie visible des éléments d’une couverture en ardoises ou en tuiles. Le terme désigne également la hauteur de cette partie. 6, record 24, French, - pureau
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
pureau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 24, French, - pureau
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 24, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 24, Spanish, margen
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-11-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
- Walls and Partitions
Record 25, Main entry term, English
- individual shingle
1, record 25, English, individual%20shingle
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Individual shingles on the sidewall have several advantages over using pre-made shingle panels. The biggest plus is that the shingles are nailed to the underlayment, not glued. There is no way to have glue failure. The individually nailed shingles are much easier to do repairs on, should that be necessary. It is fairly simple to remove a few ruined shingles and slip in new ones to fix the damage. With the prepared panels, the entire panel (or possibly more) panel units must be removed and replaced as it is possible to remove and replace the individual shingles on the panels. An additional plus factor for individual shingles is that they are normally installed with three thickness'... On most panels the shingles are 12" long and there are two thickness' of shingles as the shingles are usually exposed 6". This means that individual shingle construction gives more protection to the underlayment. Increased shingle thickness also increases the insulation factor on the wall surface. 2, record 25, English, - individual%20shingle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
individual shingle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 25, English, - individual%20shingle
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Murs et cloisons
Record 25, Main entry term, French
- bardeau individuel
1, record 25, French, bardeau%20individuel
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- planchette de bardeau 2, record 25, French, planchette%20de%20bardeau
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un bardeau, c'est une planchette en forme de tuile pour couvrir les couvertures et les façades [...] 3, record 25, French, - bardeau%20individuel
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
bardeau individuel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 25, French, - bardeau%20individuel
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-11-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 26, Main entry term, English
- lap
1, record 26, English, lap
correct, noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- overlap 2, record 26, English, overlap
correct, noun, officially approved
- head lap 3, record 26, English, head%20lap
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] portion of a shingle, shake, or tile that is covered by the succeeding course and that is not exposed to weathering. 3, record 26, English, - lap
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
lap; overlap: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 26, English, - lap
Record 26, Key term(s)
- headlap
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 26, Main entry term, French
- recouvrement
1, record 26, French, recouvrement
correct, masculine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- chevauchement 2, record 26, French, chevauchement
masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une ardoise ou d’une tuile qui, étant recouverte par les éléments des deux rangs supérieurs, n’ est en aucun point exposée à la pluie. 3, record 26, French, - recouvrement
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le recouvrement doit être tel que l’eau de pluie, sous la poussée du vent ou par capillarité, ne puisse jamais atteindre le haut de l’élément. La hauteur de recouvrement dépend donc de la pente du toit, de son exposition aux vents dominants, et de la capillarité propre au matériau. 3, record 26, French, - recouvrement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
De façon générale, tout élément tels que bavette, couvre-joint, etc. qui en protège d’autres par chevauchement, est en recouvrement. 3, record 26, French, - recouvrement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
recouvrement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 26, French, - recouvrement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-11-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Applications of Concrete
Record 27, Main entry term, English
- concrete tile
1, record 27, English, concrete%20tile
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A roofing tile made from regular and lightweight concrete in a range of profiles and finishes. 2, record 27, English, - concrete%20tile
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
concrete tile: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 27, English, - concrete%20tile
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Utilisation du béton
Record 27, Main entry term, French
- tuile de béton
1, record 27, French, tuile%20de%20b%C3%A9ton
correct, feminine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- tuile en béton 2, record 27, French, tuile%20en%20b%C3%A9ton
correct, feminine noun
- tuile-béton 3, record 27, French, tuile%2Db%C3%A9ton
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La tuile en béton a trouvé ses premières applications en France [...] et en Bavière à la fin du siècle dernier. Le mot tuile a été adopté à cause de l'analogie de forme, d’aspect et de finition que le produit présente par rapport à la tuile(tuile terre cuite). 4, record 27, French, - tuile%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tuile : Plaquette rigide de petite ou moyenne dimension, constituée d’une matière manufacturée par moulage ou pressage, et généralement cuite. [...] Les tuiles sont utilisées comme matériau de couverture depuis la plus haute Antiquité. 3, record 27, French, - tuile%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Noter que le terme anglais «tile» se rend plutôt par «carreau» quand il s’agit de revêtements pour murs ou sols. 5, record 27, French, - tuile%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
tuile de béton : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, record 27, French, - tuile%20de%20b%C3%A9ton
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-11-09
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Roofs (Building Elements)
Record 28, Main entry term, English
- venting
1, record 28, English, venting
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In built-up roofing, the installation of special provisions to allow the roof insulation to vent to the outside. 2, record 28, English, - venting
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This can be done at roof edges, at parapet walls, by installation of special roof vents and expedited by using roof insulation that will allow air and vapour movement. 2, record 28, English, - venting
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
venting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 28, English, - venting
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 28, Main entry term, French
- ventilation
1, record 28, French, ventilation
correct, feminine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ventilation. Il est bon de noter que, la tuile romane ayant des emboîtements très serrés, l'air circule peu entre les divers reliefs du produit. Il est donc nécessaire d’assurer une ventilation efficace en sous-face de la couverture pour permettre une évaporation normale [...] 2, record 28, French, - ventilation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ventilation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 28, French, - ventilation
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-08-02
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Applied Arts
Record 29, Main entry term, English
- gold decorated tile 1, record 29, English, gold%20decorated%20tile
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Arts appliqués
Record 29, Main entry term, French
- carreau décoré d’or
1, record 29, French, carreau%20d%C3%A9cor%C3%A9%20d%26rsquo%3Bor
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- tuile décorée d’or 1, record 29, French, tuile%20d%C3%A9cor%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bor
feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-05-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Record 30, Main entry term, English
- snow hook
1, record 30, English, snow%20hook
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A loop of wire or a metal hook fastened to a sloping roof to serve as a snow guard. 1, record 30, English, - snow%20hook
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Snow guards appear under many forms. The following context was taken on an illustration of different snow-catching systems.] Aluminium snow hook: complete with 1 ground tile. Aluminium snow fence: deliverable in all colours, length 1.5 m = 1 piece. Aluminium round wood holder, complete with 1ground tile deliverable in all colours. Snow-catching nose, red, other colours upon inquiry. 2, record 30, English, - snow%20hook
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Record 30, Main entry term, French
- crochet garde-neige
1, record 30, French, crochet%20garde%2Dneige
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- crochet arrêt de neige 2, record 30, French, crochet%20arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les compléments de toiture. Une couverture [...] est complétée par un certain nombre d’accessoires, fonction du plan et de l’équipement. [...] On citera : [...] les crochets garde-neige : répartis uniformément sur la couverture, ils empêchent le glissement de celle-ci qui fond alors régulièrement [...] 3, record 30, French, - crochet%20garde%2Dneige
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex. ] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants(type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 2, record 30, French, - crochet%20garde%2Dneige
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-05-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Record 31, Main entry term, English
- snow guard
1, record 31, English, snow%20guard
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- ice guard 2, record 31, English, ice%20guard
correct
- roof guard 3, record 31, English, roof%20guard
- snow-catcher 4, record 31, English, snow%2Dcatcher
- ice dam 5, record 31, English, ice%20dam
see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof. 6, record 31, English, - snow%20guard
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves. 7, record 31, English, - snow%20guard
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
They put up this huge ladder that went up past the window to Papa's office, and up past aunt Olga's bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof. 4, record 31, English, - snow%20guard
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ice dam: This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence: "An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck." However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally (and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow (water) from draining off the roof, causing ice damming (in French "digue de glace"). 8, record 31, English, - snow%20guard
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Record 31, Main entry term, French
- arrêt de neige
1, record 31, French, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- garde-neige 2, record 31, French, garde%2Dneige
correct, masculine noun
- garde-glace 3, record 31, French, garde%2Dglace
correct, masculine noun
- système d’arrêt-glace 4, record 31, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%2Dglace
masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d’empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses. 5, record 31, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex. ] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants(type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 6, record 31, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
L’installation d’un système d’arrêt-glace va à l’encontre du but premier recherché par les techniques d’isolation et de ventilation des toitures : c’est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d’une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d’eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts. 4, record 31, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»). 7, record 31, French, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Dispositivos de seguridad
Record 31, Main entry term, Spanish
- guardanieves
1, record 31, Spanish, guardanieves
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2011-05-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Terra Cotta
Record 32, Main entry term, English
- clay tile
1, record 32, English, clay%20tile
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- terra-cotta tile 1, record 32, English, terra%2Dcotta%20tile
correct
- burnt-clay tile 2, record 32, English, burnt%2Dclay%20tile
correct
- clay roofing tile 3, record 32, English, clay%20roofing%20tile
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A roofing tile made of burnt clay. 4, record 32, English, - clay%20tile
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Terres cuites
Record 32, Main entry term, French
- tuile de terre cuite
1, record 32, French, tuile%20de%20terre%20cuite
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- tuile en terre cuite 2, record 32, French, tuile%20en%20terre%20cuite
correct, feminine noun
- tuile en argile 3, record 32, French, tuile%20en%20argile
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] la couverture traditionnelle, réservée aux maisons d’habitation, qui utilise sur un support incliné à un ou deux versants, constitué par la charpente de bois ou de métal, des matériaux tels que tuiles de terre cuite, ardoises ou plaques de petit module. 1, record 32, French, - tuile%20de%20terre%20cuite
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-05-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 33, Main entry term, English
- ridge tile
1, record 33, English, ridge%20tile
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- ridging 2, record 33, English, ridging
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A specially shaped tile for covering and making weather tight the ridge of a roof. 3, record 33, English, - ridge%20tile
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
These tiles may have a rounded or angular cross-section. 3, record 33, English, - ridge%20tile
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 33, Main entry term, French
- tuile faîtière
1, record 33, French, tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- faîtière 2, record 33, French, fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tuile se plaçant au faîte des toitures pour le raccordement des deux versants. 3, record 33, French, - tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les faîtières sont semi-cylindriques, tronconiques ou angulaires, et peuvent être à recouvrement par glissement ou par emboîtement. 4, record 33, French, - tuile%20fa%C3%AEti%C3%A8re
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 33, Main entry term, Spanish
- cobija
1, record 33, Spanish, cobija
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-05-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Glazing Materials (Constr.)
- Roofs (Building Elements)
Record 34, Main entry term, English
- glass tile
1, record 34, English, glass%20tile
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- glass slate 2, record 34, English, glass%20slate
correct
- glass roof tile 3, record 34, English, glass%20roof%20tile
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tile made of transparent glass, installed in a roof surface to allow light to enter the room below. 2, record 34, English, - glass%20tile
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Small glass tile in the roof to provide light for the roof space. 4, record 34, English, - glass%20tile
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Matériaux verriers (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 34, Main entry term, French
- tuile de verre
1, record 34, French, tuile%20de%20verre
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] tuile de verre : utilisée pour l'éclairage des combles, elle se présente en général sous les mêmes formes et dimensions que les principaux modèles de tuiles céramiques. 2, record 34, French, - tuile%20de%20verre
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-05-06
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 35, Main entry term, English
- pantile
1, record 35, English, pantile
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- pan tile 2, record 35, English, pan%20tile
correct
- Flemish tile 3, record 35, English, Flemish%20tile
correct, less frequent
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A roofing tile with the shape of an S laid on its side. 4, record 35, English, - pantile
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Column 805 in STARC, vol. 3 (the columns are numbered at the bottom), for the variant "pan tile". 4, record 35, English, - pantile
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 35, Main entry term, French
- tuile panne
1, record 35, French, tuile%20panne
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- tuile-panne 2, record 35, French, tuile%2Dpanne
correct, feminine noun
- tuile flamande 3, record 35, French, tuile%20flamande
correct, feminine noun
- panne 4, record 35, French, panne
correct, feminine noun
- panne flamande 4, record 35, French, panne%20flamande
correct, feminine noun
- tuile à côte 2, record 35, French, tuile%20%C3%A0%20c%C3%B4te
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Pour réduire le poids de la couverture en tuiles canal, on a réuni à une pièce la tuile de dessous et la tuile de dessus. On a obtenu les tuiles flamandes ou tuiles pannes, qui ont la forme d’un S couché [...] 5, record 35, French, - tuile%20panne
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Tuiles en terre-cuite. On peut les regrouper en quatre grandes familles : a) les tuiles plates [...] b) les tuiles canal, ou tuiles creuses [...] c) les tuiles à emboîtement dites tuiles mécaniques [...] d) les tuiles à glissement, tuiles à recouvrement latéral, avec ou sans cannelures d’emboîtement (sans emboîtement transversal, contrairement aux précédentes). Ce sont les tuiles romanes simples, et les tuiles flamandes, ou tuiles-pannes, ou tuiles à côte. 2, record 35, French, - tuile%20panne
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 35, Main entry term, Spanish
- teja flamenca
1, record 35, Spanish, teja%20flamenca
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Teja con sección transversal en forma de S. Se coloca de tal manera que su parte convexa cubre la parte cóncava de la adyacente. 1, record 35, Spanish, - teja%20flamenca
Record 36 - internal organization data 2011-05-06
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 36, Main entry term, English
- plain tile
1, record 36, English, plain%20tile
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- plane tile 2, record 36, English, plane%20tile
correct
- flat tile 3, record 36, English, flat%20tile
correct
- crown tile 4, record 36, English, crown%20tile
avoid, see observation, less frequent
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A rectangular roofing tile made of concrete or burnt clay, which has two projecting nibs for hanging from battens. 1, record 36, English, - plain%20tile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
for "crown tile" : This term is also used to designate another type of tile, i.e., the ridge tile, and is used much less frequently than the other terms for this concept. To avoid ambiguity, the other terms seem preferable. 5, record 36, English, - plain%20tile
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
for "crown tile" : In column 805 of STARC, vol. 3 (the columns are numbered at the bottom of each page). 5, record 36, English, - plain%20tile
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 36, Main entry term, French
- tuile plate
1, record 36, French, tuile%20plate
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La tuile plate est un élément constitué par une plaque de terre cuite présentant en tête de la tuile un ou deux tenons d’accrochage en sous face et, éventuellement, un ou deux trous de clouage. 2, record 36, French, - tuile%20plate
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-02-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 37, Main entry term, English
- ridge covering
1, record 37, English, ridge%20covering
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- ridgecap 2, record 37, English, ridgecap
correct
- ridge capping 2, record 37, English, ridge%20capping
correct
- ridge-cap 3, record 37, English, ridge%2Dcap
correct
- ridge cap 4, record 37, English, ridge%20cap
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Wood or metal cap which is placed over the angle of the ridge (of a roof). 1, record 37, English, - ridge%20covering
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 37, Main entry term, French
- faîtage
1, record 37, French, fa%C3%AEtage
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- faîtière 2, record 37, French, fa%C3%AEti%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Élément moulé courbe ou angulaire, simple(tuile faîtière) ou décoré(faîteau), qui recouvre la ligne de faîte d’une couverture. 3, record 37, French, - fa%C3%AEtage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Faîtière. Se dit surtout des éléments de poterie recouvrant une ligne de faîte; par extension se dit aussi en parlant d’autres matériaux. 4, record 37, French, - fa%C3%AEtage
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2010-12-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Terra Cotta
Record 38, Main entry term, English
- semi-vitrified tile 1, record 38, English, semi%2Dvitrified%20tile
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Terres cuites
Record 38, Main entry term, French
- carreau semi-vitrifié
1, record 38, French, carreau%20semi%2Dvitrifi%C3%A9
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- tuile semi-vitrifiée 1, record 38, French, tuile%20semi%2Dvitrifi%C3%A9e
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2010-12-08
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 39, Main entry term, English
- half-round ridge-tile
1, record 39, English, half%2Dround%20ridge%2Dtile
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- ridge tile 2, record 39, English, ridge%20tile
correct
- crown tile 3, record 39, English, crown%20tile
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A tile which is curved in section, often decorative, used to cover the ridge of a roof. 3, record 39, English, - half%2Dround%20ridge%2Dtile
Record 39, Key term(s)
- half round ridge tile
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 39, Main entry term, French
- enfaîteau
1, record 39, French, enfa%C3%AEteau
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Tuile de forme semi-cylindrique, que l'on place sur le faîte d’un toit ou d’un mur. 2, record 39, French, - enfa%C3%AEteau
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2010-07-05
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Ventilation
Record 40, Main entry term, English
- ventilating tile
1, record 40, English, ventilating%20tile
correct, generic
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- ventilation tile 2, record 40, English, ventilation%20tile
correct, generic
- vent tile 2, record 40, English, vent%20tile
generic
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Like it or not there are occasions when the best solution to venting a soil pipe, bathroom or kitchen is to duct it out through the roof. To achieve this, ventilation tile or slate provides the neatest and simplest interface with the roof covering to ensure the roof remains watertight. 2, record 40, English, - ventilating%20tile
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The first types of vent tiles were called eyebrow vents. They were mostly made of clay or concrete in the shape of an eyebrow. 2, record 40, English, - ventilating%20tile
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
There are many types of ventilation tiles. 3, record 40, English, - ventilating%20tile
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Record 40, Main entry term, French
- tuile chatière
1, record 40, French, tuile%20chati%C3%A8re
correct, feminine noun, specific
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- chatière 2, record 40, French, chati%C3%A8re
feminine noun, specific
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Élément de couverture comportant [une] ouverture d’aération [de type chatière]. 1, record 40, French, - tuile%20chati%C3%A8re
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La tuile chatière et la tuile à douille sont deux types de tuiles de ventilation. 3, record 40, French, - tuile%20chati%C3%A8re
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2010-04-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Record 41, Main entry term, English
- front tweel 1, record 41, English, front%20tweel
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Record 41, Main entry term, French
- tuile régulatrice
1, record 41, French, tuile%20r%C3%A9gulatrice
feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pièce réfractaire placée à la sortie de la goulotte et plus ou moins profondément immergée dans le verre afin d’en régler le débit. 1, record 41, French, - tuile%20r%C3%A9gulatrice
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2010-04-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Record 42, Main entry term, English
- back tweel 1, record 42, English, back%20tweel
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Record 42, Main entry term, French
- tuile obturatrice
1, record 42, French, tuile%20obturatrice
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Obturateur (en acier réfractaire ou autre produit réfractaire) placé normalement en position relevée dans la goulotte et destiné à couper, en cas d’accident, l’écoulement du verre. 1, record 42, French, - tuile%20obturatrice
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2008-07-22
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 43, Main entry term, English
- low temperature insulation tile
1, record 43, English, low%20temperature%20insulation%20tile
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 43, Main entry term, French
- tuile d’isolation thermique basse température
1, record 43, French, tuile%20d%26rsquo%3Bisolation%20thermique%20basse%20temp%C3%A9rature
correct, feminine noun, officially approved
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tuile d’isolation thermique basse température : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale-CUTS. 2, record 43, French, - tuile%20d%26rsquo%3Bisolation%20thermique%20basse%20temp%C3%A9rature
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2005-07-21
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 44, Main entry term, English
- carpet tile
1, record 44, English, carpet%20tile
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- carpet module 2, record 44, English, carpet%20module
correct
- modular carpet 3, record 44, English, modular%20carpet
correct
- modular tile 4, record 44, English, modular%20tile
correct
- tile 5, record 44, English, tile
correct
- module 6, record 44, English, module
correct
- modular carpet tile 7, record 44, English, modular%20carpet%20tile
- modular tile 4, record 44, English, modular%20tile
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Loose laid or self-adhesive backet squares of carpet, either 45.72 cm x 45.72 cm (18" x 18") or 60.96 cm x 60.96 cm (24" x 24") in size and of extremely dense construction with a heavy reinforced backing. 8, record 44, English, - carpet%20tile
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Carpet tiles are] most often used for commercial buildings, the tiles [being] typically 18" x 18", but are a lso made in 24", and 36" squares. Although more expensive because of the vinyl backing, they are extremely durable and with proper maintenance should last ten years or more in a heavy commercial facility. 9, record 44, English, - carpet%20tile
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 44, Main entry term, French
- dalle de tapis
1, record 44, French, dalle%20de%20tapis
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- carreau de tapis 2, record 44, French, carreau%20de%20tapis
correct, masculine noun
- tuile de tapis 3, record 44, French, tuile%20de%20tapis
correct, feminine noun
- tapis en tuile 4, record 44, French, tapis%20en%20tuile
masculine noun
- tapis en carreaux 5, record 44, French, tapis%20en%20carreaux
masculine noun
- module 6, record 44, French, module
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Carrés de tapis qui peuvent être autocollants ou non, selon le cas, de 45,72 cm x 45,72 cm (18" x 18") ou 60,96 cm x 60,96 cm (24" x 24"), de construction extrêmement dense et munis d’un dossier lourd renforcé. 6, record 44, French, - dalle%20de%20tapis
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
D’autres fabricants de tapis fournissent des tuiles de tapis de 18" x 18" qui sont collées sur des tuiles de planchers nues. Pour les installer, vous avez besoin de panneaux nus sur lesquels vous étendez de la colle auto-collante avant d’installer les tuiles de tapis. 7, record 44, French, - dalle%20de%20tapis
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Les carreaux ou tuiles de tapis peuvent remplacer les parties usées ou endommagées d’un tapis ou d’une moquette. 2, record 44, French, - dalle%20de%20tapis
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2004-03-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Record 45, Main entry term, English
- snow fence
1, record 45, English, snow%20fence
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- snow fence system 2, record 45, English, snow%20fence%20system
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
M.J. Mullane Company products include [the] Bronze Guard, [a] durable cast bronze snow guard, [the] Fitrite, [a] rugged cast snow fence system [which] includes brackets for Ludowici and Celadon tiles [and the] Snowboss, [which consists of] color matched snow and ice guards for low profile protection on painted metal roofs. 2, record 45, English, - snow%20fence
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
[Snow guards appear under many forms. The following context was taken on an illustration of different snow-catching systems.] Aluminium snow hook: complete with 1 ground tile. Aluminium snow fence: deliverable in all colours, length 1.5 m = 1 piece. Aluminium round wood holder, complete with 1 ground tile deliverable in all colours. Snow-catching nose, red, other colours upon inquiry. 1, record 45, English, - snow%20fence
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Record 45, Main entry term, French
- barre à neige
1, record 45, French, barre%20%C3%A0%20neige
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex. ] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants(type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 2, record 45, French, - barre%20%C3%A0%20neige
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Dans les régions de montagne, les propriétaires des immeubles sont tenus de prendre certaines précautions, comme de munir leur toit de barres à neige [...] 3, record 45, French, - barre%20%C3%A0%20neige
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2003-09-25
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Record 46, Main entry term, English
- tile nib
1, record 46, English, tile%20nib
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- nib 2, record 46, English, nib
correct, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Micro concrete roofing tiles. ... Add the tile nib, to be used to fix the tile to the roof, manually. 1, record 46, English, - tile%20nib
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The tiles shall have either two nibs, each nib to be not less than 3/4 in. wide at its base, or a continuous nib. The depth of the nibs measured from the underside of the tile shall be not less than 3/8 in. and not more than 5/8 in. The hanging side of the nibs shall be such that a tile will support itself when hanging vertically from a batten. 3, record 46, English, - tile%20nib
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 46, Main entry term, French
- nez
1, record 46, French, nez
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- nez de tuile 2, record 46, French, nez%20de%20tuile
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Petit mamelon ou renflement saillant sous une tuile, par lequel on l'accroche sur les liteaux ou les voliges. 1, record 46, French, - nez
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2003-09-02
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 47, Main entry term, English
- tracking
1, record 47, English, tracking
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A freefall action achieved by a skydiver to attain maximum horizontal movement. 2, record 47, English, - tracking
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Tracking is the ultimate means by which the parachutist can cover distance horizontally in freefall. 3, record 47, English, - tracking
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 47, Main entry term, French
- travail de la dérive
1, record 47, French, travail%20de%20la%20d%C3%A9rive
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- dérive 2, record 47, French, d%C3%A9rive
correct, see observation, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Capacité à se déplacer horizontalement de façon efficace et précise pendant la phase de chute libre. 1, record 47, French, - travail%20de%20la%20d%C3%A9rive
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dérive : Pour pouvoir glisser vers l'avant, on supprime les appuis avant en amenant les bras le long du corps. De même on allonge les jambes de façon à augmenter les appuis arrière. Ensuite, on casse le bassin tout en maintenant le regard sur l'horizon, pour glisser sur la bulle d’air ainsi créée. Enfin, on creuse les épaules pour prendre la forme d’une tuile ce qui rend la dérive encore plus efficace. 3, record 47, French, - travail%20de%20la%20d%C3%A9rive
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dérive» s’emploie également pour décrire le déplacement horizontal involontaire du parachutiste. 4, record 47, French, - travail%20de%20la%20d%C3%A9rive
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2003-05-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Farm Tractors
Record 48, Main entry term, English
- track shoe
1, record 48, English, track%20shoe
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cat offers a wide range of undercarriage configurations, track systems, and track shoes to ensure that you get the most out of your Cat medium size track-type tractor. Choose from: - five undercarriage configurations that deliver optimum performance in the proper application. - four track systems that fit your specific abrasion and impact levels. - six track shoe types that tailor your machine for work in all underfoot conditions. 2, record 48, English, - track%20shoe
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
Record 48, Main entry term, French
- tuile
1, record 48, French, tuile
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Large plaque métallique articulée [...] munie de crampons ou «barrettes», pour augmenter l’adhérence et constituant la bande continue de roulement, dite «chenille». 2, record 48, French, - tuile
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2003-05-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Winemaking
Record 49, Main entry term, English
- brick-red coloured
1, record 49, English, brick%2Dred%20coloured
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- brick red coloured 2, record 49, English, brick%20red%20coloured
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Willowglen Shiraz Cab 02 ... A brick red coloured wine. Plum and blackcurrant aromas, with hints of spice and cedar oak adding complexity. Medium bodied on the palate with ripe plum and blackcurrant characteristics, well integrated with caramel oak flavours. Nicely balanced with a clean and lingering finish. 1, record 49, English, - brick%2Dred%20coloured
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 49, Main entry term, French
- tuilé
1, record 49, French, tuil%C3%A9
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un vin rouge ou rosé dont la couleur devient rouge-jaune brique en vieillissant alors que la saveur, tout en évoluant, peut rester très bonne. 1, record 49, French, - tuil%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-04-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 50, Main entry term, English
- sub-purlin 1, record 50, English, sub%2Dpurlin
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 50, Main entry term, French
- panne secondaire 1, record 50, French, panne%20secondaire
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Système de poutres secondaires parallèles aux pannes et appuyées par les chevrons employé quelquefois pour supporter la toiture en tuile ou en ardoise 2, record 50, French, - panne%20secondaire
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 50, Main entry term, Spanish
- correa secundaria
1, record 50, Spanish, correa%20secundaria
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- correa inferior 1, record 50, Spanish, correa%20inferior
correct, feminine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sistema secundario de vigas paralelas a las correas de base, soportado por las vigas de techo; se emplea a veces como apoyo para una cubierta de tejas o superficies de pizarras. 1, record 50, Spanish, - correa%20secundaria
Record 51 - internal organization data 2002-08-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Petrography
Record 51, Main entry term, English
- brick clay
1, record 51, English, brick%20clay
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An impure clay, containing iron and other ingredients. 1, record 51, English, - brick%20clay
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In industry the term is applied to any clay, loam, or earth suitable for the manufacture of bricks or coarse pottery. 1, record 51, English, - brick%20clay
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 51, Main entry term, French
- argile à briques
1, record 51, French, argile%20%C3%A0%20briques
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Argile impure, contenant du fer et d’autres ingrédients. 2, record 51, French, - argile%20%C3%A0%20briques
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie, ce terme est utilisé pour désigner toute sorte d’argile ou de terre destinée à la production de briques. 2, record 51, French, - argile%20%C3%A0%20briques
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
L'argile à briques est abondante au Canada; mais, dans les calcaires on doit la choisir avec soin, car certaines couches sont inutilisables à cause de la présence de nodules de calcaire. Quand l'argile est cuite, ces nodules forment de la chaux vive, qui s’éteint lentement en produisant en même temps un gonflement et un éclatement de la brique, ou de la tuile. 3, record 51, French, - argile%20%C3%A0%20briques
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2002-03-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 52, Main entry term, English
- grouser tip 1, record 52, English, grouser%20tip
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 52, Main entry term, French
- crampon de tuile
1, record 52, French, crampon%20de%20tuile
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- arête de tuile 1, record 52, French, ar%C3%AAte%20de%20tuile
feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Record 52, Main entry term, Spanish
- garra de zapata
1, record 52, Spanish, garra%20de%20zapata
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- arista de zapata 1, record 52, Spanish, arista%20de%20zapata
feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2000-10-31
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Record 53, Main entry term, English
- tile roof
1, record 53, English, tile%20roof
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- tile roofing 2, record 53, English, tile%20roofing
correct
- tile covering 3, record 53, English, tile%20covering
correct
- tiling 4, record 53, English, tiling
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Due to the fact that different brands of roofing tiles are made from different materials, there can be no single approved method for applying tile roofs ... The following are two acceptable methods of installing Lifetile tile roofs. The first is based on a test report submitted by Lifetile. The second method is based on a procedure accepted by the Southern Building Code Congress through the National Evaluation Service. One of these two methods shall be used to apply Lifetile tile roofs. These methods do not apply to any other brands of tile roofing. 1, record 53, English, - tile%20roof
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
... in regards drainage systems: Protective layers must permanently protect structure sealants from damaging influences, whether these be of static, dynamic or thermal origin. They may, in individual cases, form functional layers of the structure. In other words, the tile covering, as a protective layer designed to use, is actually a component of the sealant system. 5, record 53, English, - tile%20roof
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
Replacing the old roof covering with a new, different roof covering may be difficult. Replacing asphalt shingles with a heavier slate or concrete tile covering may not be practical if the roof is not designed to take the increased loading. 6, record 53, English, - tile%20roof
Record number: 53, Textual support number: 4 CONT
In the end, we advised that all the tiles be removed to replace defective deck panels and install new underlayment. After testing several types of clay and concrete tiles at a 3 in 12 slope in our laboratory facilities, we concluded that tile roofing was not suited to such a low slope. 7, record 53, English, - tile%20roof
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Record 53, Main entry term, French
- couverture en tuile
1, record 53, French, couverture%20en%20tuile
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- couverture en tuiles 2, record 53, French, couverture%20en%20tuiles
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La couverture en tuile de terre cuite est utilisée dans la plus grande partie de la France. Partant d’une même matière première, l'argile, la fabrication des tuiles répartie dans toutes les provinces, a donné naissance à une grande variété de types de tuiles, tant par leur forme que par leurs dimensions. 2, record 53, French, - couverture%20en%20tuile
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Couverture. Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d’un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d’un édifice contre les intempéries [...] 3, record 53, French, - couverture%20en%20tuile
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Impermeabilización (Construcción)
Record 53, Main entry term, Spanish
- cubierta de tejas
1, record 53, Spanish, cubierta%20de%20tejas
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- tejado de tejas 1, record 53, Spanish, tejado%20de%20tejas
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2000-10-31
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 54, Main entry term, English
- interlocking tile
1, record 54, English, interlocking%20tile
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- interlocking roof tile 2, record 54, English, interlocking%20roof%20tile
correct
- interlocking roofing tile 3, record 54, English, interlocking%20roofing%20tile
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Single lap tile that connects with adjoining tiles by means of close fitting ribs. 4, record 54, English, - interlocking%20tile
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
With some interlocking tiles it is essential that the tails of the tiles should not rest down too firmly on their lugs. They must be laid easily, so that any movement of the timbers will not have a binding effect on them. 5, record 54, English, - interlocking%20tile
Record 54, Key term(s)
- roof interlocking tile
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 54, Main entry term, French
- tuile à emboîtement
1, record 54, French, tuile%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- tuile mécanique 2, record 54, French, tuile%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les tuiles à emboîtement ou à glissement sont des produits de formes et de formats divers, résultant de recherches effectuées dans un but à la fois fonctionnel et esthétique. Ces produits ont été techniquement conçus pour assurer l’étanchéité par le jeu de cannelures et nervures s’emboîtant les unes dans les autres. 3, record 54, French, - tuile%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Selon CAHMO (p. 39), les tuiles à glissement ne comportent pas d’emboîtement transversal; elles sont donc quelque peu différentes des tuiles à emboîtement. 4, record 54, French, - tuile%20%C3%A0%20embo%C3%AEtement
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2000-06-13
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Sewers and Drainage
Record 55, Main entry term, English
- open joint
1, record 55, English, open%20joint
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Joints and connections in the plumbing systems shall be gastight and watertight for the pressure required by test, with the exception of those portions of perforated or open joint piping which are installed for the purpose of collecting and conveying ground or seepage water. 2, record 55, English, - open%20joint
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
It is desirable, in laying the tile, that the slope be between 0.1 and 0.3 per cent to give both adequate distribution and adequate time for percolation of water through the open joint in the line. 3, record 55, English, - open%20joint
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Égouts et drainage
Record 55, Main entry term, French
- joint ouvert
1, record 55, French, joint%20ouvert
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Joint dont l’extrémité du tuyau n’est pas emboîtée à fond dans la cloche du tuyau suivant. 2, record 55, French, - joint%20ouvert
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les joints ouverts des tuyaux sont entourés de matériaux filtrants [...] et recouverts d’un morceau de tuile ou d’ardoise pour éviter [...] l'introduction de la terre. 3, record 55, French, - joint%20ouvert
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2000-05-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Record 56, Main entry term, English
- glazed tile
1, record 56, English, glazed%20tile
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Charpenterie
Record 56, Main entry term, French
- tuile vernissée
1, record 56, French, tuile%20verniss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2000-04-06
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Construction
Record 57, Main entry term, English
- facing tile
1, record 57, English, facing%20tile
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Construction
Record 57, Main entry term, French
- tuile de parement
1, record 57, French, tuile%20de%20parement
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Tuile ou carreau employés comme parement 2, record 57, French, - tuile%20de%20parement
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2000-03-31
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Record 58, Main entry term, English
- encaustic tile 1, record 58, English, encaustic%20tile
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- ceramic tile 2, record 58, English, ceramic%20tile
correct
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Record 58, Main entry term, French
- tuile céramique
1, record 58, French, tuile%20c%C3%A9ramique
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Tuile de constitution céramique employée pour salle de bain, etc. c'est le seul cas où le mot tuile est acceptable pour signifier carrelage et carreau 2, record 58, French, - tuile%20c%C3%A9ramique
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2000-03-10
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Concrete Construction
Record 59, Main entry term, English
- stabilized-earth concrete 1, record 59, English, stabilized%2Dearth%20concrete
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Bétonnage
Record 59, Main entry term, French
- béton de terre stabilisée
1, record 59, French, b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Béton de terre dont la durabilité a été augmentée par incorporation, au moment de sa préparation, d’un liant hydraulique, chaux ou surtout ciment, ou d’un liant hydrocarboné, bitume ou asphalte. 1, record 59, French, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les murs sont en banco. On l’obtient en malaxant de la terre riche en ciment naturel, le plus souvent riche en fer, avec de l’eau. [...] Si le banco peut être additionné de ciment industriel pour en faire une terre stabilisée, qu’en sera-t-il des tiges qui tiennent lieu de charpente et de plafond surtout dans les habitations Berba? 2, record 59, French, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Concernant les constructions, le choix s’est porté tout naturellement sur le bois pour rester en harmonie avec le milieu et profiter de la proximité de la scierie de la société Pallisco. Par la suite, la brique de terre stabilisée et la tuile ont été préférées [...] 3, record 59, French, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Record 59, Key term(s)
- béton d’argile stabilisée
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-11-29
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 60, Main entry term, English
- cut-and-mitered valley
1, record 60, English, cut%2Dand%2Dmitered%20valley
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- cut-and-mitred valley 2, record 60, English, cut%2Dand%2Dmitred%20valley
correct
- close-cut valley 3, record 60, English, close%2Dcut%20valley
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A close-cut gutter formed by the intersection of two inclined planes of a roof. 1, record 60, English, - cut%2Dand%2Dmitered%20valley
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 60, Main entry term, French
- noue à double tranchis
1, record 60, French, noue%20%C3%A0%20double%20tranchis
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- noue à deux tranchis 2, record 60, French, noue%20%C3%A0%20deux%20tranchis
correct, feminine noun
- noue à onglet 3, record 60, French, noue%20%C3%A0%20onglet
feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Une noue formée dans un toit en tuile, en taillant une rive des tuiles des deux côtés de la noue, de manière à former un onglet rendu étanche par des mèches de plomb liaisonnées entre les tuiles. 3, record 60, French, - noue%20%C3%A0%20double%20tranchis
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Noue à deux tranchis. Ce système de noue s’exécute à la rencontre de versants de pentes quelconques, mais de faible longueur. Cet ouvrage comprend un fond de tuiles canal ou de tuiles gambardières scellées sur un garnissage en mortier et se recouvrant avec un pureau au moins égal à celui de la couverture. Les tuiles de chaque versant sont tranchées suivant deux lignes parallèles à l’axe de la noue. 2, record 60, French, - noue%20%C3%A0%20double%20tranchis
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-10-28
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 61, Main entry term, English
- half-round tile
1, record 61, English, half%2Dround%20tile
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Roman tile 2, record 61, English, Roman%20tile
avoid, see observation
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Half-round tiles have an interesting history. It is the shape of the old Roman tile, and so has traveled practically all over the world. It is usually tapered.... 1, record 61, English, - half%2Dround%20tile
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
for "Roman tile" : This term has been used to refer to different types of tile and thus lends itself easily to ambiguity. The other term is less ambiguous. 2, record 61, English, - half%2Dround%20tile
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 61, Main entry term, French
- tuile canal
1, record 61, French, tuile%20canal
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- tuile creuse 2, record 61, French, tuile%20creuse
correct, feminine noun
- tuile romaine 3, record 61, French, tuile%20romaine
feminine noun
- tuile ronde 3, record 61, French, tuile%20ronde
feminine noun
- tige de botte 3, record 61, French, tige%20de%20botte
feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de "courant"(tuile de dessous) et tuile de "couvert"(tuile de dessus). 4, record 61, French, - tuile%20canal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les tuiles romaine, ronde et la tige de botte sont des types de tuiles canal. 5, record 61, French, - tuile%20canal
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1999-10-12
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Construction Materials
Record 62, Main entry term, English
- Terrazzo, Tile and Marble Association of Canada
1, record 62, English, Terrazzo%2C%20Tile%20and%20Marble%20Association%20of%20Canada
correct
Record 62, Abbreviations, English
- TTMAC 1, record 62, English, TTMAC
correct
Record 62, Synonyms, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Matériaux de construction
Record 62, Main entry term, French
- Association canadienne de terrazzo, tuile et marbre
1, record 62, French, Association%20canadienne%20de%20terrazzo%2C%20tuile%20et%20marbre
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- ACTTM 1, record 62, French, ACTTM
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1999-03-31
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 63, Main entry term, English
- concave under tile
1, record 63, English, concave%20under%20tile
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The old Roman tile ... is still being made, but under the name of the Spanish Tile. Here ... there are two units, the concave under tile, slightly flattened out, and the convex upper tile, more or less of a true half-round in section according to the design of the makers. 1, record 63, English, - concave%20under%20tile
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 63, Main entry term, French
- tuile de courant
1, record 63, French, tuile%20de%20courant
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de «courant»(tuile de dessous) et tuile de «couvert»(tuile de dessus). 1, record 63, French, - tuile%20de%20courant
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1998-07-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Mineralogy
- Natural Construction Materials
Record 64, Main entry term, English
- structural minerals
1, record 64, English, structural%20minerals
correct, plural
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, Key term(s)
- structural mineral
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Minéralogie
- Matériaux de construction naturels
Record 64, Main entry term, French
- minéraux exploités comme matériaux de construction
1, record 64, French, min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
correct, masculine noun, plural
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- minéraux destinés à la construction 1, record 64, French, min%C3%A9raux%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20construction
correct, masculine noun, plural
- minéraux de construction 2, record 64, French, min%C3%A9raux%20de%20construction
correct, masculine noun, plural
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Minéraux non métalliques utilisables dans l’industrie de la construction. 3, record 64, French, - min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux exploités comme matériaux de construction sont de deux types : naturels(pierre des champs, moellon, pierre de lit, schiste, argile) ou transformés(brique, carreau, tuile, terre cuite, chaux, ciment). La pierre et l'argile sont les minéraux les plus communs de l'industrie minérale québécoise. 1, record 64, French, - min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Après 1950, l’extraction des minéraux destinés à la construction demeure l’industrie minérale la plus stable du Québec et les seuls changements notables qu’elle subit sont attribuables à des ajustements et à la modernisation des équipements. Elle reste cependant soumise à l’activité cyclique de la construction. 1, record 64, French, - min%C3%A9raux%20exploit%C3%A9s%20comme%20mat%C3%A9riaux%20de%20construction
Record 64, Key term(s)
- minéral exploité comme matériau de construction
- minéral destiné à la construction
- minéral de construction
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1995-12-08
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Ventilation
Record 65, Main entry term, English
- ventilating tile
1, record 65, English, ventilating%20tile
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- ventilation tile 2, record 65, English, ventilation%20tile
proposal
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Ventilation (Construction)
Record 65, Main entry term, French
- tuile de ventilation
1, record 65, French, tuile%20de%20ventilation
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les jeux entre les tuiles ne permettent pas la ventilation nécessaire; elle doit donc être assurée par une entrée d’air en partie basse de la couverture et une sortie en partie haute, au moyen de tuiles de ventilation (chatières en particulier) : celles-ci seront disposées en quinconce sur une ligne haute et une ligne basse, avec un minimum de trois chatières par versant, deux en bas, une en haut. 1, record 65, French, - tuile%20de%20ventilation
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1995-08-07
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 66, Main entry term, English
- cupping 1, record 66, English, cupping
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A condition where islands of paint, separated by cracks, develop concave centres with raised edges, like shallow cups. 1, record 66, English, - cupping
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 66, Main entry term, French
- soulèvement en cuvette
1, record 66, French, soul%C3%A8vement%20en%20cuvette
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- écaille en tuile 1, record 66, French, %C3%A9caille%20en%20tuile
feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Altération d’une couche picturale où les bords des craquelures se relèvent pour former des cuvettes. 1, record 66, French, - soul%C3%A8vement%20en%20cuvette
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1994-12-14
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 67, Main entry term, English
- flange tile 1, record 67, English, flange%20tile
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- collar tile 2, record 67, English, collar%20tile
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 67, Main entry term, French
- tuile à douille
1, record 67, French, tuile%20%C3%A0%20douille
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Tuile permettant le passage d’un conduit de ventilation. 2, record 67, French, - tuile%20%C3%A0%20douille
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1994-11-16
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 68, Main entry term, English
- roman tile 1, record 68, English, roman%20tile
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 68, Main entry term, French
- tuile à tégules romaines
1, record 68, French, tuile%20%C3%A0%20t%C3%A9gules%20romaines
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- tuile romaine 2, record 68, French, tuile%20romaine
feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Type de tuile canal. Voir illustration dans DEVBA. 3, record 68, French, - tuile%20%C3%A0%20t%C3%A9gules%20romaines
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1994-11-16
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 69, Main entry term, English
- french tile 1, record 69, English, french%20tile
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 69, Main entry term, French
- tuile cannelée
1, record 69, French, tuile%20cannel%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les tuiles losangées, peu esthétiques, comportent un bossage destiné à augmenter la rigidité de la tuile. La tuile à côtes offre un relief médian réalisé dans le même but. La tuile cannelée est une variante de profil plus adouci. 1, record 69, French, - tuile%20cannel%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1994-11-15
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 70, Main entry term, English
- spanish tile 1, record 70, English, spanish%20tile
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record 70, Key term(s)
- metallic spanish tile
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 70, Main entry term, French
- tuile romane
1, record 70, French, tuile%20romane
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- tuile espagnole 2, record 70, French, tuile%20espagnole
feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Illustration. 3, record 70, French, - tuile%20romane
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1993-02-08
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 71, Main entry term, English
- agricultural weeping tile 1, record 71, English, agricultural%20weeping%20tile
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 71, Main entry term, French
- tuile poreuse agricole
1, record 71, French, tuile%20poreuse%20agricole
feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1992-11-06
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Record 72, Main entry term, English
- fish scale tile 1, record 72, English, fish%20scale%20tile
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Record 72, Main entry term, French
- tuile imbriquée
1, record 72, French, tuile%20imbriqu%C3%A9e
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1992-09-04
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Interior Covering Materials
Record 73, Main entry term, English
- decorated tile 1, record 73, English, decorated%20tile
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Revêtements intérieurs
Record 73, Main entry term, French
- carreau et tuile décorés
1, record 73, French, carreau%20et%20tuile%20d%C3%A9cor%C3%A9s
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1992-03-16
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Record 74, Main entry term, English
- hand painted tile 1, record 74, English, hand%20painted%20tile
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Record 74, Main entry term, French
- carreau et tuile peint à la main
1, record 74, French, carreau%20et%20tuile%20peint%20%C3%A0%20la%20main
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1992-03-16
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Record 75, Main entry term, English
- corrugated tile 1, record 75, English, corrugated%20tile
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Record 75, Main entry term, French
- carreau et tuile ondulé
1, record 75, French, carreau%20et%20tuile%20ondul%C3%A9
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1992-01-08
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Irrigation (Civil Engineering)
Record 76, Main entry term, English
- drain tile
1, record 76, English, drain%20tile
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical tile with holes in the walls used at the base of a building foundation to carry away ground-water. 1, record 76, English, - drain%20tile
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Irrigation (Génie civil)
Record 76, Main entry term, French
- tuile de drainage
1, record 76, French, tuile%20de%20drainage
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1988-12-29
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Photoelectricity and Electron Optics
- Semiconductors (Electronics)
Record 77, Main entry term, English
- solar tile 1, record 77, English, solar%20tile
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Photo-électricité et optique électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Record 77, Main entry term, French
- tuile solaire
1, record 77, French, tuile%20solaire
correct, feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tuile de toiture constituée de cellules solaire en silicium amorphe, remplaçant les tuiles conventionnelles et alimentant un bâtiment en électricité d’origine solaire. 2, record 77, French, - tuile%20solaire
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Au Japon, le gros effort effectué en matière photovoltaïque a produit les "tuiles solaires" au silicium amorphe, dont la fabrication en série ne sera pas beaucoup plus coûteuse que celle des tuiles traditionnelles. 3, record 77, French, - tuile%20solaire
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1988-02-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Construction Materials
Record 78, Main entry term, English
- speed tile 1, record 78, English, speed%20tile
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Record 78, Main entry term, French
- tuile à pose rapide
1, record 78, French, tuile%20%C3%A0%20pose%20rapide
proposal, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1987-08-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
Record 79, Main entry term, English
- reddish salmon 1, record 79, English, reddish%20salmon
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
Record 79, Main entry term, French
- rouge tuile
1, record 79, French, rouge%20tuile
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Peut aussi être un adjectif. 2, record 79, French, - rouge%20tuile
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1986-10-15
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Clay and Clay Products (Ceramics)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Record 80, Main entry term, English
- fire clay tile 1, record 80, English, fire%20clay%20tile
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Record 80, Main entry term, French
- tuile d’argile réfractaire
1, record 80, French, tuile%20d%26rsquo%3Bargile%20r%C3%A9fractaire
feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1986-09-12
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 81, Main entry term, English
- multiunit roof covering
1, record 81, English, multiunit%20roof%20covering
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- multiple-unit roof covering 2, record 81, English, multiple%2Dunit%20roof%20covering
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Multiunit roof coverings are materials suitable for application on steep roofs (slopes of 4 inches or more) and consist of many pieces installed individually, usually partly overlapped. This category includes such products as roofing shingles manufactured from asphalt-coated felts; tiles and shingles of plastic or glass compounds; asbestos-cement, aluminum, steel, and wood shingles; and clay, concrete, and slate tiles. 1, record 81, English, - multiunit%20roof%20covering
Record 81, Key term(s)
- multi-unit roof covering
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 81, Main entry term, French
- couverture à petits éléments
1, record 81, French, couverture%20%C3%A0%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- couverture par petits éléments 2, record 81, French, couverture%20par%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
correct, feminine noun
- couverture par éléments discontinus 3, record 81, French, couverture%20par%20%C3%A9l%C3%A9ments%20discontinus
correct, feminine noun
- couverture traditionnelle 4, record 81, French, couverture%20traditionnelle
correct, feminine noun
- couverture en éléments traditionnels 5, record 81, French, couverture%20en%20%C3%A9l%C3%A9ments%20traditionnels
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les différents types de couvertures se classent en deux familles principales : les couvertures à petits éléments et les couvertures à grands éléments, auxquelles il faut ajouter les toitures-terrasses. Couvertures à petits éléments. [...] Ces couvertures traditionnelles utilisent en général des matériaux locaux [...] Ces matériaux sont : l'ardoise, la tuile de terre cuite, le bois, etc. 1, record 81, French, - couverture%20%C3%A0%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
L’étanchéité des couvertures par éléments discontinus (ardoises, tuiles, bardeaux) est réalisée grâce au recouvrement des rangées successives d’éléments ainsi que par la pente donnée à la toiture. 3, record 81, French, - couverture%20%C3%A0%20petits%20%C3%A9l%C3%A9ments
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1985-10-21
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
- Stoneware
Record 82, Main entry term, English
- vitrified tile 1, record 82, English, vitrified%20tile
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
drain tile made of ground shale or higher-grade clay, with the surface glazed by the use of salt; usually less porous and more resistant to frost action than ordinary clay tile. 1, record 82, English, - vitrified%20tile
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
- Grès
Record 82, Main entry term, French
- tuile vernissée
1, record 82, French, tuile%20verniss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1985-08-22
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 83, Main entry term, English
- spaced roof decking 1, record 83, English, spaced%20roof%20decking
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Spaced roof decking shall not be used on roof slopes of less than 8 in 12 where wind-driven snow occurs. 1, record 83, English, - spaced%20roof%20decking
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 83, Main entry term, French
- lattis espacé
1, record 83, French, lattis%20espac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- voligeage espacé 2, record 83, French, voligeage%20espac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On emploie le lattis(...) sur les chevrons des combles,(...) pour fixer la couverture. Le lattis est jointif ou espacé. Dans ce dernier cas, l'écart est en rapport avec le matériau de couverture(ardoise, tuile(... ] 1, record 83, French, - lattis%20espac%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
[La forme] est constituée par (...) le voligeage (couvertures métalliques, (...) en ardoises) ou le lattis et le litonnage (couvertures en tuiles, (...) en ardoises). [Si] l’intervalle [dépasse 1 cm,] le voligeage est dit espacé. 2, record 83, French, - lattis%20espac%C3%A9
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1985-05-14
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Record 84, Main entry term, English
- disposal tile bed 1, record 84, English, disposal%20tile%20bed
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Record 84, Main entry term, French
- lit percolateur en tuile
1, record 84, French, lit%20percolateur%20en%20tuile
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- lit d’oxydation en tuile 1, record 84, French, lit%20d%26rsquo%3Boxydation%20en%20tuile
masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1985-05-07
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
Record 85, Main entry term, English
- under-tile 1, record 85, English, under%2Dtile
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- eaves-tile 1, record 85, English, eaves%2Dtile
- tegula 1, record 85, English, tegula
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 85, Main entry term, French
- tuile de battellement
1, record 85, French, tuile%20de%20battellement
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1979-07-20
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 86, Main entry term, English
- convex upper tile
1, record 86, English, convex%20upper%20tile
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The old Roman tile (...) is still being made, but under the name of the Spanish Tile. Here (...) there are two units, the concave under tile, slightly flattened out, and the convex upper tile, more or less of a true half-round in section according to the design of the makers. 1, record 86, English, - convex%20upper%20tile
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 86, Main entry term, French
- tuile de couvert
1, record 86, French, tuile%20de%20couvert
correct
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'aspect d’une tuile canal est celui d’une gouttière d’allure tronconique. Le même élément permet de réaliser la totalité de la couverture, à la fois tuile de "courant"(tuile de dessous) et tuile de "couvert"(tuile de dessus). 1, record 86, French, - tuile%20de%20couvert
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le sens de "tuile de dessus" est plus générique que celui de "tuile de courant". 2, record 86, French, - tuile%20de%20couvert
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1976-06-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Record 87, Main entry term, English
- plain colour tile 1, record 87, English, plain%20colour%20tile
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Record 87, Main entry term, French
- tuile de couleur uniforme
1, record 87, French, tuile%20de%20couleur%20uniforme
feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1976-06-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Record 88, Main entry term, English
- asphalt mastic tile 1, record 88, English, asphalt%20mastic%20tile
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Record 88, Main entry term, French
- tuile d’asphalte coulé
1, record 88, French, tuile%20d%26rsquo%3Basphalte%20coul%C3%A9
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1976-06-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Record 89, Main entry term, English
- thin set 1, record 89, English, thin%20set
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
(method) 1, record 89, English, - thin%20set
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Record 89, Main entry term, French
- pose simplifiée
1, record 89, French, pose%20simplifi%C3%A9e
feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
de la tuile ou des carreaux de céramique 1, record 89, French, - pose%20simplifi%C3%A9e
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1976-06-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Record 90, Main entry term, English
- inlaid tile 1, record 90, English, inlaid%20tile
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Record 90, Main entry term, French
- tuile incrustée
1, record 90, French, tuile%20incrust%C3%A9e
feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1976-06-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
Record 91, Main entry term, English
- hard burned terra cotta hollow tile 1, record 91, English, hard%20burned%20terra%20cotta%20hollow%20tile
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
Record 91, Main entry term, French
- tuile creuse en terra-cotta au four
1, record 91, French, tuile%20creuse%20en%20terra%2Dcotta%20au%20four
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1976-06-19
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 92, Main entry term, English
- track shoe 1, record 92, English, track%20shoe
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Self cleaning 1, record 92, English, - track%20shoe
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 92, Main entry term, French
- patin tuile 1, record 92, French, patin%20tuile
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
autodébourdeur 1, record 92, French, - patin%20tuile
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1976-06-19
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Record 93, Main entry term, English
- perforated drain tile 1, record 93, English, perforated%20drain%20tile
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Record 93, Main entry term, French
- tuile perforée
1, record 93, French, tuile%20perfor%C3%A9e
feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1976-06-19
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
Record 94, Main entry term, English
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
Record 94, Main entry term, French
- tuile poreuse
1, record 94, French, tuile%20poreuse
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1976-06-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Record 95, Main entry term, English
- floor tile for hangar 1, record 95, English, floor%20tile%20for%20hangar
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Record 95, Main entry term, French
- tuile à plancher pour hangar
1, record 95, French, tuile%20%C3%A0%20plancher%20pour%20hangar
feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- carreau à parquet 1, record 95, French, carreau%20%C3%A0%20parquet
masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1976-06-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
Record 96, Main entry term, English
- marbelized tile 1, record 96, English, marbelized%20tile
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
Record 96, Main entry term, French
- tuile marbrée
1, record 96, French, tuile%20marbr%C3%A9e
feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1976-06-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Exterior Covering Materials
Record 97, Main entry term, English
- flap tile 1, record 97, English, flap%20tile
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Revêtements extérieurs
Record 97, Main entry term, French
- tuile cornière
1, record 97, French, tuile%20corni%C3%A8re
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tuile formée pour s’ajuster sur l'angle d’une arête ou d’une noue de toiture 1, record 97, French, - tuile%20corni%C3%A8re
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1976-06-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Masonry Materials
Record 98, Main entry term, English
- tile furring 1, record 98, English, tile%20furring
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Record 98, Main entry term, French
- massif en tuile
1, record 98, French, massif%20en%20tuile
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1976-06-19
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Various Decorative Arts
Record 99, Main entry term, English
- Majolica tile 1, record 99, English, Majolica%20tile
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Arts décoratifs divers
Record 99, Main entry term, French
- tuile majolica
1, record 99, French, tuile%20majolica
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1976-06-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Exterior Covering Materials
Record 100, Main entry term, English
- gable tile 1, record 100, English, gable%20tile
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Revêtements extérieurs
Record 100, Main entry term, French
- tuile de rive
1, record 100, French, tuile%20de%20rive
feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: