TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TUILER [3 records]

Record 1 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Work Study

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
OBS

Le verbe pseudo-français «pegboarder» est employé pour désigner l'action de classer les documents en «pegboard». [...] Traduction proposée :«À la place de pegboarder» :tuiler [...].

OBS

La proposition qui a été faite de rendre [...] «to pegboard» par [...] «tuiler» est à écarter car elle n’ est nullement informative de ce qu'est ce qu'on décrit comme étant le «rateau-tableau de fiches».

Spanish

Save record 1

Record 2 1979-02-22

English

Subject field(s)
  • Work Study

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

(...) méthode de classement et d’utilisation de documents indépendants et de structure identique. Ces documents sont superposés en "tuiles"; chaque document est ainsi visible suivant une marge d’une certaine largeur. L’ensemble se présente comme un document comptable, où les marges visibles correspondent chacune à une colonne.

OBS

La proposition qui a été faite de rendre "pegboard" et "to-pegboard" par "tuilage/planche à tuilage" et par "tuiler" est à écarter car elle n’ est nullement informative de ce qu'est ce qu'on a décrit comme étant le "rateau-tableau de fiches".

Spanish

Save record 2

Record 3 1979-02-22

English

Subject field(s)
  • Work Study

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

(...) planche (...) pourvue de pinces, ou de tenons, pour fixer les documents.

OBS

La proposition qui a été faite de rendre "pegboard" et "to pegboard" par "tuilage/planche à tuilage" et par "tuiler" est à écarter car elle n’ est nullement informative de ce qu'est ce qu'on a décrit comme étant le "rateau-tableau de fiches".

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: