TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TUNISIE [54 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Food Industries
Record 1, Main entry term, English
- couscous
1, record 1, English, couscous
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- couscoussou 2, record 1, English, couscoussou
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A North African dish of steamed semolina usually served with meat or vegetables. 3, record 1, English, - couscous
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Industrie de l'alimentation
Record 1, Main entry term, French
- couscous
1, record 1, French, couscous
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- couscou 2, record 1, French, couscou
correct, masculine noun
- couscoussou 2, record 1, French, couscoussou
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plat d’origine nord-africaine, formé de semoule de blé avec des légumes et une sauce épicée, pouvant être servi avec de la viande de poulet, de mouton, d’agneau ou de bœuf. 3, record 1, French, - couscous
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le couscous est un mets à base de blé qui est très répandu au Maroc, en Algérie et en Tunisie. Son mode de préparation varie sensiblement dans ces régions. Les grosses semoules de blé dur servent à la préparation des meilleurs couscous. 4, record 1, French, - couscous
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Industria alimentaria
Record 1, Main entry term, Spanish
- cuscús
1, record 1, Spanish, cusc%C3%BAs
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cuzcuz 1, record 1, Spanish, cuzcuz
correct, masculine noun, less frequent
- alcuzcuz 1, record 1, Spanish, alcuzcuz
correct, masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comida típica magrebí, hecha con sémola en grano y salsa, [habitualmente] servida con carne o verduras. 2, record 1, Spanish, - cusc%C3%BAs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuscús; cuzcuz; alcuzcuz: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cuscús" es la adaptación gráfica recomendada de la voz francesa "couscous", tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. [...] Su plural es cuscuses. También son válidas, aunque menos frecuentes, las formas cuzcuz y alcuzcuz. 3, record 1, Spanish, - cusc%C3%BAs
Record 2 - internal organization data 2018-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Tunisian
1, record 2, English, Tunisian
correct, noun, Africa
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Tunisia. 2, record 2, English, - Tunisian
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Tunisien
1, record 2, French, Tunisien
correct, masculine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Tunisienne 2, record 2, French, Tunisienne
correct, feminine noun, Africa
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Tunisie ou qui y habite. 3, record 2, French, - Tunisien
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 2, Main entry term, Spanish
- tunecino
1, record 2, Spanish, tunecino
correct, masculine noun, Africa
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- tunecina 2, record 2, Spanish, tunecina
correct, feminine noun, Africa
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Túnez. 3, record 2, Spanish, - tunecino
Record 3 - internal organization data 2017-03-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Tunisia
1, record 3, English, Tunisia
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Republic of Tunisia 2, record 3, English, Republic%20of%20Tunisia
correct, Africa
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in northern Africa bordering on the Mediterranean Sea. 3, record 3, English, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Tunis. 4, record 3, English, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Tunisian. 4, record 3, English, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Tunisia: common name of the country. 5, record 3, English, - Tunisia
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TN; TUN: codes recognized by ISO. 5, record 3, English, - Tunisia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Tunisie
1, record 3, French, Tunisie
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- République tunisienne 2, record 3, French, R%C3%A9publique%20tunisienne
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique, sur la Méditerranée. 3, record 3, French, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Tunis. 4, record 3, French, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Tunisien, Tunisienne. 4, record 3, French, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Tunisie : nom usuel du pays. 5, record 3, French, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TN; TUN : codes reconnus par l’ISO. 5, record 3, French, - Tunisie
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller en Tunisie, visiter la Tunisie 5, record 3, French, - Tunisie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- Túnez
1, record 3, Spanish, T%C3%BAnez
correct, Africa
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- República de Túnez 1, record 3, Spanish, Rep%C3%BAblica%20de%20T%C3%BAnez
correct, feminine noun, Africa
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Túnez. 2, record 3, Spanish, - T%C3%BAnez
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tunecino, tunecina. 2, record 3, Spanish, - T%C3%BAnez
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Túnez: nombre usual del país. 3, record 3, Spanish, - T%C3%BAnez
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
TN; TUN: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 3, Spanish, - T%C3%BAnez
Record 4 - internal organization data 2017-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Physical Geography (General)
Record 4, Main entry term, English
- Sahara and Sahel Observatory
1, record 4, English, Sahara%20and%20Sahel%20Observatory
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Sahara and Sahel Observatory, an independent international organisation based in Tunisia. Its mission is to strive to build up an African arena for cooperation and exchange to combat desertification and poverty. 1, record 4, English, - Sahara%20and%20Sahel%20Observatory
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géographie physique (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Observatoire du Sahara et du Sahel
1, record 4, French, Observatoire%20du%20Sahara%20et%20du%20Sahel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'Observatoire du Sahara et du Sahel est une organisation internationale autonome établie en Tunisie. La mission de l'observatoire est d’œuvrer pour l'émergence d’un espace africain de coopération et d’échange dans le domaine de la lutte contre la désertification et la pauvreté. 1, record 4, French, - Observatoire%20du%20Sahara%20et%20du%20Sahel
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geografía física (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Observatorio del Sáhara y del Sahel
1, record 4, Spanish, Observatorio%20del%20S%C3%A1hara%20y%20del%20Sahel
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Tunis
1, record 5, English, Tunis
correct, Africa
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capital of Tunisia. 2, record 5, English, - Tunis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: of Tunis. 2, record 5, English, - Tunis
Record 5, Key term(s)
- Tunes
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Tunis
1, record 5, French, Tunis
correct, see observation, Africa
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capitale de la Tunisie. 2, record 5, French, - Tunis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Tunisois, Tunisoise. 2, record 5, French, - Tunis
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 5, French, - Tunis
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Túnez
1, record 5, Spanish, T%C3%BAnez
correct, see observation, Africa
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capital de Túnez. 1, record 5, Spanish, - T%C3%BAnez
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Habitante: tunecino, tunecina. 1, record 5, Spanish, - T%C3%BAnez
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 5, Spanish, - T%C3%BAnez
Record 6 - internal organization data 2015-02-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 6, Main entry term, English
- Lefranc trial 1, record 6, English, Lefranc%20trial
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In borehole permeability, test by open-end pipe. 1, record 6, English, - Lefranc%20trial
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Record 6, Main entry term, French
- essai Lefranc
1, record 6, French, essai%20Lefranc
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Essai de perméabilité en terrain meuble qui consiste à injecter ou pomper de l’eau dans un forage qui se termine en cavité ou chambre. On mesure le débit à charge égale dans l’«essai à niveau constant» (qui suppose une bonne perméabilité); c’est la variation de niveau en fonction du temps qui est mesurée dans le cas de l’«essai à niveau variable» (qui suppose une perméabilité faible). 2, record 6, French, - essai%20Lefranc
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature des terrains et le mode de perforation adopté, deux genres d’essais [d’eau] sont utilisés :-les «essais Lefranc» dans les terrains pulvérulents pour lesquels les forages sont toujours tubés puisqu'on ne doit pas utiliser l'eau lourde,-les «essais Lugeon» dans les roches tenaces. Le principe de ces deux essais est identique. Il consiste à injecter de l'eau dans le terrain à travers une portion connue du forage appelée passe ou poche. Mais l'expérience montre qu'il vaut mieux, quand c'est possible, extraire de l'eau par pompage. Lefranc a ainsi évalué la perméabilité de sables fins en Tunisie [...] L'analyse mathématique du phénomène est la même dans les deux cas. Elle permet la détermination du coefficient de perméabilité du terrain perméable homogène ayant le même comportement hydraulique que le terrain réel. 3, record 6, French, - essai%20Lefranc
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
«Essais Lefranc». [...] Le forage est tubé puisqu’il s’agit de terrains pulvérulents, et la cavité est réalisée sous le sabot de la colonne. Elle est conservée ouverte par une injection d’eau se faisant par les évents d’un petit trépan maintenu à une profondeur fixe. 3, record 6, French, - essai%20Lefranc
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-04-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 7, Main entry term, English
- Tunisian Spoken Arabic
1, record 7, English, Tunisian%20Spoken%20Arabic
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A language of Tunisia. 1, record 7, English, - Tunisian%20Spoken%20Arabic
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 7, Main entry term, French
- arabe tunisien
1, record 7, French, arabe%20tunisien
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Langue de la Tunisie. 2, record 7, French, - arabe%20tunisien
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-11-21
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Record 8, Main entry term, English
- Canada-Tunisia Chamber of Commerce
1, record 8, English, Canada%2DTunisia%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CCCT 2, record 8, English, CCCT
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- Tunisian Canadian Chamber of Commerce
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Record 8, Main entry term, French
- Chambre de commerce canado-tunisienne
1, record 8, French, Chambre%20de%20commerce%20canado%2Dtunisienne
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
- CCCT 2, record 8, French, CCCT
correct, feminine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un organisme sans but lucratif qui s’est donné comme mission de : vous fournir des informations privilégiées sur les spécificités du marché tunisien; vous soutenir dans votre recherche de partenaires d’affaires tunisiens; vous appuyer dans la démarche de mise en marché de vos produits et services en Tunisie. 3, record 8, French, - Chambre%20de%20commerce%20canado%2Dtunisienne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-09-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Record 9, Main entry term, English
- League of Arab States
1, record 9, English, League%20of%20Arab%20States
correct, international
Record 9, Abbreviations, English
- LAS 2, record 9, English, LAS
correct, international
Record 9, Synonyms, English
- Arab League 3, record 9, English, Arab%20League
correct, see observation, international
- LAS 4, record 9, English, LAS
correct, international
- LAS 4, record 9, English, LAS
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The League of Arab States (LAS) was founded in March 1945 by the Arab States being signatories to its convenient. Based in Cairo, LAS is a regional organization charged with the aims to strengthen bonds among member countries. Moreover, it aims to coordinate their policies to achieve cooperation and integration in the economic, financial, legal, social and cultural areas, as well as in health, commerce, communications, foreign policy and other fields of common interest. The member states are: Hashemite Kingdom of Jordan; State of United Arab Emirates; State of Bahrain; Republic of Tunisia; People's Democratic Republic of Algeria; Republic of Djibouti; Kingdom of Sadi Arabia; Republic of Sudan; Syrian Arab Republic; Democratic Republic of Somalia; Republic of Iraq; Sultanate of Oman; State of Palestine; State of Qatar; Islamic Federal Republic of Comoro; State of Kuwait; Republic of Lebanon; Jamahiriya Libya Arab People's Greater Republic; Arab Republic of Egypt; Kingdom of Morocco; Islamic Republic of Mauritania; and Republic of Yemen. 5, record 9, English, - League%20of%20Arab%20States
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
League of Arab States is also referred to as Arab League. 3, record 9, English, - League%20of%20Arab%20States
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organization, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 6, record 9, English, - League%20of%20Arab%20States
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Record 9, Main entry term, French
- Ligue des États arabes
1, record 9, French, Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
correct, feminine noun, international
Record 9, Abbreviations, French
- LEA 2, record 9, French, LEA
correct, feminine noun, international
Record 9, Synonyms, French
- Ligue arabe 3, record 9, French, Ligue%20arabe
correct, feminine noun, international
- LEA 4, record 9, French, LEA
correct, feminine noun, international
- LEA 4, record 9, French, LEA
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La ligue des États arabes est née le 22 mars 1945 à Alexandrie. L'Égypte, l'Irak, le Liban, l'Arabie Saoudite, la Syrie, la Transjordanie et le Yémen(Nord) ont porté l'organisation sur les fonts baptismaux. Avec la fin de la domination coloniale, elle s’est élargie et compte désormais vingt et un membres : en plus des membres fondateurs, on trouve la Libye, le Soudan, la Tunisie, le Maroc, le Koweït, l'Algérie, les Émirats arabes unis, Bahreïn, Oman, la Mauritanie, la Somalie, Djibouti et les Comores, plus l'Organisation de libération de la Palestine(OLP) qui est membre à part entière depuis 1976. Le siège de la Ligue a été transféré du Caire à Tunis en 1979, après la signature du traité de paix israélo-égyptien. Il faudra dix ans pour que Le Caire réintègre l'organisation, et la guerre du Golfe pour que le siège de la Ligue retourne, le 31 octobre 1990, en Égypte. 5, record 9, French, - Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organization, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 6, record 9, French, - Ligue%20des%20%C3%89tats%20arabes
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 9, Main entry term, Spanish
- Liga de los Estados Árabes
1, record 9, Spanish, Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- LEA 1, record 9, Spanish, LEA
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, Spanish
- Liga Árabe 2, record 9, Spanish, Liga%20%C3%81rabe
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organización cuya sede está en el Cairo, cuenta con un Consejo Económico al que está agregado el Banco de Desarrollo Árabe. Creada el 22 de marzo de 1942 por el Pacto del Cairo, con 7 países signatarios. En la actualidad son trece Estados independientes del Medio Oriente y del Norte de África. 2, record 9, Spanish, - Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Egipto, Irak, Jordania, Líbano, Arabia Saudita, Siria, Yemen, Argel, Kuwait, Libia, Marruecos, Sudán y Túnez. 2, record 9, Spanish, - Liga%20de%20los%20Estados%20%C3%81rabes
Record 10 - internal organization data 2011-09-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 10, Main entry term, English
- Béja
1, record 10, English, B%C3%A9ja
correct, Africa
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Vaga 2, record 10, English, Vaga
correct, Africa
- Vacca 2, record 10, English, Vacca
former designation, correct, Africa
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Town, north Tunisia, north Africa. 2, record 10, English, - B%C3%A9ja
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 10, Main entry term, French
- Béja
1, record 10, French, B%C3%A9ja
correct, Africa
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Baja 2, record 10, French, Baja
correct, Africa
- Badja 3, record 10, French, Badja
correct, Africa
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ville du nord de la Tunisie, chef-lieu de gouvernorat, à l'ouest de Tunis, entre la chaîne de Mogods et la vallée de la Jedjerda. 3, record 10, French, - B%C3%A9ja
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-07-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 11, Main entry term, English
- Maghreb
1, record 11, English, Maghreb
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arabic name for northwest Africa; it includes Algeria, Morocco and Tunisia. 2, record 11, English, - Maghreb
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Name of the inhabitant: Maghrebian. 3, record 11, English, - Maghreb
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 11, Main entry term, French
- Maghreb
1, record 11, French, Maghreb
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
«Maghreb» est le nom donné à l'ensemble que forment le Maroc, l'Algérie et la Tunisie, pays du Nord de l'Afrique qui ont en commun d’être traversés par le désert du Sahara et la chaîne des monts Atlas, et d’avoir accès à la mer Méditerranée ou à l'océan Atlantique. Le nom vient de l'arabe «al magrib» qui signifie «là où le soleil se couche», soit à l'occident. L'usage de cette désignation remonte aux VIIe et VIIIe siècles, alors que ces pays étaient marqués par la présence française. Bien que tous aient accédé à l'indépendance(le Maroc et l'Algérie en 1956 et la Tunisie en 1962), l'utilisation du collectif subsiste. On parle du «Grand Maghreb» lorsqu'on y joint la Mauritanie et la Libye.(Données recueillies à l'émission «5 sur 5» de la télévision de Radio-Canada, le dimanche 26 mars 2006.) 2, record 11, French, - Maghreb
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native du Maghreb : Maghrébin, Maghrébine. Adjectifs correspondants : maghrébin, maghrébine. 2, record 11, French, - Maghreb
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-04-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- The Skin
- Symptoms (Medicine)
Record 12, Main entry term, English
- angioma serpiginosum
1, record 12, English, angioma%20serpiginosum
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Hutchinson's disease 1, record 12, English, Hutchinson%27s%20disease
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Generalized essential telangiectasia characterized by groups of tiny, copper-colored to bright red angiomatous puncta that enlarge by forming new puncta at the periphery with central clearing, which produces annular or serpiginous patterns. The eruption usually occurs on the lower extremities. 1, record 12, English, - angioma%20serpiginosum
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appareil cutané
- Symptômes (Médecine)
Record 12, Main entry term, French
- angiome serpigineux de Hutchinson
1, record 12, French, angiome%20serpigineux%20de%20Hutchinson
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Angiome serpigineux d’Hutchinson : C’est une malformation capillaire de morphologie particulière. Il s’agit de télangiectasie linéaire et punctiforme formant un placard érythémateux à bordure serpigineuse. Il n’y a pas de blanchiment à la pression. Il apparaît en période prépubertaire, touche le plus souvent les filles. Il se localise habituellement aux membres inférieurs et fesses. 1, record 12, French, - angiome%20serpigineux%20de%20Hutchinson
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Service de Dermatologie, Hôpital Farhat Hached, Sousse, Tunisie. 2, record 12, French, - angiome%20serpigineux%20de%20Hutchinson
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-11-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Conferences and Colloquia: Organization
- Sports (General)
Record 13, Main entry term, English
- Conference of Youth and Sports Ministers of French-Speaking Countries
1, record 13, English, Conference%20of%20Youth%20and%20Sports%20Ministers%20of%20French%2DSpeaking%20Countries
correct
Record 13, Abbreviations, English
- CONFEJES 1, record 13, English, CONFEJES
correct
Record 13, Synonyms, English
- Conference of Ministers of Youth and Sport of French-speaking Countries 2, record 13, English, Conference%20of%20Ministers%20of%20Youth%20and%20Sport%20of%20French%2Dspeaking%20Countries
former designation, correct
- CONFEJES 2, record 13, English, CONFEJES
correct
- CONFEJES 2, record 13, English, CONFEJES
- Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries 3, record 13, English, Conference%20of%20the%20Youth%20and%20Sports%20Ministers%20of%20French%2Dspeaking%20Countries
former designation, correct
- CONFEJES 3, record 13, English, CONFEJES
correct
- CONFEJES 3, record 13, English, CONFEJES
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The CONFEJES came into being in Paris, on December 1969, following the initiative of the African Presidents Habib Bourghiba (Tunisia), Leopold Sedar Senghor (Senegal) and Hamani Diori (Niger). The youth and sports ministers of French-speaking countries decided then to meet once a year. However, the term "Conference of the Youth and Sports Ministers of French-speaking Countries" (CONFEJES) was not adopted until 1973. 3, record 13, English, - Conference%20of%20Youth%20and%20Sports%20Ministers%20of%20French%2DSpeaking%20Countries
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation de congrès et de conférences
- Sports (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage
1, record 13, French, Conf%C3%A9rence%20des%20Ministres%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports%20des%20%C3%89tats%20et%20Gouvernements%20ayant%20le%20fran%C3%A7ais%20en%20partage
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- CONFEJES 1, record 13, French, CONFEJES
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
- Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage 2, record 13, French, Conf%C3%A9rence%20des%20ministres%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports%20des%20pays%20ayant%20le%20fran%C3%A7ais%20en%20partage
former designation, correct, feminine noun
- CONFEJES 2, record 13, French, CONFEJES
correct, feminine noun
- CONFEJES 2, record 13, French, CONFEJES
- Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d’expression française 3, record 13, French, Conf%C3%A9rence%20des%20ministres%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports%20des%20pays%20d%26rsquo%3Bexpression%20fran%C3%A7aise
former designation, correct, feminine noun
- CONFEJE 3, record 13, French, CONFEJE
correct, feminine noun
- CONFEJE 3, record 13, French, CONFEJE
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La CONFEJES a vu le jour à Paris, en décembre 1969, à l'initiative des Présidents africains, Habib Bourguiba de la Tunisie, Léopold Sédar Senghor du Sénégal et Hamani Diori du Niger. Les Ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d’expression française ont alors pris la décision de se réunir une fois par an. Toutefois, l'appellation «Conférence des ministres de la Jeunesse et des Sports des pays d’expression française»(CONFEJES) n’ a été adoptée qu'en 1973. 1, record 13, French, - Conf%C3%A9rence%20des%20Ministres%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports%20des%20%C3%89tats%20et%20Gouvernements%20ayant%20le%20fran%C3%A7ais%20en%20partage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Il est créé entre les États et gouvernements membres de l’Organisation internationale de la Francophonie (O.I.F.) qui s’engagent à se conformer aux présents statuts, une institution dénommée Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des États et Gouvernements ayant le français en partage désignée ci-après par le terme CONFEJES. [Statuts de la CONFEJES, avril 2005] 1, record 13, French, - Conf%C3%A9rence%20des%20Ministres%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports%20des%20%C3%89tats%20et%20Gouvernements%20ayant%20le%20fran%C3%A7ais%20en%20partage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización de conferencias y coloquios
- Deportes (Generalidades)
Record 13, Main entry term, Spanish
- Conferencia de Ministros de Juventud y Deportes de los Países de Habla Francesa
1, record 13, Spanish, Conferencia%20de%20Ministros%20de%20Juventud%20y%20Deportes%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20de%20Habla%20Francesa
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
- CONFEJES 1, record 13, Spanish, CONFEJES
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-02-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 14, Main entry term, English
- Djerba
1, record 14, English, Djerba
correct, Africa
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Jerba Island 2, record 14, English, Jerba%20Island
correct, Africa
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An island off South Tunisia, irrigated by thousands of springs, producing olives, dates, fruits and vegetables. It was the lotus-eater's isle of Greek myth. 3, record 14, English, - Djerba
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 14, Main entry term, French
- Djerba
1, record 14, French, Djerba
correct, see observation, feminine noun, Africa
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Jerba 2, record 14, French, Jerba
correct, see observation, feminine noun, Africa
- île de Djerba 1, record 14, French, %C3%AEle%20de%20Djerba
correct, feminine noun, Africa
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Île de Tunisie, dans le golfe de Gabès, rattachée au littoral par une route. Basse et plate, Djerba est l'ancienne «Meninx» phénicienne, l'«île des Lotophages» de l'Odyssée. 3, record 14, French, - Djerba
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Djerba; Jerba : toponymes qui ne sont jamais précédés d’un article défini. 2, record 14, French, - Djerba
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, record 14, French, - Djerba
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-09-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 15, Main entry term, English
- Kerkennah Islands
1, record 15, English, Kerkennah%20Islands
correct, plural, Africa
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 15, Main entry term, French
- îles Kerkennah
1, record 15, French, %C3%AEles%20Kerkennah
correct, feminine noun, plural, Africa
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- îles Kerkenna 2, record 15, French, %C3%AEles%20Kerkenna
correct, feminine noun, plural, Africa
- archipel des Kerkennah 3, record 15, French, archipel%20des%20Kerkennah
correct, masculine noun, Africa
- Kerkennah 1, record 15, French, Kerkennah
correct, feminine noun, plural, Africa
- Kerkenna 2, record 15, French, Kerkenna
correct, feminine noun, plural, Africa
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Petit archipel de la Tunisie en face de Sfax, à 30 km de la côte. 2, record 15, French, - %C3%AEles%20Kerkennah
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, record 15, French, - %C3%AEles%20Kerkennah
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-08-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 16, Main entry term, English
- Carthaginian
1, record 16, English, Carthaginian
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Inhabitants or native of Carthage (city in Tunisia). 2, record 16, English, - Carthaginian
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 16, Main entry term, French
- Carthaginois
1, record 16, French, Carthaginois
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- Carthaginoise 1, record 16, French, Carthaginoise
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Résidant ou personne native de la ville de Carthage, en Tunisie. 1, record 16, French, - Carthaginois
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-07-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Record 17, Main entry term, English
- Sahara and Sahel Observatory
1, record 17, English, Sahara%20and%20Sahel%20Observatory
correct
Record 17, Abbreviations, English
- OSS 1, record 17, English, OSS
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Sahara and Sahel Observatory, an independant international organisation based in Tunisia, is composed of African and European countries, regional and international organisations, and representatives of civil society. Mission: Providing a platform for North-South-South united and mutually profitable partnership to combat desertification and poverty in Africa. 1, record 17, English, - Sahara%20and%20Sahel%20Observatory
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Record 17, Main entry term, French
- Observatoire du Sahara et du Sahel
1, record 17, French, Observatoire%20du%20Sahara%20et%20du%20Sahel
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- OSS 1, record 17, French, OSS
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire du Sahara et du Sahel est une organisation internationale autonome établie en Tunisie. Ses membres sont des pays d’Afrique et d’Europe, quatre organisations sous-régionales, des organisations régionales, des agences du système des Nations-unies et une ONG internationale. Mission : Offrir une plateforme de partenariat solidaire et mutuellement profitable Nord-Sud-Sud au service de la lutte contre désertification et la pauvreté en Afrique. 1, record 17, French, - Observatoire%20du%20Sahara%20et%20du%20Sahel
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Record 17, Main entry term, Spanish
- Observatorio del Sáhara y del Sahel
1, record 17, Spanish, Observatorio%20del%20S%C3%A1hara%20y%20del%20Sahel
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-12-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 18, Main entry term, English
- Carthage
1, record 18, English, Carthage
correct, Africa
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 18, Main entry term, French
- Carthage
1, record 18, French, Carthage
correct, Africa
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Afrique du Nord, en Tunisie; les origines de cette ville située près de l'actuelle Tunis, remontent à l'Antiquité. 2, record 18, French, - Carthage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 18, French, - Carthage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-09-27
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 19, Main entry term, English
- Sousse
1, record 19, English, Sousse
correct, Africa
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Hadrumetum 2, record 19, English, Hadrumetum
former designation, correct, Africa
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Costal town, northeast Tunisia, on south shore of the Gulf of Hammamet. 2, record 19, English, - Sousse
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 19, Main entry term, French
- Sousse
1, record 19, French, Sousse
correct, Africa
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire de Tunisie, chef-lieu de gouvernorat, sur le golfe d’Hammamet. 2, record 19, French, - Sousse
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 19, French, - Sousse
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-09-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 20, Main entry term, English
- Gabès
1, record 20, English, Gab%C3%A8s
correct, Africa
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- Tacape 2, record 20, English, Tacape
former designation, correct, Africa
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Seaport town and oasis, Southeast Tunisia. 2, record 20, English, - Gab%C3%A8s
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 20, Main entry term, French
- Gabès
1, record 20, French, Gab%C3%A8s
correct, Africa
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ville portuaire du sud-est de la Tunisie. 2, record 20, French, - Gab%C3%A8s
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, record 20, French, - Gab%C3%A8s
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2004-06-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 21, Main entry term, English
- Barb
1, record 21, English, Barb
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Barb is a native of North Africa and has long been associated with Morocco, Algeria and Tunisia - which make up an area called the Barbary coast. A lively but elegant riding horse, the Barb is also capable of speed and endurance - qualities which are seen at their best in festivals such as the North African fantasias. Barbs were once used as cavalry mounts because of their bravery and quick movement. 2, record 21, English, - Barb
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 21, Main entry term, French
- barbe
1, record 21, French, barbe
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Déjà appelé cheval de Barbarie par les auteurs Romains il y a plus de 2000 ans, le Barbe a toujours été élevé par les tribus nomades(de la Lybie au Maroc en passant par la Tunisie et l'Algérie) et depuis longtemps en France. Physiquement très endurant et supportant sans peine toutes les privations, il quitta très tôt les pays du berceau de race pour rayonner en Italie, Espagne et France sous la selle de guerriers mal connus donc désignés sous le nom de barbares qui fut aussi attribué aux chevaux Barbes. 2, record 21, French, - barbe
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Record 21, Main entry term, Spanish
- beréber
1, record 21, Spanish, ber%C3%A9ber
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- bereber 2, record 21, Spanish, bereber
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Origen: Argelia y Marruecos. Sus orígenes se mezclan con los de las poblaciones del norte de África, donde desde el principio se han criado. 2, record 21, Spanish, - ber%C3%A9ber
Record 22 - internal organization data 2004-03-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Record 22, Main entry term, English
- Ministère des Affaires Étrangères et de la Cooperation
1, record 22, English, Minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20%C3%89trang%C3%A8res%20et%20de%20la%20Cooperation
correct
Record 22, Abbreviations, English
- M.A.E.C. 1, record 22, English, M%2EA%2EE%2EC%2E
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Record 22, Main entry term, French
- Ministère des Affaires Étrangères et de la Cooperation
1, record 22, French, Minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20%C3%89trang%C3%A8res%20et%20de%20la%20Cooperation
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- M.A.E.C. 1, record 22, French, M%2EA%2EE%2EC%2E
correct, masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Tunisie; Maroc. 1, record 22, French, - Minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20%C3%89trang%C3%A8res%20et%20de%20la%20Cooperation
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Record 22, Main entry term, Spanish
- Secretaría de Relaciones Exteriores
1, record 22, Spanish, Secretar%C3%ADa%20de%20Relaciones%20Exteriores
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-01-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 23, Main entry term, English
- Bizerte
1, record 23, English, Bizerte
correct, Africa
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Bizerta 2, record 23, English, Bizerta
correct, Africa
- Hippo Diarrhytus 2, record 23, English, Hippo%20Diarrhytus
correct, Africa
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fortified seaport, north Tunisia, North Africa. 2, record 23, English, - Bizerte
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 23, Main entry term, French
- Bizerte
1, record 23, French, Bizerte
correct, Africa
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Port de Tunisie, chef-lieu de gouvernorat, sur la côte du détroit de Sicile. 2, record 23, French, - Bizerte
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2003-03-18
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 24, Main entry term, English
- Bizertain
1, record 24, English, Bizertain
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Resident of Bizerta, city in Tunisia. 1, record 24, English, - Bizertain
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 24, Main entry term, French
- Bizertain
1, record 24, French, Bizertain
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Bizertaine 1, record 24, French, Bizertaine
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Résidant de la ville de Bizerte en Tunisie. 1, record 24, French, - Bizertain
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-12-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Record 25, Main entry term, English
- Organization of the Black Sea Economic Cooperation
1, record 25, English, Organization%20of%20the%20Black%20Sea%20Economic%20Cooperation
correct
Record 25, Abbreviations, English
- BSEC 1, record 25, English, BSEC
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In 1992 Turkey and ten other regional nations [Albania, Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Georgia, Greece, Moldova, Romania, Russia, and Ukraine) formed the Black Sea Economic Cooperation Organization ... 2, record 25, English, - Organization%20of%20the%20Black%20Sea%20Economic%20Cooperation
Record 25, Key term(s)
- Black Sea Economic Co-operation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Record 25, Main entry term, French
- Organisation de la Coopération Économique de la Mer Noire
1, record 25, French, Organisation%20de%20la%20Coop%C3%A9ration%20%C3%89conomique%20de%20la%20Mer%20Noire
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
- CEMN 2, record 25, French, CEMN
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Organisation de coopération économique régionale fondée en juin 1992 à l'initiative de la Turquie et dont le siège se situe à Istanbul. Elle regroupe 11 États riverains de la mer Noire : Albanie, Arménie, Azerbaïdjan, Bulgarie, Géorgie, Grèce, Moldavie, Roumanie, Russie, Turquie et Ukraine. L'Autriche, l'Égypte, Israël, l'Italie, la Pologne, la Slovaquie et la Tunisie ont un statut d’observateur. La CEMN met en place une coopération économique et commerciale entre ses États-membres. Ces derniers ont également adopté une déclaration visant à régler par des moyens pacifiques leurs problèmes de frontières et de nationalités/minorités. 3, record 25, French, - Organisation%20de%20la%20Coop%C3%A9ration%20%C3%89conomique%20de%20la%20Mer%20Noire
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 25, Main entry term, Spanish
- Cooperación Económica del Mar Negro
1, record 25, Spanish, Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20del%20Mar%20Negro
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
- CEMN 1, record 25, Spanish, CEMN
correct, feminine noun
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, record 25, Spanish, - Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20del%20Mar%20Negro
Record 26 - internal organization data 2002-12-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 26, Main entry term, English
- Greater Maghreb
1, record 26, English, Greater%20Maghreb
correct, Africa
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 26, Main entry term, French
- Grand Maghreb
1, record 26, French, Grand%20Maghreb
correct, masculine noun, Africa
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Outre les pays du Maghreb(Algérie, Maroc, Tunisie), il englobe aussi la Libye et la Maurétanie. 1, record 26, French, - Grand%20Maghreb
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-09-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Trade
- Laws of the Market (Economy)
- Telephone Facilities
Record 27, Main entry term, English
- competition in the mobile telephony sector
1, record 27, English, competition%20in%20the%20mobile%20telephony%20sector
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The incumbent, Telecom Eireann, already faced competition in the mobile telephony sector, but market liberalization opened the door for alternative fixed-line carriers to offer value-added services to domestic consumers and businesses. 1, record 27, English, - competition%20in%20the%20mobile%20telephony%20sector
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Commerce
- Lois du marché (Économie)
- Installations (Téléphonie)
Record 27, Main entry term, French
- concurrence dans le secteur de la téléphonie mobile
1, record 27, French, concurrence%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La concurrence dans le secteur de la téléphonie mobile ne provoquera pas seulement un boom du GSM en Tunisie. Elle entraînera surtout des innovations importantes en matière de marketing et de commercialisation. 1, record 27, French, - concurrence%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-10-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Educational Institutions
Record 28, Main entry term, English
- lower secondary school
1, record 28, English, lower%20secondary%20school
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Children enter school at the age of 6 for a 9-year period divided into two stages. The first six-year stage takes place in primary schools. The second three-year stage is offered by lower secondary schools. Education is compulsory for children aged from 6 to 15. The language of instruction is Arabic and French is taught as a second language starting from grade 3 (k+3). At the end of basic education (k+9), students are streamed either to secondary schools or vocational training. 1, record 28, English, - lower%20secondary%20school
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
These schools are taking place in Tunisia. 2, record 28, English, - lower%20secondary%20school
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Record 28, Main entry term, French
- collège de l’enseignement de base
1, record 28, French, coll%C3%A8ge%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20de%20base
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les enfants accèdent à l’école de base à l’âge de six ans et y suivent une scolarité de neuf années d’études organisée en deux cycles : le premier cycle comprend six années d’études et se déroule au sein des écoles primaires; le deuxième cycle comprend trois années d’études et se déroule au sein des collèges de l’enseignement de base. La scolarisation des enfants est obligatoire jusqu’à l’âge de 15 ans. Les enseignements sont dispensés en langue arabe; le français est enseigné, en tant que langue seconde, à partir de la troisième année de l’école de base. La formation au sein de l’école de base permet d’accéder au cycle secondaire, à un cycle de formation professionnelle ou encore au marché de l’emploi. 1, record 28, French, - coll%C3%A8ge%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20de%20base
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ces collèges sont présents en Tunisie. 2, record 28, French, - coll%C3%A8ge%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20de%20base
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-10-05
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soil Science
- Farming Techniques
Record 29, Main entry term, English
- soil fixation
1, record 29, English, soil%20fixation
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- soil fixing 2, record 29, English, soil%20fixing
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... because arid zone soils are vulnerable to both wind and water erosion, soil fixation and conservation are important. 3, record 29, English, - soil%20fixation
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Science du sol
- Techniques agricoles
Record 29, Main entry term, French
- fixation du sol
1, record 29, French, fixation%20du%20sol
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Opération tendant à conserver les caractéristiques physico-chimiques d’un sol; en particulier de le protéger, par des équipements ou des cultures, contre l’érosion, principalement éolienne. 2, record 29, French, - fixation%20du%20sol
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Immobilisation naturelle ou artificielle d’un sol mouvant ou sujet à l’érosion, par des travaux de clayonnage, de fascinage ou par une couverture végétale. 3, record 29, French, - fixation%20du%20sol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Fixation du sol par banquettes de lutte contre l'érosion près de Zaghouan(Tunisie). 2, record 29, French, - fixation%20du%20sol
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Técnicas agrícolas
Record 29, Main entry term, Spanish
- fijación del suelo
1, record 29, Spanish, fijaci%C3%B3n%20del%20suelo
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2001-08-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Record 30, Main entry term, English
- tabouna
1, record 30, English, tabouna
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- tabouna bread 1, record 30, English, tabouna%20bread
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tunisian Arab bread (tabouna) is a thick round and heavy (700 grams) loaf usually notched on the top surface. Although it is termed / Arab bread in Tunisia, it is not typical of the thinner Arab breads of other neighbouring Arab countries. Tabouna represents 25% of the total Tunisian bread consumption. 1, record 30, English, - tabouna
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Record 30, Main entry term, French
- tabouna
1, record 30, French, tabouna
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- pain tabouna 1, record 30, French, pain%20tabouna
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le pain arabe tunisien «tabouna» est un pain épais, rond et lourd(700 grammes), généralement grigné sur sa surface supérieure. Bien qu'il soit appelé «pain arabe» en Tunisie, ce pain n’ est pas typique des pains arabes plus minces des autres pays arabes voisins. Le tabouna représente 25% de la consommation totale de pain en Tunisie. 1, record 30, French, - tabouna
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-01-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Regional Dialects and Expressions
Record 31, Main entry term, English
- Agence internationale de la Francophonie
1, record 31, English, Agence%20internationale%20de%20la%20Francophonie
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Régionalismes et usages particuliers
Record 31, Main entry term, French
- Agence internationale de La Francophonie
1, record 31, French, Agence%20internationale%20de%20La%20Francophonie
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'Agence, opérateur principal de l'Organisation internationale de la Francophonie, a été créée par la convention de Niamey(Niger) le 20 mars 1970 sous l'impulsion de trois chefs d’État africains : Léopold Sédar Senghor du Sénégal, Habib Bourguiba de Tunisie et Hamani Diori du Niger. 2, record 31, French, - Agence%20internationale%20de%20La%20Francophonie
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-07-12
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 32, Main entry term, English
- European Communities Preferential Trading Arrangements 1, record 32, English, European%20Communities%20Preferential%20Trading%20Arrangements
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The European Communities signed bilateral preferential trading arrangements with individual members of EFTA [European Free Trade Association], countries in the Mediterranean basin (Algeria, Cyprus, Egypt, Israel, Jordan, Lebanon, Malta, Morocco, Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey and Yugoslavia) and the Czech Republic, Hungary, Poland, the Slovak Republic, Bulgaria and Romania and accords trade preferences to the ACPs under the Lomé Convention. 1, record 32, English, - European%20Communities%20Preferential%20Trading%20Arrangements
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 32, Main entry term, French
- Arrangements de commerce préférentiel des Communautés européennes
1, record 32, French, Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les Communautés européennes ont signé des arrangements de commerce préférentiel avec les différents membres de l'AELE [Association européenne de libre-échange], avec les pays du Bassin méditerranéen(Algérie, Chypre, Égypte, Israël, Jordanie, Liban, Malte, Maroc, République arabe syrienne, Tunisie, Turquie et Yougoslavie) et avec la Bulgarie, la Hongrie, la Pologne, la République slovaque, la République tchèque et la Roumanie, et accordent des préférences commerciales aux pays ACP dans le cadre de la Convention de Lomé. 1, record 32, French, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC [Organisation mondiale du commerce]- Glossaire (IDB/URM/2). 1, record 32, French, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Pays ACP, c’est-à-dire d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique. 2, record 32, French, - Arrangements%20de%20commerce%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20Communaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2000-05-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Crocheting
Record 33, Main entry term, English
- Tunisian crochet
1, record 33, English, Tunisian%20crochet
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- tunisian stitch 2, record 33, English, tunisian%20stitch
correct
- tricot-stitch 3, record 33, English, tricot%2Dstitch
correct
- afghan-stitch 3, record 33, English, afghan%2Dstitch
correct
- railway-stitch 3, record 33, English, railway%2Dstitch
correct
- idiot-stitch 3, record 33, English, idiot%2Dstitch
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Tunisian crochet. At first glance it could be taken for a woven material, and its firm texture is recommended for coats, jackets, rugs, etc. 1, record 33, English, - Tunisian%20crochet
Record 33, Key term(s)
- tunisian
- afghan
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tricot au crochet
Record 33, Main entry term, French
- crochet tunisien
1, record 33, French, crochet%20tunisien
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- point tunisien 2, record 33, French, point%20tunisien
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le travail du point tunisien consiste à piquer les mailles et à les conserver sur le crochet jusqu’au rang suivant, où elles sont lâchées. 2, record 33, French, - crochet%20tunisien
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le crochet tunisien se fait à l’aide d’un crochet assez long, de diamètre uniforme, généralement terminé par un bouton ou une boule formant arrêt. Tous les points se décomposent en deux rangs : le rang «aller» au cours duquel on relève toutes les boucles sur le crochet, comme dans le tricot, et le rang «retour» au cours duquel toutes les boucles sont fermées par une sorte de chaînette. Ce rang «retour» se termine par une seule boucle sur le crochet, comme dans le crochet ordinaire. 1, record 33, French, - crochet%20tunisien
Record 33, Key term(s)
- point de Tunisie
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-11-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of the Sea
Record 34, Main entry term, English
- Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case 1, record 34, English, Continental%20Shelf%20%28Tunisia%2FLibyan%20Arab%20Jamahiriya%29%20Case
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- Tunisia-Libya Continental Shelf Case 1, record 34, English, Tunisia%2DLibya%20Continental%20Shelf%20Case
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la mer
Record 34, Main entry term, French
- affaire du Plateau continental(Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne)
1, record 34, French, affaire%20du%20Plateau%20continental%28Tunisie%2FJamahiriya%20arabe%20libyenne%29
feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- affaire du Plateau continental Tunisie-Libye 1, record 34, French, affaire%20du%20Plateau%20continental%20Tunisie%2DLibye
feminine noun
- affaire Tunisie/Libye 1, record 34, French, affaire%20Tunisie%2FLibye
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-11-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Meetings
- Meteorology
Record 35, Main entry term, English
- Tunisia Workshop on Measures and Mechanisms for the Implementation of the Convention to Combat Desertification at the African Level 1, record 35, English, Tunisia%20Workshop%20on%20Measures%20and%20Mechanisms%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Convention%20to%20Combat%20Desertification%20at%20the%20African%20Level
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
25-27 March 1996; discussed arrangements and strategies for the coordination and harmonization of subregional action programmes to combat desertification in Africa. 1, record 35, English, - Tunisia%20Workshop%20on%20Measures%20and%20Mechanisms%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Convention%20to%20Combat%20Desertification%20at%20the%20African%20Level
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Réunions
- Météorologie
Record 35, Main entry term, French
- Séminaire de Tunisie sur les mesures et mécanismes d’application de la Convention sur la lutte contre la désertification au niveau africain
1, record 35, French, S%C3%A9minaire%20de%20Tunisie%20sur%20les%20mesures%20et%20m%C3%A9canismes%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20Convention%20sur%20la%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20au%20niveau%20africain
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Meteorología
Record 35, Main entry term, Spanish
- Seminario celebrado en Túnez sobre medidas y mecanismos de aplicación en África en la Convención de lucha contra la desertificación
1, record 35, Spanish, Seminario%20celebrado%20en%20T%C3%BAnez%20sobre%20medidas%20y%20mecanismos%20de%20aplicaci%C3%B3n%20en%20%C3%81frica%20en%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20lucha%20contra%20la%20desertificaci%C3%B3n
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-10-28
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Record 36, Main entry term, English
- GlobeSAR
1, record 36, English, GlobeSAR
correct, international
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
GlobeSAR is an international program aimed at preparing the participants to use RADARSAT data for resource management applications in their own country. It provides an international perspective and training based on preliminary demonstration projects using simulated data and ground-truthing information acquired in ten countries: China, Jordan, Kenya, Uganda, Tanzania, Malaysia, Morocco, Thailand, Tunisia and Vietnam. 1, record 36, English, - GlobeSAR
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
GlobeSAR, the overall project of which the International Development Research Centre (IDRC) research activity is one component, is led by the Canada Centre for Remote Sensing. 2, record 36, English, - GlobeSAR
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
GlobeSAR = global airborne Synthetic Aperture Radar 3, record 36, English, - GlobeSAR
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Record 36, Main entry term, French
- GlobeSAR
1, record 36, French, GlobeSAR
correct, masculine noun, international
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
GlobeSAR est un programme international visant à préparer les participants à utiliser les données RADARSAT pour la gestion des ressources dans leur pays. Il fournit une perspective internationale et une formation basée sur des projets de démonstration préliminaires dans lesquels sont utilisées des données simulées et des données de terrain obtenues dans dix pays : Chine, Jordanie, Kenya, Ouganda, Tanzanie, Malaisie, Maroc, Thaïlande, Tunisie et Vietnam. 2, record 36, French, - GlobeSAR
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
GlobeSAR, projet global dont le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) est une des composantes, est dirigé par le Centre canadien de télédétection (CCT). 3, record 36, French, - GlobeSAR
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
GlobeSAR = Programme international de radar à ouverture synthétique aéroporté. 4, record 36, French, - GlobeSAR
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-05-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 37, Main entry term, English
- dinar
1, record 37, English, dinar
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
the basic monetary unit of Algeria, Bahrain, Croatia, Iraq, Jordan, Kuwait, Libyan Arab Jamahiriya, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Tunisia, Yemen, Yugoslavia. 2, record 37, English, - dinar
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 37, Main entry term, French
- dinar
1, record 37, French, dinar
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire(Algérie, Bahreïn, Iraq, Jordanie, Koweit, Libye, Tunisie, République démocratique et populaire du Yémen). 2, record 37, French, - dinar
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 37, Main entry term, Spanish
- dinar
1, record 37, Spanish, dinar
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Argelia (DA, 100 céntimos), Bahrein (DB, 1.000 fils), Croacia (HrD, 100 para), Iraq (ID, 1.000 fils), Jordania (JD, 1.000 fils), Kuwait (KD, 1.000 fils), Jamahiriya Árabe Libia (DL, 1.000 dirhams), La ex República Yugoslava de Macedonia, Túnez (D, 1000 milésimos) Yemen (Yd, 1.000 fils), Yugoslavia (Din, 100 para). 1, record 37, Spanish, - dinar
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Plural: dinares 1, record 37, Spanish, - dinar
Record 38 - internal organization data 1997-01-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 38, Main entry term, English
- Sfax
1, record 38, English, Sfax
correct, Africa
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
or Safaqis. Seaport city, east Tunisia, north Africa, south of Sousse on north shore of Gulf of Gabès. 2, record 38, English, - Sfax
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 38, Main entry term, French
- Sfax
1, record 38, French, Sfax
correct, Africa
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Port de Tunisie, sur la côte nord du golfe du Gabes. 2, record 38, French, - Sfax
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-11-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 39, Main entry term, English
- Kairouan
1, record 39, English, Kairouan
correct, Africa
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
or Kairwan, or Arabic Qairwan. City, northeast Tunisia. 2, record 39, English, - Kairouan
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
(the fortified city). 3, record 39, English, - Kairouan
Record 39, Key term(s)
- Kairwan
- Qairwan
- the fortified city
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 39, Main entry term, French
- Kairouan
1, record 39, French, Kairouan
correct, Africa
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
en arabe al-Qayrawan. Ville de la Tunisie centrale. 2, record 39, French, - Kairouan
Record 39, Key term(s)
- al-Qayrawan
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1996-07-02
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 40, Main entry term, English
- Committee on Balance-of-Payments Restrictions (consultation with Tunisia)
1, record 40, English, Committee%20on%20Balance%2Dof%2DPayments%20Restrictions%20%28consultation%20with%20Tunisia%29
correct, international
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization (WTO). Information found in Internet, under the WTO site. 1, record 40, English, - Committee%20on%20Balance%2Dof%2DPayments%20Restrictions%20%28consultation%20with%20Tunisia%29
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 40, Main entry term, French
- Comité des restrictions appliquées à des fins de balance des paiements(consultation avec la Tunisie)
1, record 40, French, Comit%C3%A9%20des%20restrictions%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20balance%20des%20paiements%28consultation%20avec%20la%20Tunisie%29
correct, international
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Organisation Mondiale du Commerce (OMC). Renseignements retrouvés dans Internet sous le site de l’OMC. 1, record 40, French, - Comit%C3%A9%20des%20restrictions%20appliqu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20balance%20des%20paiements%28consultation%20avec%20la%20Tunisie%29
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1995-09-07
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 41, Main entry term, English
- Fonds de développement en faveur du secteur privé au Maghreb
1, record 41, English, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20en%20faveur%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20au%20Maghreb
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 41, Main entry term, French
- Fonds de développement en faveur du secteur privé au Maghreb
1, record 41, French, Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20en%20faveur%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20au%20Maghreb
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fonds de développement pour l'Algérie, le Maroc et la Tunisie. Agence canadienne de développement international(ACDI). 1, record 41, French, - Fonds%20de%20d%C3%A9veloppement%20en%20faveur%20du%20secteur%20priv%C3%A9%20au%20Maghreb
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1995-03-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 42, Main entry term, English
- Interdepartmental Working Group on Tunisian Accession to the GATT 1, record 42, English, Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Tunisian%20Accession%20to%20the%20GATT
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 42, Main entry term, French
- Groupe de travail interministériel sur l'accession de la Tunisie au GATT 1, record 42, French, Groupe%20de%20travail%20interminist%C3%A9riel%20sur%20l%27accession%20de%20la%20Tunisie%20au%20GATT
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1992-10-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 43, Main entry term, English
- Declaration on the provisional accession of Tunisia to the General Agreement
1, record 43, English, Declaration%20on%20the%20provisional%20accession%20of%20Tunisia%20to%20the%20General%20Agreement
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada 2, record 43, English, - Declaration%20on%20the%20provisional%20accession%20of%20Tunisia%20to%20the%20General%20Agreement
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Tokyo, November 12, 1959 1, record 43, English, - Declaration%20on%20the%20provisional%20accession%20of%20Tunisia%20to%20the%20General%20Agreement
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 43, Main entry term, French
- Déclaration concernant l'accession provisoire de la Tunisie à l'Accord général
1, record 43, French, D%C3%A9claration%20concernant%20l%27accession%20provisoire%20de%20la%20Tunisie%20%C3%A0%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1992-07-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 44, Main entry term, English
- Agreement between the Government of Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand and India, and the Government of the Tunisian Republic concerning Commonwealth War Cemeteries, Groves and Memorials in Tunisia
1, record 44, English, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%2C%20the%20United%20Kingdom%2C%20Australia%2C%20New%20Zealand%20and%20India%2C%20and%20the%20Government%20of%20the%20Tunisian%20Republic%20concerning%20Commonwealth%20War%20Cemeteries%2C%20Groves%20and%20Memorials%20in%20Tunisia
correct, international
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 44, Main entry term, French
- Accord entre les gouvernements du Canada, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et de l'Inde et le gouvernement de la République Tunisienne concernant les cimetières, sépultures et monuments militaires du Commonwealth en Tunisie
1, record 44, French, Accord%20entre%20les%20gouvernements%20du%20Canada%2C%20du%20Royaume%2DUni%20de%20Grande%2DBretagne%20et%20d%26rsquo%3BIrlande%20du%20Nord%2C%20de%20l%27Australie%2C%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande%20et%20de%20l%27Inde%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20Tunisienne%20concernant%20les%20cimeti%C3%A8res%2C%20s%C3%A9pultures%20et%20monuments%20militaires%20du%20Commonwealth%20en%20Tunisie
correct, international
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1990-10-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Position Titles
Record 45, Main entry term, English
- Special Advisor to the President 1, record 45, English, Special%20Advisor%20to%20the%20President
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source: Europa Year Book. London: Europa, 1985, II-2723. 1, record 45, English, - Special%20Advisor%20to%20the%20President
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 45, Main entry term, French
- Conseiller spécial auprès du Président de la République
1, record 45, French, Conseiller%20sp%C3%A9cial%20aupr%C3%A8s%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20R%C3%A9publique
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1990-10-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Auditing (Accounting)
Record 46, Main entry term, English
- Jurisdictional Control and Management Seminar 1, record 46, English, Jurisdictional%20Control%20and%20Management%20Seminar
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Vérification (Comptabilité)
Record 46, Main entry term, French
- Séminaire sur le contrôle juridictionnel et la gestion des champs de compétences
1, record 46, French, S%C3%A9minaire%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20juridictionnel%20et%20la%20gestion%20des%20champs%20de%20comp%C3%A9tences
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Donné en 1989 par les ISC [Institution supérieure de contrôle des finances publiques] du Sénégal, de la Côte-d’Ivoire, de la France et de la Tunisie. 1, record 46, French, - S%C3%A9minaire%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20juridictionnel%20et%20la%20gestion%20des%20champs%20de%20comp%C3%A9tences
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1990-06-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Public Administration
Record 47, Main entry term, English
- Ministry of National Economy 1, record 47, English, Ministry%20of%20National%20Economy
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Administration publique
Record 47, Main entry term, French
- Ministère de l’économie nationale 1, record 47, French, Minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20nationale
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Tunisie. 1, record 47, French, - Minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20nationale
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1989-07-07
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Record 48, Main entry term, English
- Economic Development Bank of Tunisia 1, record 48, English, Economic%20Development%20Bank%20of%20Tunisia
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source: Europa Year Book, London, Europa, 1985, vol. II, p. 2727. 1, record 48, English, - Economic%20Development%20Bank%20of%20Tunisia
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Record 48, Main entry term, French
- Banque de développement économique de Tunisie 1, record 48, French, Banque%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20de%20Tunisie
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1987-04-07
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 49, Main entry term, English
- Destourian Socialist Party
1, record 49, English, Destourian%20Socialist%20Party
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Neo-Destour Party 1, record 49, English, Neo%2DDestour%20Party
former designation, correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Republic of Tunisia. 1, record 49, English, - Destourian%20Socialist%20Party
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 49, Main entry term, French
- Parti socialiste destourien
1, record 49, French, Parti%20socialiste%20destourien
correct
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- Parti néo-destourien 1, record 49, French, Parti%20n%C3%A9o%2Ddestourien
former designation, correct
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
République de Tunisie. 1, record 49, French, - Parti%20socialiste%20destourien
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1987-04-07
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 50, Main entry term, English
- Bilateral Commission
1, record 50, English, Bilateral%20Commission
correct, intergovernmental
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canada/Tunisia. 1, record 50, English, - Bilateral%20Commission
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 50, Main entry term, French
- Commission bilatérale
1, record 50, French, Commission%20bilat%C3%A9rale
correct, intergovernmental
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canada/Tunisie. 1, record 50, French, - Commission%20bilat%C3%A9rale
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1985-10-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- News and Journalism
Record 51, Main entry term, English
- African Centre for the Training of Journalists and Communicators in Tunisia
1, record 51, English, African%20Centre%20for%20the%20Training%20of%20Journalists%20and%20Communicators%20in%20Tunisia
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Key term(s)
- African Center for the Training of Journalists and Communicators in Tunisia
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Information et journalisme
Record 51, Main entry term, French
- Centre africain pour la formation des journalistes et des communicateurs de Tunisie
1, record 51, French, Centre%20africain%20pour%20la%20formation%20des%20journalistes%20et%20des%20communicateurs%20de%20Tunisie
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1979-04-06
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Botany
Record 52, Main entry term, English
- gypsophyte
1, record 52, English, gypsophyte
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A gypsophil plant ... 1, record 52, English, - gypsophyte
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
gypsophil: Thriving in soils containing chalk or gypsum ... 1, record 52, English, - gypsophyte
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Botanique
Record 52, Main entry term, French
- gypsophyte
1, record 52, French, gypsophyte
masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Végétal croissant sur des terrains gypseux. 1, record 52, French, - gypsophyte
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Telles sont en particulier les études concernant l'éco-physiologie des halophytes en Camargue et des gysophytes en Tunisie, des plantes calcicoles ou silicicoles. 1, record 52, French, - gypsophyte
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1976-12-29
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Tourist Activities
Record 53, Main entry term, English
- break-away
1, record 53, English, break%2Daway
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Our 8-day break-away offers a choice of two programs. 1, record 53, English, - break%2Daway
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Taken from KLM's Winter Holidays, a folder published by KLM Canada in 1976. 1, record 53, English, - break%2Daway
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Activités touristiques
Record 53, Main entry term, French
- séjour-vacance
1, record 53, French, s%C3%A9jour%2Dvacance
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pour plus d’information sur ces deux séjours-vacances en Tunisie communiquer avec notre agent de voyages(...) 1, record 53, French, - s%C3%A9jour%2Dvacance
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Tiré du périodique "En voyage", vol. 2 no 4, 1976. 1, record 53, French, - s%C3%A9jour%2Dvacance
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1976-06-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Political Science
Record 54, Main entry term, English
- patriotic organization 1, record 54, English, patriotic%20organization
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Sciences politiques
Record 54, Main entry term, French
- organisation de solidarité nationale 1, record 54, French, organisation%20de%20solidarit%C3%A9%20nationale
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(Tunisie) RILS 1966 112 no. 2 p. 508(F) 1, record 54, French, - organisation%20de%20solidarit%C3%A9%20nationale
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


