TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TUNISIEN [12 records]

Record 1 2018-02-22

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of Tunisia.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née en Tunisie ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de Túnez.

Save record 1

Record 2 2017-03-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TN
classification system code, see observation
TUN
classification system code, see observation
OBS

A country in northern Africa bordering on the Mediterranean Sea.

OBS

Capital: Tunis.

OBS

Inhabitant: Tunisian.

OBS

Tunisia: common name of the country.

OBS

TN; TUN: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TN
classification system code, see observation
TUN
classification system code, see observation
OBS

État d’Afrique, sur la Méditerranée.

OBS

Capitale : Tunis.

OBS

Habitant :Tunisien, Tunisienne.

OBS

Tunisie : nom usuel du pays.

OBS

TN; TUN : codes reconnus par l’ISO.

PHR

aller en Tunisie, visiter la Tunisie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TN
classification system code, see observation
TUN
classification system code, see observation
OBS

Capital: Túnez.

OBS

Habitante: tunecino, tunecina.

OBS

Túnez: nombre usual del país.

OBS

TN; TUN: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 2

Record 3 2014-04-11

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of Tunisia.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Langue de la Tunisie.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-21

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
Key term(s)
  • Tunisian Canadian Chamber of Commerce

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

Un organisme sans but lucratif qui s’est donné comme mission de : vous fournir des informations privilégiées sur les spécificités du marché tunisien; vous soutenir dans votre recherche de partenaires d’affaires tunisiens; vous appuyer dans la démarche de mise en marché de vos produits et services en Tunisie.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Urban Sites
  • Heritage
OBS

On 18 April 1982, on the occasion of a symposium organized by ICOMOS Tunisia and a corresponding meeting of the Bureau in Hammamet, it was suggested that a day be established to celebrate the diversity of heritage throughout the world. From this idea, the International Day for Monuments and Sites was born. This project was approved by the Executive Committee who also provided practical suggestions to the National Committees on how to organize this day. Last but no least, the idea was also approved by the UNESCO General Conference who passed a resolution as its 22nd session in November 1983 recommending that Member States examine the possibility of declaring 18 April each year "International Monuments and Sites Day".

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sites (Urbanisme)
  • Patrimoine
OBS

Le 18 avril 1982, au cours d’un colloque organisé par le Comité tunisien de l'ICOMOS, qui coïncidait avec une réunion du Bureau à Hammamet, il fut discuté de la création d’une Journée pour célébrer la diversité du patrimoine à travers le monde. À partir de cette idée, la Journée internationale des monuments et des sites a vu le jour. Ce projet a été approuvé par le Comité Exécutif qui a fournit des recommandations pratiques aux Comités Nationaux sur l'organisation de cette journée. Enfin mais surtout, cette idée a été également approuvée par la Conférence Générale de l'UNESCO dans une résolution lors de sa 22e session en novembre 1983 recommandant que les États Membres examinent la possibilité de déclarer le 18 avril chaque année «Journée internationale des monuments et des sites.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Emplazamientos urbanos
  • Patrimonio
OBS

El 18 de abril de 1982, durante la celebración de un coloquio organizado por el Comité ICOMOS Túnez, que coincidía con la reunión del Bureau en Hammamet, se decidió instaurar el Día Internacional de los Monumentos y Sitios, susceptible de celebrarse al mismo tiempo cada año en todo el mundo. Este proyecto fue aprobado por el Comité Ejecutivo, que realizó sugerencias a los Comités Nacionales sobre cómo celebrarlo. Finalmente, esta idea fue aprobada también por la Conferencia General de la UNESCO, que en su 22e Sesión en noviembre de 1983 adoptó una resolución recomendando a los paises miembros que estudiaran la posibilidad de declarar cada año el 18 de abril como el Dia Internacional de los Monumentos y Sitios.

Save record 5

Record 6 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
CONT

Tunisian Arab bread (tabouna) is a thick round and heavy (700 grams) loaf usually notched on the top surface. Although it is termed / Arab bread in Tunisia, it is not typical of the thinner Arab breads of other neighbouring Arab countries. Tabouna represents 25% of the total Tunisian bread consumption.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

Le pain arabe tunisien «tabouna» est un pain épais, rond et lourd(700 grammes), généralement grigné sur sa surface supérieure. Bien qu'il soit appelé «pain arabe» en Tunisie, ce pain n’ est pas typique des pains arabes plus minces des autres pays arabes voisins. Le tabouna représente 25% de la consommation totale de pain en Tunisie.

Spanish

Save record 6

Record 7 2000-05-18

English

Subject field(s)
  • Crocheting
CONT

Tunisian crochet. At first glance it could be taken for a woven material, and its firm texture is recommended for coats, jackets, rugs, etc.

Key term(s)
  • tunisian
  • afghan

French

Domaine(s)
  • Tricot au crochet
CONT

Le travail du point tunisien consiste à piquer les mailles et à les conserver sur le crochet jusqu'au rang suivant, où elles sont lâchées.

CONT

Le crochet tunisien se fait à l'aide d’un crochet assez long, de diamètre uniforme, généralement terminé par un bouton ou une boule formant arrêt. Tous les points se décomposent en deux rangs : le rang «aller» au cours duquel on relève toutes les boucles sur le crochet, comme dans le tricot, et le rang «retour» au cours duquel toutes les boucles sont fermées par une sorte de chaînette. Ce rang «retour» se termine par une seule boucle sur le crochet, comme dans le crochet ordinaire.

Key term(s)
  • point de Tunisie

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Parliamentary Language
Key term(s)
  • Algerian Tunisian Summit

French

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Key term(s)
  • Sommet algéro tunisien
  • Sommet algéro-tunisien-IPU
  • Sommet algéro tunisien-IPU

Spanish

Save record 8

Record 9 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Islamism
  • Social Movements
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Mahométisme
  • Mouvements sociaux
  • Relations internationales
OBS

Mouvement islamiste tunisien.

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-10-15

English

Subject field(s)
  • Knitting Crafts (General)
  • Crocheting
DEF

a long hook, of uniform size in diameter, with a knob at the end.

French

Domaine(s)
  • Tricot (Généralités)
  • Tricot au crochet
DEF

outil analogue au crochet ordinaire, mais terminé par une boule.

OBS

Le travail du point tunisien consiste à piquer les mailles et à les conserver sur le crochet jusqu'au rang suivant, où elles sont lâchées.

Spanish

Save record 10

Record 11 1986-08-04

English

Subject field(s)
  • Sheep Raising

French

Domaine(s)
  • Élevage des ovins
OBS

Selon Mike Fahny, spécialiste de moutons à la ferme expérimentale, il s’agit d’une race de moutons peu connue au Canada (il n’y a qu’un seul éleveur). Ce mouton se caractérise par sa queue large.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Crocheting

French

Domaine(s)
  • Tricot au crochet

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: