TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UIBBM [6 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- (1S,3R,5Z,7E)-9,10-secocholesta-5,7,10(19)-triene-1,3-diol
1, record 1, English, %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Dsecocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtriene%2D1%2C3%2Ddiol
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- alfacalcidol 2, record 1, English, alfacalcidol
correct
- 9,10-secocholesta-5,7,10(19)-triene-1,3-diol 3, record 1, English, 9%2C10%2Dsecocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtriene%2D1%2C3%2Ddiol
correct
- 1[alpha]-hydroxycholecalciferol 3, record 1, English, 1%5Balpha%5D%2Dhydroxycholecalciferol
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the hormonal form of vitamin D3 ... 4, record 1, English, - %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Dsecocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtriene%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(1S,3R,5Z,7E)-9,10-secocholesta-5,7,10(19)-triene-1,3-diol: The capital letters "S", "R", "Z" and "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology). 1, record 1, English, - %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Dsecocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtriene%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
1[alpha]-hydroxycholecalciferol: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, record 1, English, - %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Dsecocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtriene%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C27H44O2 6, record 1, English, - %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Dsecocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtriene%2D1%2C3%2Ddiol
Record 1, Key term(s)
- 1[a]-hydroxycholecalciferol
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- (1S,3R,5Z,7E)-9,10-sécocholesta-5,7,10(19)-triène-1,3-diol
1, record 1, French, %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Ds%C3%A9cocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtri%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiol
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- alfacalcidol 2, record 1, French, alfacalcidol
correct, masculine noun
- 9,10-sécocholesta-5,7,10(19)-triène-1,3-diol 1, record 1, French, 9%2C10%2Ds%C3%A9cocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtri%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiol
correct, masculine noun
- 1[alpha]-hydroxycholecalciférol 1, record 1, French, 1%5Balpha%5D%2Dhydroxycholecalcif%C3%A9rol
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(1S, 3R, 5Z, 7E)-9, 10-sécocholesta-5, 7, 10(19)-triène-1, 3-diol : Les lettres majuscules «S», «R», «Z» et «E» s’écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM(Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire). 1, record 1, French, - %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Ds%C3%A9cocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtri%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1[alpha]-hydroxycholecalciférol : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 3, record 1, French, - %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Ds%C3%A9cocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtri%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C27H44O2 3, record 1, French, - %281S%2C3R%2C5Z%2C7E%29%2D9%2C10%2Ds%C3%A9cocholesta%2D5%2C7%2C10%2819%29%2Dtri%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddiol
Record 1, Key term(s)
- 1[a]-hydroxycholecalciférol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- lisinopril
1, record 2, English, lisinopril
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- {N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L- lysyl}-L-proline 2, record 2, English, %7BN%C2%B2%2D%5B%28S%29%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dphenylpropyl%29%5D%2DL%2D%20lysyl%7D%2DL%2Dproline
correct, see observation
- (S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L- lysyl]-L-proline 3, record 2, English, %28S%29%2D1%2D%5BN%C2%B2%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dphenylpropyl%29%2DL%2D%20lysyl%5D%2DL%2Dproline
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
lisinopril. ... An angiotensin-converting enzyme inhibitor used in the treatment of hypertension (alone or in combination with a thiazide diuretic), congestive heart failure, and acute myocardial infarction. 4, record 2, English, - lisinopril
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lisinopril: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 2, record 2, English, - lisinopril
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline: The capital letters "N" and "S" are italicized; the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology). 2, record 2, English, - lisinopril
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
(S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L-lysyl]-L-proline: The capital letters "S" and "N" are italicized; the letter "L" is a small capital; CAS name. 2, record 2, English, - lisinopril
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C21H31N3O5 5, record 2, English, - lisinopril
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- lisinopril
1, record 2, French, lisinopril
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- {N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl)]-L- lysyl}-L-proline 2, record 2, French, %7BN%C2%B2%2D%5B%28S%29%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dph%C3%A9nylpropyl%29%5D%2DL%2D%20lysyl%7D%2DL%2Dproline
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le lisinopril appartient à la famille des inhibiteurs de l’ECA [enzyme de conversion de l’angiotensine]. Il est prescrit dans le traitement de l’hypertension artérielle et de l’insuffisance cardiaque congestive. Son action consiste à dilater les vaisseaux sanguins et à améliorer l’efficacité de la pompe cardiaque. Il est également utilisé immédiatement après une crise cardiaque pour réduire le risque de survenue d’une autre crise. 3, record 2, French, - lisinopril
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lisinopril : Dénomination commune internationale (DCI) de l’Organisation mondiale de la santé (OMS). 2, record 2, French, - lisinopril
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl) ]-L-lysyl}-L-proline : Les lettres majuscules «N» et «S» s’écrivent en italique; la lettre «L» est une petite capitale; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM(Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire). 2, record 2, French, - lisinopril
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H31N3O5 4, record 2, French, - lisinopril
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-04-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- lisinopril dihydrate
1, record 3, English, lisinopril%20dihydrate
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- {N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline dihydrate 2, record 3, English, %7BN%C2%B2%2D%5B%28S%29%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dphenylpropyl%29%5D%2DL%2Dlysyl%7D%2DL%2Dproline%20dihydrate
correct, see observation
- (S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L-lysyl]-L-proline dihydrate 3, record 3, English, %28S%29%2D1%2D%5BN%C2%B2%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dphenylpropyl%29%2DL%2Dlysyl%5D%2DL%2Dproline%20dihydrate
correct, see observation
- Prinivil 4, record 3, English, Prinivil
correct, trademark
- Zestril 5, record 3, English, Zestril
correct, trademark, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Zestril (lisinopril dihydrate), a synthetic peptide derivative, is an oral long-acting angiotensin converting enzyme inhibitor. It is a lysine analogue of enalaprilat (active metabolite of enalapril). Lisinopril dihydrate is a white to off-white, crystalline powder, with a molecular weight of 441.53. ... Zestril tablets also contain mannitol, calcium hydrogen phosphate, maize starch, pregelatinised maize starch, magnesium stearate and iron oxide red CI77491. 6, record 3, English, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Zestril (lisinopril dihydrate) is a leading angiotensin converting enzyme (ACE) inhibitor for hypertension, congestive heart failure, acute myocardial infarction, and renal and retinal complications of diabetes. Zestril is sold under licence from Merck & Co, Inc. in all major territories worldwide. 6, record 3, English, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phenylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline dihydrate: The capital letters "N" and "S" are italicized; the letter "L" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology). 2, record 3, English, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
(S)-1-[N²-(1-carboxy-3-phenylpropyl)-L-lysyl]-L-proline dihydrate: The capital letters "S" and "N" are italicized; the letter "L" is a small capital; CAS name. 2, record 3, English, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Acerbon; Alapril; Carace; Coric; MK-521; Novatec; Prinil; Tensopril; Vivatec. 7, record 3, English, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C21H31N3O5·2H2O 7, record 3, English, - lisinopril%20dihydrate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- lisinopril dihydrate
1, record 3, French, lisinopril%20dihydrate
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- {N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl)]-L-lysyl}-L-proline dihydrate 1, record 3, French, %7BN%C2%B2%2D%5B%28S%29%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dph%C3%A9nylpropyl%29%5D%2DL%2Dlysyl%7D%2DL%2Dproline%20dihydrate
correct, see observation, masculine noun
- Prinivil 1, record 3, French, Prinivil
correct, trademark, masculine noun
- Zestril 1, record 3, French, Zestril
correct, trademark, masculine noun
- N-{N-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl)]-L-lysyl} -L-proline dihydrate 1, record 3, French, N%2D%7BN%2D%5B%28S%29%2D%281%2Dcarboxy%2D3%2Dph%C3%A9nylpropyl%29%5D%2DL%2Dlysyl%7D%20%2DL%2Dproline%20dihydrate
avoid, masculine noun
- lisinopril dihydraté 2, record 3, French, lisinopril%20dihydrat%C3%A9
avoid, see observation, masculine noun
- dihydrate de lisinopril 3, record 3, French, dihydrate%20de%20lisinopril
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique agissant comme inhibiteur de l’enzyme responsable de la conversion de l’angiotensine 1 (inactive) en angiotensine 2 (active), utilisé dans le traitement de l’hypertension artérielle et de l’insuffisance cardiaque. 4, record 3, French, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
{N²-[(S)-(1-carboxy-3-phénylpropyl) ]-L-lysyl}-L-proline dihydrate : Les lettres majuscules «N» et «S» s’écrivent en italique; la lettre «L» est une petite capitale; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM(Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire). 1, record 3, French, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
lisinopril dihydraté; dihydrate de lisinopril : Les hydrates sont des composés d’addition, formés par deux ou plusieurs composés distincts qui ne se combinent pas pour former un nouveau composé. Les hydrates sont ainsi composés d’un composé, le lisinopril dans le cas présent, et d’un certain nombre de molécules d’eau (2 ici); l’eau peut se trouver sous forme d’eau de cristallisation ou sous n’importe quelle forme. Le terme hydrate est une exception à la règle de nomenclature qui veut que la terminaison en «ate» désigne un anion : le terme hydrate désigne une molécule d’eau et non l’ion OH- qui est nommé «hydroxide». Dans un nom de composé d’addition, les molécules d’eau sont toujours citées en dernier lieu. Une molécule d’eau est signalée par le terme «monohydrate»; les préfixes multiplicatifs «di-», «tri-», «tétra-», etc., sont utilisés pour indiquer le nombre de molécules d’eau (2,3,4, etc.). Le nom «lisinopril dihydrate» est conforme à l’usage. L’adjectif «hydraté» a été proposé, sans succès. Le terme «(di)hydrate de lisinopril» est à bannir, car cette forme n’indique plus qu’il s’agit d’un composé d’addition, mais laisse entendre que ce serait un composé équivalent à un sel, comme dans «chlorhydrate de...». 1, record 3, French, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le lisinopril dihydrate entre dans la composition de la marque Zestril, il en constitue l’ingrédient actif. 4, record 3, French, - lisinopril%20dihydrate
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C21H31N3O5·2H2O 4, record 3, French, - lisinopril%20dihydrate
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-04-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- D-ribose
1, record 4, English, D%2Dribose
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- AI3-52667 1, record 4, English, AI3%2D52667
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D-ribose: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology). 2, record 4, English, - D%2Dribose
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C5H10O5 3, record 4, English, - D%2Dribose
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- D-ribose
1, record 4, French, D%2Dribose
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D-ribose : forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM(Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire). 1, record 4, French, - D%2Dribose
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O5 2, record 4, French, - D%2Dribose
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-05-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biochemistry
- Molecular Biology
Record 5, Main entry term, English
- International Union of Biochemistry and Molecular Biology
1, record 5, English, International%20Union%20of%20Biochemistry%20and%20Molecular%20Biology
correct
Record 5, Abbreviations, English
- IUBMB 1, record 5, English, IUBMB
correct
Record 5, Synonyms, English
- International Union of Biochemistry 2, record 5, English, International%20Union%20of%20Biochemistry
former designation, correct
- IUB 3, record 5, English, IUB
former designation, correct
- IUB 3, record 5, English, IUB
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB) ... unites biochemists and molecular biologists in 66 countries that belong to the Union as an Adhering Body or Associate Adhering Body which is represented as a biochemical society, a national research council or an academy of sciences. The Union is devoted to promoting research and education in biochemistry and molecular biology throughout the world and gives particular attention to areas where the subject is still in its early development. ... The IUBMB is one of 26 Scientific Unions affiliated with the International Council of Science (ICSU), an umbrella organization for scientists worldwide. 1, record 5, English, - International%20Union%20of%20Biochemistry%20and%20Molecular%20Biology
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Secondary Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, record 5, English, - International%20Union%20of%20Biochemistry%20and%20Molecular%20Biology
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Record 5, Main entry term, French
- Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire
1, record 5, French, Union%20internationale%20de%20biochimie%20et%20de%20biologie%20mol%C3%A9culaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- UIBBM 2, record 5, French, UIBBM
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- Union internationale de biochimie 3, record 5, French, Union%20internationale%20de%20biochimie
former designation, correct, feminine noun
- IUB 4, record 5, French, IUB
former designation, correct, feminine noun
- IUB 4, record 5, French, IUB
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vedette secondaire tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 5, record 5, French, - Union%20internationale%20de%20biochimie%20et%20de%20biologie%20mol%C3%A9culaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Bioquímica
- Biología molecular
Record 5, Main entry term, Spanish
- Unión Internacional de Bioquímica y Biologia Molecular
1, record 5, Spanish, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Bioqu%C3%ADmica%20y%20Biologia%20Molecular
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- Unión Internacional de Bioquímica 2, record 5, Spanish, Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Bioqu%C3%ADmica
former designation, correct, feminine noun
- IUB 2, record 5, Spanish, IUB
former designation, correct, feminine noun
- IUB 2, record 5, Spanish, IUB
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 3, record 5, Spanish, - Uni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Bioqu%C3%ADmica%20y%20Biologia%20Molecular
Record 6 - internal organization data 2000-12-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 6, Main entry term, English
- 2-deoxy-D-glucose
1, record 6, English, 2%2Ddeoxy%2DD%2Dglucose
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- 2-deoxy-d-glucose 2, record 6, English, 2%2Ddeoxy%2Dd%2Dglucose
avoid
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
2-deoxy-D-glucose: The letter "D" is a small capital letter; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) and by the IUBMB (International Union of Biochemistry and Molecular Biology). 1, record 6, English, - 2%2Ddeoxy%2DD%2Dglucose
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 6, Main entry term, French
- 2-déoxy-D-glucose
1, record 6, French, 2%2Dd%C3%A9oxy%2DD%2Dglucose
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- 2-déoxy-d-glucose 2, record 6, French, 2%2Dd%C3%A9oxy%2Dd%2Dglucose
avoid, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
2-déoxy-D-glucose : La lettre «D» s’écrit en petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée) et par l'UIBBM(Union internationale de biochimie et de biologie moléculaire). 1, record 6, French, - 2%2Dd%C3%A9oxy%2DD%2Dglucose
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: