TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNIF [18 records]
Record 1 - internal organization data 2012-06-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- approved term
1, record 1, English, approved%20term
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- validated term 1, record 1, English, validated%20term
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A term that has been formally adopted by a validation committee as preferred usage for the organization or organizations represented. 2, record 1, English, - approved%20term
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Termium record, approved terms are identified by the code UNIF. 2, record 1, English, - approved%20term
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
approved term: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 1, English, - approved%20term
Record 1, Key term(s)
- UNIF
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- terme uniformisé
1, record 1, French, terme%20uniformis%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme que, par souci d’uniformité, une unité administrative (section, ministère, organisme, etc.) adopte officiellement pour son usage. 2, record 1, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sur la fiche Termium, les termes uniformisés sont indiqués par le symbole UNIF. 2, record 1, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
À strictement parler, c’est l’usage d’un terme qui est uniformisé. 1, record 1, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
terme uniformisé : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 1, French, - terme%20uniformis%C3%A9
Record 1, Key term(s)
- UNIF
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-09-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Record 2, Main entry term, English
- Prevention of Substance Abuse in the Workplace Study Group
1, record 2, English, Prevention%20of%20Substance%20Abuse%20in%20the%20Workplace%20Study%20Group
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- PSAWSG 1, record 2, English, PSAWSG
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prevention of Substance Abuse in the Workplace Study Group; PSAWSG: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 2, English, - Prevention%20of%20Substance%20Abuse%20in%20the%20Workplace%20Study%20Group
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Record 2, Main entry term, French
- Groupe d’étude de la prévention des toxicomanies sur les lie, UNIF travail
1, record 2, French, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20toxicomanies%20sur%20les%20lie%2C%20UNIF%20travail
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- PSAWSG 1, record 2, French, PSAWSG
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe d’étude de la prévention des toxicomanies sur les lieux de travail; PSAWSG : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 2, French, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20toxicomanies%20sur%20les%20lie%2C%20UNIF%20travail
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Grupo de estudio sobre prevención del uso indebido de ciertas sustancias en el lugar de trabajo
1, record 2, Spanish, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20prevenci%C3%B3n%20del%20uso%20indebido%20de%20ciertas%20sustancias%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- PSAWSG 1, record 2, Spanish, PSAWSG
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grupo de estudio sobre prevención del uso indebido de ciertas sustancias en el lugar de trabajo; PSAWSG: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - Grupo%20de%20estudio%20sobre%20prevenci%C3%B3n%20del%20uso%20indebido%20de%20ciertas%20sustancias%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
Record 3 - internal organization data 2000-09-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 3, Main entry term, English
- 6 Engineer Support Regiment
1, record 3, English, 6%20Engineer%20Support%20Regiment
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 6 ESR 1, record 3, English, 6%20ESR
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 3, English, - 6%20Engineer%20Support%20Regiment
Record 3, Key term(s)
- Engineer Support Regiment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 3, Main entry term, French
- 6e Régiment d’appui du génie
1, record 3, French, 6e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- 6 RAG 1, record 3, French, 6%20RAG
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 3, French, - 6e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 1, record 3, French, - 6e%20R%C3%A9giment%20d%26rsquo%3Bappui%20du%20g%C3%A9nie
Record 3, Key term(s)
- Régiment d’appui du génie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 4, Main entry term, English
- National Defence Identification Services
1, record 4, English, National%20Defence%20Identification%20Services
correct
Record 4, Abbreviations, English
- NDIS 2, record 4, English, NDIS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 3, record 4, English, - National%20Defence%20Identification%20Services
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 4, Main entry term, French
- Service d’identification de la Défense nationale
1, record 4, French, Service%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- SIDN 2, record 4, French, SIDN
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 3, record 4, French, - Service%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-02-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 5, Main entry term, English
- Director Civilian Personnel Coordination
1, record 5, English, Director%20Civilian%20Personnel%20Coordination
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
- DCPC 2, record 5, English, DCPC
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 3, record 5, English, - Director%20Civilian%20Personnel%20Coordination
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 5, Main entry term, French
- Directeur - Coordination du personnel civil
1, record 5, French, Directeur%20%2D%20Coordination%20du%20personnel%20civil
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- DCPC 2, record 5, French, DCPC
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 3, record 5, French, - Directeur%20%2D%20Coordination%20du%20personnel%20civil
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1989-01-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 6, Main entry term, English
- Director Military Review - Command and Control
1, record 6, English, Director%20Military%20Review%20%2D%20Command%20and%20Control
former designation, correct
Record 6, Abbreviations, English
- DMRCC 1, record 6, English, DMRCC
former designation, correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 6, Main entry term, French
- Directeur - Vérification de l’efficacité militaire - Commandement et contrôle
1, record 6, French, Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Commandement%20et%20contr%C3%B4le
former designation, correct
Record 6, Abbreviations, French
- DVEMCC 1, record 6, French, DVEMCC
former designation, correct
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Equivalent français approuvé par le ministère de la Défense nationale, note de service 1211-7-1/UNIF(DTTC 3-5) datée du 20 octobre 1986 1, record 6, French, - Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Commandement%20et%20contr%C3%B4le
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-01-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 7, Main entry term, English
- Director Defence Activity Performance Measurement
1, record 7, English, Director%20Defence%20Activity%20Performance%20Measurement
former designation, correct
Record 7, Abbreviations, English
- DDAPM 1, record 7, English, DDAPM
former designation, correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 7, English, - Director%20Defence%20Activity%20Performance%20Measurement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 7, Main entry term, French
- Directeur - Appréciation des activités de défense
1, record 7, French, Directeur%20%2D%20Appr%C3%A9ciation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense
former designation, correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- DAAD 1, record 7, French, DAAD
former designation, correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 7, French, - Directeur%20%2D%20Appr%C3%A9ciation%20des%20activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9fense
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1987-08-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 8, Main entry term, English
- Director Quality Assurance Policy and Programs
1, record 8, English, Director%20Quality%20Assurance%20Policy%20and%20Programs
correct
Record 8, Abbreviations, English
- DQAPP 1, record 8, English, DQAPP
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation mentioned in Annex A of Memo No 1211-7/1/UNIF, published by DTTC 3-5 and dated 5 Feb 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 8, English, - Director%20Quality%20Assurance%20Policy%20and%20Programs
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 8, Main entry term, French
- Directeur - Assurance de la qualité (Politiques et programmes)
1, record 8, French, Directeur%20%2D%20Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%28Politiques%20et%20programmes%29
correct
Record 8, Abbreviations, French
- DAQPP 1, record 8, French, DAQPP
correct
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français tirés de l'annexe A de la Note de service no 1211-7/1/UNIF publiée par DTTC 3-5 et datée du 5 févr 87. Terme officialisé par le ministère de la Défense nationale. 1, record 8, French, - Directeur%20%2D%20Assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%28Politiques%20et%20programmes%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1987-02-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 9, Main entry term, English
- 210 Air Defence Artillery School Workshop
1, record 9, English, 210%20Air%20Defence%20Artillery%20School%20Workshop
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- 210 AD Arty School Wksp 1, record 9, English, 210%20AD%20Arty%20School%20Wksp
correct, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 9, English, - 210%20Air%20Defence%20Artillery%20School%20Workshop
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 9, Main entry term, French
- 210e Atelier, École d’artillerie de défense antiaérienne
1, record 9, French, 210e%20Atelier%2C%20%C3%89cole%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- 210 Atel École Artil DAA 1, record 9, French, 210%20Atel%20%C3%89cole%20Artil%20DAA
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 9, French, - 210e%20Atelier%2C%20%C3%89cole%20d%26rsquo%3Bartillerie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1987-02-03
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 10, Main entry term, English
- Director Operational Readiness and Effectiveness
1, record 10, English, Director%20Operational%20Readiness%20and%20Effectiveness
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
- DORE 1, record 10, English, DORE
correct, see observation
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 10, English, - Director%20Operational%20Readiness%20and%20Effectiveness
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 10, Main entry term, French
- Directeur - État de préparation opérationnelle et efficacité
1, record 10, French, Directeur%20%2D%20%C3%89tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle%20et%20efficacit%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- DEPOE 1, record 10, French, DEPOE
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 10, French, - Directeur%20%2D%20%C3%89tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle%20et%20efficacit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-02-03
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 11, Main entry term, English
- 128 Air Defence Battery
1, record 11, English, 128%20Air%20Defence%20Battery
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- 128 AD Bty 1, record 11, English, 128%20AD%20Bty
correct, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 11, English, - 128%20Air%20Defence%20Battery
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 11, Main entry term, French
- 128e Batterie de défense antiaérienne
1, record 11, French, 128e%20Batterie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- 128 Bie DAA 1, record 11, French, 128%20Bie%20DAA
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 11, French, - 128e%20Batterie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1987-02-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 12, Main entry term, English
- 127 Air Defence Battery
1, record 12, English, 127%20Air%20Defence%20Battery
correct, see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- 12 AD Bty 1, record 12, English, 12%20AD%20Bty
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 12, English, - 127%20Air%20Defence%20Battery
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 12, Main entry term, French
- 127e Batterie de défense antiaérienne
1, record 12, French, 127e%20Batterie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- 127 Bie DAA 1, record 12, French, 127%20Bie%20DAA
correct, see observation, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 12, French, - 127e%20Batterie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1987-02-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 13, Main entry term, English
- Director Dental Administration and Resources
1, record 13, English, Director%20Dental%20Administration%20and%20Resources
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
- DDAR 1, record 13, English, DDAR
correct, see observation
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 13, English, - Director%20Dental%20Administration%20and%20Resources
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 13, Main entry term, French
- Directeur Administration et ressources du service dentaire
1, record 13, French, Directeur%20Administration%20et%20ressources%20du%20service%20dentaire
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- DARSD 1, record 13, French, DARSD
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 13, French, - Directeur%20Administration%20et%20ressources%20du%20service%20dentaire
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1987-02-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 14, Main entry term, English
- 4 Air Defence Regiment Workshop
1, record 14, English, 4%20Air%20Defence%20Regiment%20Workshop
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- 4 AD Regt Wksp 1, record 14, English, 4%20AD%20Regt%20Wksp
correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 14, English, - 4%20Air%20Defence%20Regiment%20Workshop
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 14, Main entry term, French
- Atelier, 4e Régiment de défense antiaérienne
1, record 14, French, Atelier%2C%204e%20R%C3%A9giment%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Atel 4 Régt DAA 1, record 14, French, Atel%204%20R%C3%A9gt%20DAA
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 14, French, - Atelier%2C%204e%20R%C3%A9giment%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1987-02-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 15, Main entry term, English
- 129 Air Defence Battery
1, record 15, English, 129%20Air%20Defence%20Battery
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- 129 AD Bty 1, record 15, English, 129%20AD%20Bty
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence. 2, record 15, English, - 129%20Air%20Defence%20Battery
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 15, Main entry term, French
- 129e Batterie de défense antiaérienne
1, record 15, French, 129e%20Batterie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- 129 Bie DAA 1, record 15, French, 129%20Bie%20DAA
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français tirés de l'Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale. 1, record 15, French, - 129e%20Batterie%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-12-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 16, Main entry term, English
- Director Military Review - Land
1, record 16, English, Director%20Military%20Review%20%2D%20Land
correct
Record 16, Abbreviations, English
- DMRL 1, record 16, English, DMRL
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 16, Main entry term, French
- Directeur - Vérification de l’efficacité militaire - Terre
1, record 16, French, Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Terre
correct
Record 16, Abbreviations, French
- DVEMT 1, record 16, French, DVEMT
correct
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Equivalent français approuvé par le ministère de la Défense nationale, note de service 1211-7-1/UNIF(DTTC 3-5) datée du 20 octobre 1986 1, record 16, French, - Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Terre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1986-12-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 17, Main entry term, English
- Director Military Review - Air
1, record 17, English, Director%20Military%20Review%20%2D%20Air
correct
Record 17, Abbreviations, English
- DMRA 1, record 17, English, DMRA
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 17, Main entry term, French
- Directeur - Vérification de l’efficacité militaire - Air
1, record 17, French, Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Air
correct
Record 17, Abbreviations, French
- DVEMA 1, record 17, French, DVEMA
correct
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Equivalent français approuvé par le ministère de la Défense nationale, note de service 1211-7-1/UNIF(DTTC 3-5) datée du 20 octobre 1986 1, record 17, French, - Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Air
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-12-04
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 18, Main entry term, English
- Director Military Review - Maritime
1, record 18, English, Director%20Military%20Review%20%2D%20Maritime
correct
Record 18, Abbreviations, English
- DMRM 1, record 18, English, DMRM
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 18, Main entry term, French
- Directeur - Vérification de l’efficacité militaire - Mer
1, record 18, French, Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Mer
correct
Record 18, Abbreviations, French
- DVEMM 1, record 18, French, DVEMM
correct
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Equivalent français approuvé par le ministère de la Défense nationale, note de service 1211-7-1/UNIF(DTTC 3-5) datée du 20 octobre 1986 1, record 18, French, - Directeur%20%2D%20V%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Befficacit%C3%A9%20militaire%20%2D%20Mer
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: