TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNIFORMITE CONTENU [2 records]
Record 1 - internal organization data 2004-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Medication
Record 1, Main entry term, English
- uniformity of content 1, record 1, English, uniformity%20of%20content
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- content uniformity 2, record 1, English, content%20uniformity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Médicaments
Record 1, Main entry term, French
- uniformité de teneur
1, record 1, French, uniformit%C3%A9%20de%20teneur
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- uniformité de contenu 2, record 1, French, uniformit%C3%A9%20de%20contenu
feminine noun
- uniformité de la teneur en principe actif 3, record 1, French, uniformit%C3%A9%20de%20la%20teneur%20en%20principe%20actif
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Record 1, Main entry term, Spanish
- uniformidad de contenido
1, record 1, Spanish, uniformidad%20de%20contenido
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-08-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 2, Main entry term, English
- review for evaluation readiness
1, record 2, English, review%20for%20evaluation%20readiness
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 2, Main entry term, French
- examen préparatoire à l’évaluation
1, record 2, French, examen%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce processus prévoit l'examen des descriptions de travail pour déterminer la qualité de l'information qu'elles contiennent. Cet examen permet de se prononcer sur l'exactitude de l'information, de l'interprétation des éléments et des descripteurs utilisés. On examine aussi si les descriptions de travail ont été rédigées en termes simples. Le contenu doit être clair et facile à comprendre par les évaluateurs et évaluatrices. Les travaux de révision permettront de garantir le non-sexiste et l'uniformité, et de faciliter l'évaluation des descriptions de travail. 1, record 2, French, - examen%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: