TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
URUGUAY [100 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 1, Main entry term, English
- Uruguayan
1, record 1, English, Uruguayan
correct, noun, South America
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Uruguay. 2, record 1, English, - Uruguayan
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 1, Main entry term, French
- Uruguayen
1, record 1, French, Uruguayen
correct, masculine noun, South America
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Uruguayenne 2, record 1, French, Uruguayenne
correct, feminine noun, South America
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Uruguay ou qui y habite. 3, record 1, French, - Uruguayen
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 1, Main entry term, Spanish
- uruguayo
1, record 1, Spanish, uruguayo
correct, masculine noun, South America
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- uruguaya 2, record 1, Spanish, uruguaya
correct, feminine noun, South America
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante del Uruguay. 3, record 1, Spanish, - uruguayo
Record 2 - internal organization data 2022-07-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
Record 2, Main entry term, English
- Uruguay Round agreement
1, record 2, English, Uruguay%20Round%20agreement
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Uruguay Round trade agreement 2, record 2, English, Uruguay%20Round%20trade%20agreement
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Many of the Uruguay Round agreements set timetables for future work. Part of this "built-in agenda" started almost immediately. In some areas, it included new or further negotiations. In other areas, it included assessments or reviews of the situation at specified times. 1, record 2, English, - Uruguay%20Round%20agreement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Uruguay Round agreement; Uruguay Round trade agreement: designations usually used in the plural. 3, record 2, English, - Uruguay%20Round%20agreement
Record 2, Key term(s)
- Uruguay Round agreements
- Uruguay Round trade agreements
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
Record 2, Main entry term, French
- accord du Cycle d’Uruguay
1, record 2, French, accord%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- accord de l'Uruguay Round 2, record 2, French, accord%20de%20l%27Uruguay%20Round
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un grand nombre des accords du Cycle d’Uruguay contiennent des calendriers pour les travaux futurs. Une partie de ce «programme incorporé» a été mise en œuvre presque immédiatement. Dans certains domaines, il prévoyait l'ouverture ou la poursuite de négociations. Dans d’autres, il prévoyait l'évaluation ou l'examen de la situation à des dates précises. 1, record 2, French, - accord%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accord du Cycle d’Uruguay : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 2, French, - accord%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Record 2, Key term(s)
- accords du Cycle d’Uruguay
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Salto
1, record 3, English, Salto
correct, Uruguay
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The capital of the Salto department in Uruguay. 2, record 3, English, - Salto
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Salto
1, record 3, French, Salto
correct, Uruguay
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capitale du département de Salto, en Uruguay. 2, record 3, French, - Salto
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-08-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Rivera
1, record 4, English, Rivera
correct, Uruguay
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The capital of the Rivera department in Uruguay. 2, record 4, English, - Rivera
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- Rivera
1, record 4, French, Rivera
correct, Uruguay
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capitale du département de Rivera, en Uruguay. 2, record 4, French, - Rivera
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-08-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Montevideo
1, record 5, English, Montevideo
correct, Uruguay
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 5, English, - Montevideo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
UY-MO: code recognized by ISO. 2, record 5, English, - Montevideo
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Montevideo
1, record 5, French, Montevideo
correct, Uruguay
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 5, French, - Montevideo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
UY-MO : code reconnu par l’ISO. 2, record 5, French, - Montevideo
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Tacuarembó
1, record 6, English, Tacuaremb%C3%B3
correct, Uruguay
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 6, English, - Tacuaremb%C3%B3
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
UY-TA: code recognized by ISO. 2, record 6, English, - Tacuaremb%C3%B3
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Tacuarembó
1, record 6, French, Tacuaremb%C3%B3
correct, Uruguay
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 6, French, - Tacuaremb%C3%B3
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
UY-TA : code reconnu par l’ISO. 2, record 6, French, - Tacuaremb%C3%B3
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-08-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Artigas
1, record 7, English, Artigas
correct, Uruguay
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 7, English, - Artigas
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
UY-AR: code recoognized by ISO. 2, record 7, English, - Artigas
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- Artigas
1, record 7, French, Artigas
correct, Uruguay
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 7, French, - Artigas
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
UY-AR : code reconnu par l’ISO. 2, record 7, French, - Artigas
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2021-08-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Rocha
1, record 8, English, Rocha
correct, Uruguay
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 8, English, - Rocha
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
UY-RO: code recognized by ISO. 2, record 8, English, - Rocha
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Rocha
1, record 8, French, Rocha
correct, Uruguay
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Départment de l'Uruguay. 2, record 8, French, - Rocha
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
UY-RO : code reconnu par l’ISO. 2, record 8, French, - Rocha
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2021-08-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Cerro-Largo
1, record 9, English, Cerro%2DLargo
correct, Uruguay
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 9, English, - Cerro%2DLargo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
UY-CL: code recognized by ISO. 2, record 9, English, - Cerro%2DLargo
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Cerro-Largo
1, record 9, French, Cerro%2DLargo
correct, Uruguay
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 9, French, - Cerro%2DLargo
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
UY-CL : code reconnu par l’ISO. 2, record 9, French, - Cerro%2DLargo
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-08-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- San José
1, record 10, English, San%20Jos%C3%A9
correct, Uruguay
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 10, English, - San%20Jos%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
UY-SJ: code recognized by ISO. 2, record 10, English, - San%20Jos%C3%A9
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- San José
1, record 10, French, San%20Jos%C3%A9
correct, Uruguay
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 10, French, - San%20Jos%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
UY-SJ : code reconnu par l’ISO. 2, record 10, French, - San%20Jos%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2021-08-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Durazno
1, record 11, English, Durazno
correct, Uruguay
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 11, English, - Durazno
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
UY-DU: code recognized by ISO. 2, record 11, English, - Durazno
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- Durazno
1, record 11, French, Durazno
correct, Uruguay
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 11, French, - Durazno
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
UY-DU : code reconnu par l’ISO. 2, record 11, French, - Durazno
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-08-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Colonia
1, record 12, English, Colonia
correct, Uruguay
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 12, English, - Colonia
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
UY-CO: code recognized by ISO. 2, record 12, English, - Colonia
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Colonia
1, record 12, French, Colonia
correct, Uruguay
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 12, French, - Colonia
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
UY-CO : code reconnu par l’ISO. 2, record 12, French, - Colonia
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2021-08-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- Canelones
1, record 13, English, Canelones
correct, Uruguay
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 13, English, - Canelones
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
UY-CA: code recognized by ISO. 2, record 13, English, - Canelones
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Canelones
1, record 13, French, Canelones
correct, Uruguay
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 13, French, - Canelones
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
UY-CA : code reconnu par l’ISO. 2, record 13, French, - Canelones
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-08-25
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- Flores
1, record 14, English, Flores
correct, Uruguay
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 14, English, - Flores
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
UY-FS: code recognized by ISO. 2, record 14, English, - Flores
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- Flores
1, record 14, French, Flores
correct, Uruguay
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 14, French, - Flores
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
UY-FS : code reconnu par l’ISO. 2, record 14, French, - Flores
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2021-08-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- Maldonado
1, record 15, English, Maldonado
correct, Uruguay
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 15, English, - Maldonado
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
UY-MA: code recognized by ISO. 2, record 15, English, - Maldonado
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- Maldonado
1, record 15, French, Maldonado
correct, masculine noun, Uruguay
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 15, French, - Maldonado
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
UY-MA : code reconnu par l’ISO. 2, record 15, French, - Maldonado
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-08-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- Florida
1, record 16, English, Florida
correct, Uruguay
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 16, English, - Florida
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
UY-FD: code recognized by ISO. 2, record 16, English, - Florida
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- Florida
1, record 16, French, Florida
correct, Uruguay
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 16, French, - Florida
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
UY-FD : code reconnu par l’ISO. 2, record 16, French, - Florida
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-08-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- Paysandú
1, record 17, English, Paysand%C3%BA
correct, Uruguay
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 17, English, - Paysand%C3%BA
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
UY-PA: code recognized by ISO. 2, record 17, English, - Paysand%C3%BA
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- Paysandú
1, record 17, French, Paysand%C3%BA
correct, masculine noun, Uruguay
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 17, French, - Paysand%C3%BA
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
UY-PA : code reconnu par l’ISO. 2, record 17, French, - Paysand%C3%BA
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2021-08-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- Soriano
1, record 18, English, Soriano
correct, Uruguay
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 18, English, - Soriano
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
UY-SO: code recognized by ISO. 2, record 18, English, - Soriano
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- Soriano
1, record 18, French, Soriano
correct, Uruguay
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 18, French, - Soriano
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
UY-SO : code reconnu par l’ISO. 2, record 18, French, - Soriano
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-08-25
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Río Negro
1, record 19, English, R%C3%ADo%20Negro
correct, Uruguay
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 19, English, - R%C3%ADo%20Negro
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
UY-RN: code recognized by ISO. 2, record 19, English, - R%C3%ADo%20Negro
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- Río Negro
1, record 19, French, R%C3%ADo%20Negro
correct, masculine noun, Uruguay
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 19, French, - R%C3%ADo%20Negro
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
UY-RN : code reconnu par l’ISO. 2, record 19, French, - R%C3%ADo%20Negro
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2021-08-25
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- Rivera
1, record 20, English, Rivera
correct, Uruguay
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 20, English, - Rivera
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
UY-RV: code recognized by ISO. 2, record 20, English, - Rivera
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- Rivera
1, record 20, French, Rivera
correct, masculine noun, Uruguay
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 20, French, - Rivera
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
UY-RV : code reconnu par l’ISO. 2, record 20, French, - Rivera
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2021-08-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- Salto
1, record 21, English, Salto
correct, Uruguay
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 21, English, - Salto
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
UY-SA: code recognized by ISO. 2, record 21, English, - Salto
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- Salto
1, record 21, French, Salto
correct, Uruguay
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 21, French, - Salto
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
UY-SA : code reconnu par l’ISO. 2, record 21, French, - Salto
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-08-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- Treinta y Tres
1, record 22, English, Treinta%20y%20Tres
correct, Uruguay
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, record 22, English, - Treinta%20y%20Tres
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
UY-TT: code recognized by ISO. 2, record 22, English, - Treinta%20y%20Tres
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- Treinta y Tres
1, record 22, French, Treinta%20y%20Tres
correct, Uruguay
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay. 2, record 22, French, - Treinta%20y%20Tres
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
UY-TT : code reconnu par l’ISO. 2, record 22, French, - Treinta%20y%20Tres
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2021-07-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- Lavalleja
1, record 23, English, Lavalleja
correct, Uruguay
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Minas 2, record 23, English, Minas
former designation, correct, Uruguay
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay that changed its name in 1927. 3, record 23, English, - Lavalleja
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
UY-LA: code recognized by ISO. 3, record 23, English, - Lavalleja
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- Lavalleja
1, record 23, French, Lavalleja
correct, Uruguay
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- Minas 2, record 23, French, Minas
former designation, correct, Uruguay
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Département de l'Uruguay dont le nom a changé en 1927. 3, record 23, French, - Lavalleja
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
UY-LA : code reconnu par l’ISO. 3, record 23, French, - Lavalleja
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2021-02-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 24, Main entry term, English
- Agreement on the Interpretation and Application of Articles VI, XVI, and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade
1, record 24, English, Agreement%20on%20the%20Interpretation%20and%20Application%20of%20Articles%20VI%2C%20XVI%2C%20and%20XXIII%20of%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
correct, international
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- Subsidies Code 1, record 24, English, Subsidies%20Code
international
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 24, Main entry term, French
- Accord relatif à l’interprétation et à l’application des articles VI, XVI et XXIII de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
1, record 24, French, Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
correct, masculine noun, international
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Code des subventions 2, record 24, French, Code%20des%20subventions
masculine noun, international
- Accord sur l’interprétation et l’application des articles VI, XVI et XXIII 3, record 24, French, Accord%20sur%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII
masculine noun, international
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires est l'une des réussites du Cycle d’Uruguay. Il vise à renforcer l'Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII qui a été négocié lors du Tokyo Round(Code des subventions). 4, record 24, French, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
[...] c’est dans le cadre du Tokyo Round que s’est produite l’avancée majeure suivante dans l’élaboration des règles relatives aux subventions, sous la forme de l’Accord sur l’interprétation et l’application des articles VI, XVI et XXXIII , connu sous le nom de Code des subventions, qui est entré en vigueur le 1er janvier 1980. 3, record 24, French, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20articles%20VI%2C%20XVI%20et%20XXIII%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 24, Main entry term, Spanish
- Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias
1, record 24, Spanish, Acuerdo%20sobre%20Subvenciones%20y%20Medidas%20Compensatorias
correct, masculine noun, international
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- Código de Subvenciones 1, record 24, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Subvenciones
masculine noun
- Acuerdo relativo a la interpretación y aplicación de los artículos VI, XVI y XXIII 2, record 24, Spanish, Acuerdo%20relativo%20a%20la%20interpretaci%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20los%20art%C3%ADculos%20VI%2C%20XVI%20y%20XXIII
former designation, correct, masculine noun, international
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2020-12-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Record 25, Main entry term, English
- General Agreement on Trade in Services
1, record 25, English, General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
correct
Record 25, Abbreviations, English
- GATS 1, record 25, English, GATS
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The General Agreement on Trade in Services (GATS) is the first multilateral agreement covering trade in services. It was negotiated during the last round of multilateral trade negotiations, called the Uruguay Round, and came into force in 1995. The GATS provides a framework of rules governing services trade, establishes a mechanism for countries to make commitments to liberalize trade in services and provides a mechanism for resolving disputes between countries. 2, record 25, English, - General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Record 25, Main entry term, French
- Accord général sur le commerce des services
1, record 25, French, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- AGCS 1, record 25, French, AGCS
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'Accord général sur le commerce des services(AGCS) est le premier accord multilatéral couvrant le commerce des services. Il a été négocié pendant le dernier cycle de négociations [commerciales multilatérales], appelé le cycle de l'Uruguay, et est entré en vigueur en 1995. L'AGCS fournit un cadre de règles régissant le commerce des services, établit un mécanisme permettant aux pays de prendre des engagements pour libéraliser le commerce des services et offre un mécanisme de règlement des différends entre les pays. 2, record 25, French, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Record 25, Main entry term, Spanish
- Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
1, record 25, Spanish, Acuerdo%20General%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
- AGCS 1, record 25, Spanish, AGCS
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Debido a la importancia económica del sector servicios y a su potencial comercial, en 1995 entró en vigor el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) de la Organización Mundial del Comercio (OMC), cuyos objetivos son liberalizar el comercio de servicios y establecer las normas y disciplinas que lo rijan. 2, record 25, Spanish, - Acuerdo%20General%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Servicios
Record 26 - internal organization data 2020-06-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Family Law (common law)
Record 26, Main entry term, English
- Inter-American Children's Institute
1, record 26, English, Inter%2DAmerican%20Children%27s%20Institute
correct
Record 26, Abbreviations, English
- IACI 2, record 26, English, IACI
correct
- IIN 3, record 26, English, IIN
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Located in Montevideo, Uruguay. 4, record 26, English, - Inter%2DAmerican%20Children%27s%20Institute
Record 26, Key term(s)
- Interamerican Children's Institute
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit de la famille (common law)
Record 26, Main entry term, French
- Institut interaméricain de l’enfant
1, record 26, French, Institut%20interam%C3%A9ricain%20de%20l%26rsquo%3Benfant
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- IIE 2, record 26, French, IIE
correct, masculine noun
- IIN 3, record 26, French, IIN
masculine noun
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Établi à Montevideo, Uruguay. 4, record 26, French, - Institut%20interam%C3%A9ricain%20de%20l%26rsquo%3Benfant
Record 26, Key term(s)
- Institut interaméricain de l’enfance
- Institut inter-américain de l’enfance
- Institut inter-américain de l’enfant
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho de familia (common law)
Record 26, Main entry term, Spanish
- Instituto Interamericano del Niño
1, record 26, Spanish, Instituto%20Interamericano%20del%20Ni%C3%B1o
correct, masculine noun, international
Record 26, Abbreviations, Spanish
- IIN 2, record 26, Spanish, IIN
correct, international
Record 26, Synonyms, Spanish
- Instituto Internacional Americano de Protección a la Infancia 3, record 26, Spanish, Instituto%20Internacional%20Americano%20de%20Protecci%C3%B3n%20a%20la%20Infancia
former designation, correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Establecido en Montevideo, Uruguay. 4, record 26, Spanish, - Instituto%20Interamericano%20del%20Ni%C3%B1o
Record 27 - internal organization data 2017-03-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- Uruguay
1, record 27, English, Uruguay
correct, South America
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- Eastern Republic of Uruguay 2, record 27, English, Eastern%20Republic%20of%20Uruguay
correct, South America
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A country ... in southeastern South America, between the lower Uruguay River and the Atlantic. 3, record 27, English, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Capital: Montevideo. 4, record 27, English, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Uruguayan. 4, record 27, English, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Uruguay: common name of the country. 5, record 27, English, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
UY; URY: codes recognized by ISO. 5, record 27, English, - Uruguay
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- Uruguay
1, record 27, French, Uruguay
correct, masculine noun, South America
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- République orientale de l'Uruguay 2, record 27, French, R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay
correct, feminine noun, South America
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
État d’Amérique du Sud, entre le Brésil, l’Atlantique et l’Argentine. 3, record 27, French, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Montevideo. 4, record 27, French, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Uruguayen, Uruguayenne. 4, record 27, French, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Uruguay : nom usuel du pays. 5, record 27, French, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
UY; URY : codes reconnus par l’ISO. 5, record 27, French, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
aller en Uruguay, visiter l'Uruguay 5, record 27, French, - Uruguay
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 27
Record 27, Main entry term, Spanish
- Uruguay
1, record 27, Spanish, Uruguay
correct, masculine noun, South America
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- República Oriental del Uruguay 1, record 27, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Oriental%20del%20Uruguay
correct, feminine noun, South America
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Estado de América del Sur, entre Brasil, Argentina y el océano Atlántico. 2, record 27, Spanish, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Capital: Montevideo. 3, record 27, Spanish, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Habitante: uruguayo, uruguaya. 3, record 27, Spanish, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Uruguay: nombre usual del país. 2, record 27, Spanish, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
UY; URY: códigos reconocidos por la ISO. 2, record 27, Spanish, - Uruguay
Record number: 27, Textual support number: 6 OBS
El nombre "Uruguay" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, record 27, Spanish, - Uruguay
Record 28 - internal organization data 2017-02-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 28, Main entry term, English
- Montevideo
1, record 28, English, Montevideo
correct, Uruguay
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Capital of Uruguay. 2, record 28, English, - Montevideo
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: Montevidean. 2, record 28, English, - Montevideo
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 28, Main entry term, French
- Montevideo
1, record 28, French, Montevideo
correct, see observation, Uruguay
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Capitale de l'Uruguay. 2, record 28, French, - Montevideo
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Montévidéen, Montévidéenne. 2, record 28, French, - Montevideo
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, record 28, French, - Montevideo
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 28, Main entry term, Spanish
- Montevideo
1, record 28, Spanish, Montevideo
correct, see observation, Uruguay
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Capital del Uruguay. 1, record 28, Spanish, - Montevideo
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Habitante: montevideano, montevideana. 1, record 28, Spanish, - Montevideo
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 28, Spanish, - Montevideo
Record 29 - internal organization data 2017-02-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 29, Main entry term, English
- single undertaking
1, record 29, English, single%20undertaking
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiation process. 2, record 29, English, - single%20undertaking
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 29, Main entry term, French
- engagement unique
1, record 29, French, engagement%20unique
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Principe selon lequel, contrairement à ce qui s’était passé avec le GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce], les membres de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] devront accepter tous les résultats de l'Uruguay Round sans exception. 2, record 29, French, - engagement%20unique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site WTO [World Trade Organization-Organisation mondiale du commerce] sur Internet, résumé de l'Acte final de l'Uruguay Round. 2, record 29, French, - engagement%20unique
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Terminologie du processus de négociation de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, record 29, French, - engagement%20unique
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 29, Main entry term, Spanish
- compromiso único
1, record 29, Spanish, compromiso%20%C3%BAnico
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 29, Spanish, - compromiso%20%C3%BAnico
Record 30 - internal organization data 2017-01-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Environmental Economics
- Areal Planning (Urban Studies)
- Site Development
Record 30, Main entry term, English
- rehabilitation
1, record 30, English, rehabilitation
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- recultivation 2, record 30, English, recultivation
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Rehabilitation of strip-mined lands. 1, record 30, English, - rehabilitation
Record 30, Key term(s)
- re-cultivation
- re-habilitation
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Économie environnementale
- Aménagement du territoire
- Aménagement du terrain
Record 30, Main entry term, French
- remise en valeur
1, record 30, French, remise%20en%20valeur
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- remise en culture 2, record 30, French, remise%20en%20culture
correct, feminine noun
- remise en état 1, record 30, French, remise%20en%20%C3%A9tat
correct, feminine noun
- réaménagement 1, record 30, French, r%C3%A9am%C3%A9nagement
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'OCDE part de l'hypothèse que les pays membres de l'OCDE maintiennent leurs politiques agricoles au niveau de la période de référence 1990-93. L'étude intègre en plus la réforme de la PAC [politique agricole commune] de 1993/94 à 1995/96, la mise en œuvre de l'accord de l'Uruguay Round à compter de juillet 1995 ainsi que la remise en culture possible des terres mises en réserve dans les programmes de conservation des terres fragiles américains à partir de 1996. De plus, l'OCDE tient compte d’un grand nombre de paramètres politiques : prix de soutien, programmes de réserve de terres ou de mise en jachère, ou programmes d’exportation. 3, record 30, French, - remise%20en%20valeur
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Remise en état d’une terre dégradée, notamment par l’exploitation minière. 1, record 30, French, - remise%20en%20valeur
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2016-11-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Production (Economics)
Record 31, Main entry term, English
- production entitlement guarantee
1, record 31, English, production%20entitlement%20guarantee
correct
Record 31, Abbreviations, English
- PEG 2, record 31, English, PEG
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A relatively new proposal is to use a Production Entitlement Guarantee (PEG) to provide direct income transfers to farmers (International Agricultural Trade Research Consortium 1988b). A PEG is [a] prespecified limit on the quantity of production for which a producer would be entitled to receive a guaranteed price. Each farmer would be able to produce as much output as he likes but only the PEG quantity would receive the higher price. All other production would be at world market prices. 3, record 31, English, - production%20entitlement%20guarantee
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
production entitlement guarantee; PEG: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, record 31, English, - production%20entitlement%20guarantee
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Production (Économie)
Record 31, Main entry term, French
- garantie de droit de production
1, record 31, French, garantie%20de%20droit%20de%20production
feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La consolidation des restrictions de l'offre, qui découlent de la persistance des excédents, de la plus grande ouverture des marchés et de la réduction des exportations subventionnées à la suite de l'Accord du cycle de l'Uruguay, s’est en outre traduite par l'établissement, secteur par secteur, de mécanismes stabilisateurs, donnant lieu, dans certains cas, à un droit de production ou un droit de garantie en faveur des agriculteurs ou des industriels européens. 2, record 31, French, - garantie%20de%20droit%20de%20production
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
garantie de droit de production : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 31, French, - garantie%20de%20droit%20de%20production
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2016-10-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Record 32, Main entry term, English
- agricultural trading system
1, record 32, English, agricultural%20trading%20system
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The] objective of the reform process initiated by the Uruguay Round reform programme is to establish a fair and market-oriented agricultural trading system. 2, record 32, English, - agricultural%20trading%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
agricultural trading system: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 32, English, - agricultural%20trading%20system
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Record 32, Main entry term, French
- système de commerce des produits agricoles
1, record 32, French, syst%C3%A8me%20de%20commerce%20des%20produits%20agricoles
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- système d’échanges agricoles 2, record 32, French, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20agricoles
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[L] ’objectif convenu à long terme du processus de réforme engagé par le programme de réforme du Cycle d’Uruguay est d’établir un système de commerce des produits agricoles qui soit équitable et axé sur le marché. 3, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20commerce%20des%20produits%20agricoles
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
système de commerce des produits agricoles; système d’échanges agricoles : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, record 32, French, - syst%C3%A8me%20de%20commerce%20des%20produits%20agricoles
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-09-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- yerba mate
1, record 33, English, yerba%20mate
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Paraguay tea 2, record 33, English, Paraguay%20tea
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A shrub in the holly family Aquifoliaceae, native to South America, the leaves of which are used to make tea. 3, record 33, English, - yerba%20mate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term "yerba mate" is reserved to designate the shrub and its leaves. The infusion prepared with the yerba mate leaves is called "mate". 3, record 33, English, - yerba%20mate
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- yerba mate
1, record 33, French, yerba%20mate
correct, see observation, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- houx maté 2, record 33, French, houx%20mat%C3%A9
correct, masculine noun
- herbe du Paraguay 2, record 33, French, herbe%20du%20Paraguay
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Arbre [blanchâtre] à feuilles persistantes [ovales, alternées, qui donne des baies violettes; de la famille des Aquifoliaceae], originaire du Paraguay, du Brésil, de l'Argentine et de l'Uruguay. [...] l'arbre peut atteindre 20 m de hauteur alors que, en culture, on le taille de manière à ce qu'il ne dépasse pas les 4 m à 8 m. 1, record 33, French, - yerba%20mate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «yerba mate» est réservé pour nommer l’arbre et ses feuilles. L’infusion préparée à partir des feuilles de cet arbre s’appelle le «mate». 3, record 33, French, - yerba%20mate
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 33
Record 33, Main entry term, Spanish
- yerba mate
1, record 33, Spanish, yerba%20mate
correct, see observation, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- té del Paraguay 2, record 33, Spanish, t%C3%A9%20del%20Paraguay
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Arbusto que pertenece a la familia de las Aquifoliáceas, del género Ilex, cuyo cultivo se halla muy extendido en Paraguay, Brasil, Argentina y Uruguay. De esta planta sólo es aprovechable la hoja, que se tuesta y seca antes de ser envasada y vendida. 3, record 33, Spanish, - yerba%20mate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
El término "yerba mate" se reserva para referirse a la planta y sus hojas. La infusión que se prepara con las hojas de la yerba mate se denomina "mate". 3, record 33, Spanish, - yerba%20mate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
El término "té del Paraguay" se utiliza tanto para denominar al árbol de la yerba mate como a la infusión que se prepara con sus hojas. 3, record 33, Spanish, - yerba%20mate
Record 34 - internal organization data 2016-03-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- Queen's tears
1, record 34, English, Queen%27s%20tears
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- indoor oats 1, record 34, English, indoor%20oats
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Indoor plant of the family Bromeliaceae, native to tropical America, especially Brazil, Uruguay, Argentina. This species forms funnel-shaped rosettes of prickly linear leaves, an arching flowerstalk bears the nodding inflorescence of rosy bracts and green flowers. 1, record 34, English, - Queen%27s%20tears
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- billbergia nutans
1, record 34, French, billbergia%20nutans
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- billbergia 1, record 34, French, billbergia
correct, masculine noun
- larmes de reine 2, record 34, French, larmes%20de%20reine
correct, feminine noun, plural
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Plante d’intérieur, famille des Broméliacées, originaire du sud du Brésil, Uruguay, Paraguay, nord de l'Argentine. Elle a de longues feuilles vertes rubanées et des grappes de fleurs retombantes(nutans signifie retombant) sur de longues tiges roses. Plante très décorative qui supporte la fraîcheur en hiver, les autres espèces et hybrides de Billbergia demandent une situation chaude. 1, record 34, French, - billbergia%20nutans
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2016-03-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- silver ball cactus
1, record 35, English, silver%20ball%20cactus
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Spherical cactus, later becoming columnar from Brazil and Paraguay of the family Cactaceae. Bristly white radial thorns, yellow flowers up. 2, record 35, English, - silver%20ball%20cactus
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- boule d’argent
1, record 35, French, boule%20d%26rsquo%3Bargent
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Petit cactus sphérique originaire du Brésil et de L'Uruguay, a de délicates aiguilles blanc argenté et des fleurs jaunes. 2, record 35, French, - boule%20d%26rsquo%3Bargent
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2016-02-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- paca
1, record 36, English, paca
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- spotted cavy 1, record 36, English, spotted%20cavy
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A large, white spotted, almost tailless rodent, of Central and South America, having features resembling a guinea pig and rabbit. 1, record 36, English, - paca
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- paca
1, record 36, French, paca
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Gros rongeur des régions marécageuses d’Amérique tropicale, du Mexique à l'Uruguay, voisin de l'agouti. Famille des dasyproctidés. 1, record 36, French, - paca
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2015-01-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Conference Titles
Record 37, Main entry term, English
- Uruguay Round Implementation Conference 1, record 37, English, Uruguay%20Round%20Implementation%20Conference
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Took place from 6 to 15 December 1994. 1, record 37, English, - Uruguay%20Round%20Implementation%20Conference
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de conférences
Record 37, Main entry term, French
- Conférence sur la mise en œuvre des résultats du cycle d’Uruguay
1, record 37, French, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20r%C3%A9sultats%20du%20cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
Record 37, Main entry term, Spanish
- Conferencia de Aplicación de la Ronda de Uruguay
1, record 37, Spanish, Conferencia%20de%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Ronda%20de%20Uruguay
feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2015-01-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 38, Main entry term, English
- Río de la Plata
1, record 38, English, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, South America
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- River Plate 2, record 38, English, River%20Plate
correct, South America
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 38, Main entry term, French
- Río de la Plata
1, record 38, French, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, masculine noun, South America
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Estuaire des fleuves Paraná et Uruguay, en Amérique du Sud, séparant l'Uruguay de l'Argentine. 2, record 38, French, - R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 38, Main entry term, Spanish
- Río de la Plata
1, record 38, Spanish, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, masculine noun, South America
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en Río de la Plata. 2, record 38, Spanish, - R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
Record 39 - internal organization data 2013-05-22
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 39, Main entry term, English
- standstill
1, record 39, English, standstill
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In the context of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, a halt in the introduction of new protectionist measures. 2, record 39, English, - standstill
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 39, Main entry term, French
- statu quo
1, record 39, French, statu%20quo
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des négociations commerciales multilatérales d’Uruguay, maintien de l'état actuel en n’ adoptant pas de nouvelles mesures protectionnistes. 2, record 39, French, - statu%20quo
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 39, Main entry term, Spanish
- estancamiento
1, record 39, Spanish, estancamiento
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- paralización 2, record 39, Spanish, paralizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- statu quo 2, record 39, Spanish, statu%20quo
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Statu quo, y no status quo, es la grafía correcta de la expresión latina empleada para referirse al "estado de un asunto o cuestión en un momento determinado". [...] Además, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, es invariable en plural (los statu quo) y se pronuncia [estátu-kuó], no [estátu-kúo]. Se recuerda asimismo que, como el resto de las locuciones latinas, y de acuerdo con la última Ortografía, lo adecuado es escribirla en cursiva o, si no se puede usar este tipo de letra, entre comillas. 3, record 39, Spanish, - estancamiento
Record 40 - internal organization data 2013-04-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 40, Main entry term, English
- Chemicals, Pharmaceuticals and Plastics: Forest Products 1, record 40, English, Chemicals%2C%20Pharmaceuticals%20and%20Plastics%3A%20Forest%20Products
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Industry and the Uruguay Round, Volume 6. 1, record 40, English, - Chemicals%2C%20Pharmaceuticals%20and%20Plastics%3A%20Forest%20Products
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 40, Main entry term, French
- Produits chimiques, pharmaceutiques et plastiques : produits forestiers 1, record 40, French, Produits%20chimiques%2C%20pharmaceutiques%20et%20plastiques%20%3A%20produits%20forestiers
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. L'industrie et l'Uruguay Round, Volume 6. 1, record 40, French, - Produits%20chimiques%2C%20pharmaceutiques%20et%20plastiques%20%3A%20produits%20forestiers
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-05-24
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Record 41, Main entry term, English
- Southern Cone Initiative
1, record 41, English, Southern%20Cone%20Initiative
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In 1991, Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay (which accounted for some 60% of the total cases on the continent) launched the Southern Cone Initiative aimed at eliminating the disease as a public health problem, through vector control and blood screening. 1, record 41, English, - Southern%20Cone%20Initiative
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Record 41, Main entry term, French
- Initiative du Cône Sud
1, record 41, French, Initiative%20du%20C%C3%B4ne%20Sud
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En 1991, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, le Chili, le Paraguay et l'Uruguay(dans lesquels on enregistre quelque 60 % du total des cas du continent) ont lancé l'Initiative du Cône Sud destinée à éliminer la maladie en tant que problème de santé publique par la lutte antivectorielle et l'examen du sang. 1, record 41, French, - Initiative%20du%20C%C3%B4ne%20Sud
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2012-04-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Trade
- Market Prices
Record 42, Main entry term, English
- relevant customs duties
1, record 42, English, relevant%20customs%20duties
correct, plural
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Agreement also establishes that the Interim Authority will provide exemptions from taxes and relevant customs duties for relief items and provide transportation when necessary for voluntary repatriation. 2, record 42, English, - relevant%20customs%20duties
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
relevant customs duties: term usually used in the plural in this context. 3, record 42, English, - relevant%20customs%20duties
Record 42, Key term(s)
- relevant custom duty
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Commerce
- Prix (Commercialisation)
Record 42, Main entry term, French
- droits de douane pertinents
1, record 42, French, droits%20de%20douane%20pertinents
correct, masculine noun, plural
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de l'avenir, rien n’ indique que les taux de droits de douane pertinents de l'Inde doivent baisser davantage dans l'immédiat. Au contraire, les éléments de preuve indiquent que les coupures tarifaires de l'Inde se rapportant au cycle Uruguay sont terminées. 2, record 42, French, - droits%20de%20douane%20pertinents
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
droits de douane pertinents :terme habituellement utilisé dans ce contexte au pluriel. 3, record 42, French, - droits%20de%20douane%20pertinents
Record 42, Key term(s)
- droit de douane pertinent
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-03-15
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 43, Main entry term, English
- barrier island
1, record 43, English, barrier%20island
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A long, relatively narrow island running parallel to the mainland, built up by the action of waves and currents and serving to protect the coast from erosion by surf and tidal surges. 2, record 43, English, - barrier%20island
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Barrier islands are long offshore deposits of sand lying parallel to the coast. Barrier islands are rather continuous along the Atlantic coast of the United States. They extend around Florida and along the Gulf of Mexico coast ... Barrier islands may attain lengths in excess of 100 km and have widths of several kilometers. 3, record 43, English, - barrier%20island
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[A barrier island] is unconnected to the mainland. 4, record 43, English, - barrier%20island
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
barrier island: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 43, English, - barrier%20island
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 43, Main entry term, French
- île-barrière
1, record 43, French, %C3%AEle%2Dbarri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- île barrière 2, record 43, French, %C3%AEle%20barri%C3%A8re
correct, feminine noun
- île de cordon libre 3, record 43, French, %C3%AEle%20de%20cordon%20libre
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Île étirée, disposée devant une côte, et parallèlement à elle [...] pour former devant la terre ferme une protection quasi continue. 4, record 43, French, - %C3%AEle%2Dbarri%C3%A8re
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] l'estuaire [...] est parcouru par un vaste système de crêtes dissymétriques(longueur : 150 km; sommet vers 25 m), disposées parallèlement à la côte de l'Uruguay. Urien [et al] y ont vu un ancien complexe d’îles-barrières modelées entre 7, 000 et 3, 000 ans avant nous [...] 5, record 43, French, - %C3%AEle%2Dbarri%C3%A8re
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Une «île-barrière» est semblable [à un cordon littoral], mais possède normalement des dunes, des zones de végétation et des zones de marais en direction de la lagune. 6, record 43, French, - %C3%AEle%2Dbarri%C3%A8re
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2010-09-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
- International Relations
Record 44, Main entry term, English
- World Trade Organization
1, record 44, English, World%20Trade%20Organization
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
- WTO 1, record 44, English, WTO
correct
Record 44, Synonyms, English
- General Agreement on Tariffs and Trade 2, record 44, English, General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
former designation, correct, see observation
- GATT 3, record 44, English, GATT
former designation, correct, see observation
- GATT 3, record 44, English, GATT
- International Trade Organization 4, record 44, English, International%20Trade%20Organization
former designation, correct, see observation
- ITO 5, record 44, English, ITO
former designation, correct, see observation
- ITO 5, record 44, English, ITO
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Established on 1 January 1995, is the legal and institutional foundation of the multilateral trading system. It provides the principal contractual obligations determining how governments frame and implement domestic trade legislation and regulations. The WTO is the embodiment of the results of the Uruguay Round trade negotiations and the successor to General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). 6, record 44, English, - World%20Trade%20Organization
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
"WTO is GATT plus a lot more. ... It is probably best to be clear from the start that the GATT was two things: (1) an international agreement, and (2) an international organization created later to support the agreement. The text of the agreement could be compared to law, the organization was like parliament and the courts combined in a single body. ... GATT, the international agency, no longer exists. It has now been replaced by the WTO GATT, the agreement, does still exist, but it is no longer the main set of rules for international trade. And it has been updated. ... While GATT no longer exists as an international organization, the GATT agreement lives on. The old text is now called "GATT 1947". The updated version is called "GATT 1994". 7, record 44, English, - World%20Trade%20Organization
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
The Organization was first proposed in the 1940s as ITO but not realized. GATT was a forerunner, established 1 January 1948. 8, record 44, English, - World%20Trade%20Organization
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Relations internationales
Record 44, Main entry term, French
- Organisation mondiale du commerce
1, record 44, French, Organisation%20mondiale%20du%20commerce
correct, see observation, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
- OMC 1, record 44, French, OMC
correct, feminine noun
Record 44, Synonyms, French
- Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce 2, record 44, French, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
former designation, correct, see observation, masculine noun
- GATT 2, record 44, French, GATT
former designation, correct, see observation, masculine noun
- GATT 2, record 44, French, GATT
- Organisation internationale du commerce 3, record 44, French, Organisation%20internationale%20du%20commerce
former designation, correct, feminine noun
- OIC 4, record 44, French, OIC
former designation, correct, feminine noun
- OIC 4, record 44, French, OIC
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Créée le 1er janvier 1995, l'OMC est le fondement juridique et institutionnel du système de commerce multilatéral. Elle concrétise les principales obligations contractuelles qui déterminent comment les gouvernements doivent formuler et appliquer leurs lois et règlements internes en matière de commerce. L'OMC est l'aboutissement du Cycle d’Uruguay et succède à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce(GATT). 5, record 44, French, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
L’OMC, c’est le GATT et bien plus encore. ... Il faut peut-être préciser tout de suite que le GATT était deux choses à la fois : 1) un accord international et 2) une organisation internationale créée par la suite pour administrer l’Accord. On peut comparer le texte de l’Accord à une loi et l’Organisation à un organisme jouant à la fois le rôle d’un parlement et celui d’un tribunal. [...] Le GATT, en tant qu’organisation internationale, n’existe plus. Il est aujourd’hui remplacé par l’OMC. Le GATT, l’accord, existe toujours, mais il n’est plus le principal ensemble de règles régissant le commerce international. Il a également été mis à jour. [...] L’accord qui correspond à ce sigle est toujours en vigueur. L’ancien texte s’appelle aujourd’hui «GATT de 1947». La version actualisée est dénommée «GATT de 1994». 6, record 44, French, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
L’acronyme français, AGETAC, pour «Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce», équivalent du GATT recommandé par arrêté ministériel du 18 février 1987, ne s’est pas imposé. Le sigle anglais est donc conservé en français lorsque l’équivalent français manque d’euphonie ...». 7, record 44, French, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones de la industria con el Estado (Economía)
- Relaciones internacionales
Record 44, Main entry term, Spanish
- Organización Mundial del Comercio
1, record 44, Spanish, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
correct, see observation, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
- OMC 1, record 44, Spanish, OMC
correct, feminine noun
Record 44, Synonyms, Spanish
- Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio 2, record 44, Spanish, Acuerdo%20General%20sobre%20Aranceles%20Aduaneros%20y%20Comercio
former designation, correct, see observation, masculine noun, international
- GATT 2, record 44, Spanish, GATT
former designation, correct, see observation, masculine noun, international
- GATT 2, record 44, Spanish, GATT
- Organización Internacional de Comercio 3, record 44, Spanish, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Comercio
former designation, correct, feminine noun
- OIC 4, record 44, Spanish, OIC
former designation, correct, feminine noun
- OIC 4, record 44, Spanish, OIC
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La OMC, establecida el 1° de enero de 1995, conforma la base jurídica e institucional del sistema multilateral de comercio. De ella dimanan las principales obligaciones contractuales que determinan la manera en que los gobiernos configuran y aplican las leyes y reglamentos comerciales nacionales. La OMC es la encarnación de los resultados de las negociaciones comerciales de la Ronda Uruguay y la sucesora del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). 5, record 44, Spanish, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Es necesario aclarar desde el comienzo que el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) era dos cosas a la vez: 1) un acuerdo internacional, [y] 2) una organización internacional creada posteriormente para prestar apoyo al acuerdo. El texto del acuerdo podía compararse a un instrumento legislativo y la organización era semejante a un Parlamento y a un poder judicial reunidos en un órgano único. [...] El GATT, organismo internacional, ya no existe. Ha sido sustituido por la OMC. Comercio. El GATT, el acuerdo, sigue existiendo, pero ya no es el principal conjunto de normas que regulan el comercio internacional. Además, ha sido actualizado. El GATT ya no existe como organización internacional,; el Acuerdo del GATT sigue existiendo. El antiguo texto se denomina actualmente "GATT de 1947". La versión actualizada se denomina "GATT de 1994". 6, record 44, Spanish, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Record 45 - internal organization data 2010-04-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 45, Main entry term, English
- aggregate measure of support
1, record 45, English, aggregate%20measure%20of%20support
correct
Record 45, Abbreviations, English
- AMS 1, record 45, English, AMS
correct
Record 45, Synonyms, English
- Aggregate Measurement of Support 2, record 45, English, Aggregate%20Measurement%20of%20Support
correct
- AMS 2, record 45, English, AMS
correct
- AMS 2, record 45, English, AMS
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 2, record 45, English, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool. 3, record 45, English, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"aggregate measure of support; AMS": Term and abbreviation used by Revenue Canada. 4, record 45, English, - aggregate%20measure%20of%20support
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 45, Main entry term, French
- mesure globale de soutien
1, record 45, French, mesure%20globale%20de%20soutien
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- mesure globale du soutien 2, record 45, French, mesure%20globale%20du%20soutien
correct, feminine noun
- MGS 2, record 45, French, MGS
correct, feminine noun
- MGS 2, record 45, French, MGS
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...]. 2, record 45, French, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Moyen utilisé dans les négociations d’Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d’éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile. 3, record 45, French, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada. 4, record 45, French, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 45, Main entry term, Spanish
- Medida Global de la Ayuda
1, record 45, Spanish, Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
- MGA 1, record 45, Spanish, MGA
correct, feminine noun
Record 45, Synonyms, Spanish
- medida global de apoyo 2, record 45, Spanish, medida%20global%20de%20apoyo
correct, feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...]. 1, record 45, Spanish, - Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
Record 46 - internal organization data 2009-01-05
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 46, Main entry term, English
- Agreement on Government Procurement
1, record 46, English, Agreement%20on%20Government%20Procurement
correct, international
Record 46, Abbreviations, English
- GPA 2, record 46, English, GPA
correct, international
Record 46, Synonyms, English
- Code on Government Procurement 3, record 46, English, Code%20on%20Government%20Procurement
former designation, correct, international
- Government Procurement Code 4, record 46, English, Government%20Procurement%20Code
former designation, correct, international
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on Government Procurement (GPA) is to date the only legally binding agreement in the WTO focusing on the subject of government procurement. Its present version was negotiated in parallel with the Uruguay Round in 1994, and entered into force on 1 January 1996. It is a plurilateral treaty administered by a Committee on Government Procurement, which includes the WTO Members that are Parties to the GPA, and thus have rights and obligations under the Agreement. 2, record 46, English, - Agreement%20on%20Government%20Procurement
Record 46, Key term(s)
- Government Procurement Agreement
- AGP
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 46, Main entry term, French
- Accord sur les marchés publics
1, record 46, French, Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
correct, masculine noun, international
Record 46, Abbreviations, French
- AMP 2, record 46, French, AMP
correct, masculine noun, international
Record 46, Synonyms, French
- Code des marchés publics 3, record 46, French, Code%20des%20march%C3%A9s%20publics
former designation, correct, masculine noun, international
- Accord relatif aux marchés publics 4, record 46, French, Accord%20relatif%20aux%20march%C3%A9s%20publics
former designation, correct, masculine noun, international
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Accord sur les marchés publics (1994). Accord relatif aux marchés publics (1979). 3, record 46, French, - Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
L'Accord sur les marchés publics(AMP) est à ce jour le seul accord juridiquement contraignant à l'OMC qui porte spécifiquement sur les marchés publics. Sa présente version a été négociée à l'époque du Cycle d’Uruguay en 1994 et est entré en vigueur le 1er janvier 1996. C'est un traité plurilatéral administré par un Comité des marchés publics, lequel se compose des Membres de l'OMC qui sont Parties à l'AMP, et qui ont de ce fait des droits et des obligations au titre de l'Accord. 5, record 46, French, - Accord%20sur%20les%20march%C3%A9s%20publics
Record 46, Key term(s)
- Code relatif aux marchés publics
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 46, Main entry term, Spanish
- Acuerdo sobre Contratación Pública
1, record 46, Spanish, Acuerdo%20sobre%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, masculine noun, international
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- Código de Contratación Pública 2, record 46, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, masculine noun, international
- Acuerdo sobre Compras del Sector Público 2, record 46, Spanish, Acuerdo%20sobre%20Compras%20del%20Sector%20P%C3%BAblico
former designation, correct, masculine noun, international
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo sobre Contratación Pública (1994). Acuerdo sobre Compras del Sector Público (1979). 2, record 46, Spanish, - Acuerdo%20sobre%20Contrataci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
Record 47 - internal organization data 2008-09-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 47, Main entry term, English
- Olympic Day
1, record 47, English, Olympic%20Day
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
In January 1948 at the 42nd IOC in St Moritz, Switzerland, the International Olympic Committee (IOC) approved the idea of Olympic Day. This celebration would be used to commemorate the creation of the IOC on 23 June 1894 in Paris. Olympic Day was held for the first time on 23 June 1948 with a total 9 National Olympic Committees (NOCs) hosting ceremonies in their respective countries: Austria, Belgium, Canada, Great Britain, Greece, Portugal, Switzerland, Uruguay and Venezuela. In an effort to encourage all NOCs to commemorate and celebrate Olympic Day, the IOC Sport for all Commission launched the Olympic Day Run concept with the objective of promoting the practice of participation in sport by men, women and children from all corners of the world and all walks of life, regardless of athletic ability. The first Olympic Day Run was held in 1987. 1, record 47, English, - Olympic%20Day
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 47, Main entry term, French
- Journée olympique
1, record 47, French, Journ%C3%A9e%20olympique
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En janvier 1948, lors de la 42e Session du CIO à Saint-Moritz, Suisse, le Comité Internationale Olympique(CIO) approuva l'idée d’une Journée olympique. Cet événement allait servir à commémorer la création du CIO le 23 juin 1894 à Paris. La journée olympique fut célébrée pour la première fois le 23 juin 1948 par neuf Comités Nationaux Olympiques(CNO) qui organisèrent des cérémonies dans leurs pays respectifs : Autriche, Belgique, Canada, Grand-Bretagne, Grèce, Portugal, Suisse, Uruguay et Venezuela. Dans un effort visant à encourager tous les CNO à commémorer la Journée olympique, la commission du sport pour tous du CIO lança le concept de la course de la Journée olympique, avec pour objectif la promotion de la pratique du sport par les hommes, femmes et enfants des quatre coins du monde et de tous les horizons, quelles que soient leurs aptitudes sportives. La première course de la Journée olympique fut organisée en 1987. 1, record 47, French, - Journ%C3%A9e%20olympique
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2007-11-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Record 48, Main entry term, English
- Ministerial Declaration on the Uruguay Round
1, record 48, English, Ministerial%20Declaration%20on%20the%20Uruguay%20Round
correct, international
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
General Agreement on Tariffs and Trade. 2, record 48, English, - Ministerial%20Declaration%20on%20the%20Uruguay%20Round
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Record 48, Main entry term, French
- Déclaration ministérielle sur les négociations d’Uruguay
1, record 48, French, D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20les%20n%C3%A9gociations%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, feminine noun, international
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, record 48, French, - D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20les%20n%C3%A9gociations%20d%26rsquo%3BUruguay
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Record 48, Main entry term, Spanish
- Declaración Ministerial sobre la Ronda Uruguay
1, record 48, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20la%20Ronda%20Uruguay
feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2007-11-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- International Relations
Record 49, Main entry term, English
- Draft Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations
1, record 49, English, Draft%20Final%20Act%20Embodying%20the%20Results%20of%20the%20Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
GATT Secretariat. 1, record 49, English, - Draft%20Final%20Act%20Embodying%20the%20Results%20of%20the%20Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Record 49, Main entry term, French
- Projet d’acte final reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales de l'Uruguay Round
1, record 49, French, Projet%20d%26rsquo%3Bacte%20final%20reprenant%20les%20r%C3%A9sultats%20des%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20de%20l%27Uruguay%20Round
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2007-05-07
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Record 50, Main entry term, English
- Council of the Common Market
1, record 50, English, Council%20of%20the%20Common%20Market
correct
Record 50, Abbreviations, English
- CMC 1, record 50, English, CMC
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The highest organ of MERCOSUR is the Council of the Common Market (CMC), in charge of the political aspects of the integration process. It is a decision-making body which seeks to assure the fulfilment of the objectives established by the Treaty of Asunción and the final implementation of the common market. It convenes at least once every six months and consists of the Ministers of Foreign Affairs and the Ministers of the Economy of the Parties, or their equivalents. 1, record 50, English, - Council%20of%20the%20Common%20Market
Record 50, Key term(s)
- Common Market Council
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Record 50, Main entry term, French
- Conseil du Marché commun
1, record 50, French, Conseil%20du%20March%C3%A9%20commun
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- CMC 2, record 50, French, CMC
correct, masculine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Quant à la structure organisationnelle ou administrative du MERCOSUR prévue au chapitre II, elle reposait au départ sur deux instances : le Conseil du Marché commun(CMC) qui est l'instance de coordination et le Groupe du Marché commun(GMC) qui est l'instance exécutive. Le Conseil se compose des présidents ainsi que des ministres de l'Économie(ou des Finances) et des Affaires étrangères de chaque pays. La présidence se fait, par alternance, tous les six mois. Le groupe voit à l'exécution des dispositions du Traité et des décisions du Conseil. Le siège social du Groupe est à Montevideo(Uruguay). 2, record 50, French, - Conseil%20du%20March%C3%A9%20commun
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Record 50, Main entry term, Spanish
- Consejo del Mercado Común
1, record 50, Spanish, Consejo%20del%20Mercado%20Com%C3%BAn
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
- CMC 2, record 50, Spanish, CMC
masculine noun
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2007-03-28
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 51, Main entry term, English
- rollback
1, record 51, English, rollback
correct, noun
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In the context of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the reduction of measures inconsistent with the General Agreement on Tariffs and Trade. 2, record 51, English, - rollback
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 51, Main entry term, French
- démantèlement
1, record 51, French, d%C3%A9mant%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- réduction 1, record 51, French, r%C3%A9duction
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des négociations commerciales multilatérales d’Uruguay, élimination progressive des mesures actuelles qui sont incompatibles avec les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, record 51, French, - d%C3%A9mant%C3%A8lement
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 51, Main entry term, Spanish
- desmantelamiento
1, record 51, Spanish, desmantelamiento
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- reducción 1, record 51, Spanish, reducci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2007-03-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 52, Main entry term, English
- trade integration
1, record 52, English, trade%20integration
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
As the hemisphere moves toward trade integration, the threshold question for all goods crossing borders will be, "Does this qualify as a product of a hemispheric country or countries?" 2, record 52, English, - trade%20integration
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, record 52, English, - trade%20integration
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 52, Main entry term, French
- intégration du commerce
1, record 52, French, int%C3%A9gration%20du%20commerce
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le Cycle d’Uruguay a marqué un pas en avant très important dans l'intégration du commerce agricole dans les réglementations générales du GATT, avec toutefois une progression moins marquée vers une véritable réduction des barrières commerciales en agriculture. 2, record 52, French, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, record 52, French, - int%C3%A9gration%20du%20commerce
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 52, Main entry term, Spanish
- integración comercial
1, record 52, Spanish, integraci%C3%B3n%20comercial
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Los Ministros Responsables del Comercio de los 34 países que participan en las negociaciones del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA), [...] tomamos nota, que además de nuestro trabajo, se están llevando a cabo iniciativas en otros foros del Hemisferio que mejoran el ambiente de negocios como parte de un mayor esfuerzo que se realiza para la integración comercial y económica. 2, record 52, Spanish, - integraci%C3%B3n%20comercial
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, record 52, Spanish, - integraci%C3%B3n%20comercial
Record 53 - internal organization data 2007-03-27
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 53, Main entry term, English
- trade pattern
1, record 53, English, trade%20pattern
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- pattern of trade 2, record 53, English, pattern%20of%20trade
correct
- trading pattern 3, record 53, English, trading%20pattern
correct
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 53, Main entry term, French
- structure des échanges
1, record 53, French, structure%20des%20%C3%A9changes
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- structure commerciale 2, record 53, French, structure%20commerciale
correct, feminine noun
- structure du commerce 3, record 53, French, structure%20du%20commerce
correct, feminine noun
- configuration des échanges 2, record 53, French, configuration%20des%20%C3%A9changes
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
structure commerciale : Source-Déclaration ministérielle sur les négociations d’Uruguay, 25 septembre 1986, p. 4. 4, record 53, French, - structure%20des%20%C3%A9changes
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 53, Main entry term, Spanish
- estructura del comercio
1, record 53, Spanish, estructura%20del%20comercio
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- estructura del intercambio 1, record 53, Spanish, estructura%20del%20intercambio
correct, feminine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2005-12-07
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Beverages
Record 54, Main entry term, English
- mate
1, record 54, English, mate
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Like with other brewed herbs, yerba mate leaves are dried, chopped, and ground into a powderous mixture. Unlike other brews, however, mate is traditionally sipped from a dried and carefully-carved hollow calabash, through a special metal straw (traditionally silver) called a bombilla. 1, record 54, English, - mate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that "mate" is both the infusion prepared with the yerba mate leaves and also the gourd or container in which it is served. 2, record 54, English, - mate
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Mate is the correct spelling, but it is often misspelt "maté" or even "matte", a sort of hypercorrection intended to signal that the word is foreign, or does not have a silent e, or is otherwise distinct from the normal English word "mate". 1, record 54, English, - mate
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Record 54, Main entry term, French
- mate
1, record 54, French, mate
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- maté 1, record 54, French, mat%C3%A9
masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Infusion élaborée à partir des feuilles de l’arbre nommé «yerba mate». 2, record 54, French, - mate
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le nom «maté» vient de l'espagnol et signifie «gourde», une allusion à la petite calebasse dans laquelle on sert cette boisson en Amérique du Sud. [...] Le maté est [...] servi avec une paille, généralement métallique, munie d’un filtre à la base, ce qui permet d’éviter d’avaler la poudre de feuilles séchées qui repose au fond de la petite calebasse. Au Paraguay et en Uruguay, sa consommation comme stimulant quotidien est plus répandue que celle du café ou du thé. 1, record 54, French, - mate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Il faut souligner que «mate» désigne aussi bien l’infusion élaborée à partir des feuilles de l’arbre nommé yerba mate que la calebasse ou le récipient dans lequel on sert cette boisson. 2, record 54, French, - mate
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Record 54, Main entry term, Spanish
- mate
1, record 54, Spanish, mate
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Bebida elaborada a partir de la yerba [mate] (Ilex paraguariensis); producto de su infusión. 2, record 54, Spanish, - mate
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
El mate funciona como estimulante del sistema nervioso. 3, record 54, Spanish, - mate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Cabe aclarar que "mate" designa tanto la infusión preparada con las hojas de la yerba mate como la calabaza o el recipiente en el que se ceba la infusión. 4, record 54, Spanish, - mate
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
"Mate" tiene su origen en el vocablo quechua "mati" que quiere decir calabaza, los conquistadores españoles lo usaron para referirse a [la infusión] que los guaraníes llamaban "caiguá". 2, record 54, Spanish, - mate
Record 55 - internal organization data 2004-09-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Production (Economics)
Record 55, Main entry term, English
- structural surplus
1, record 55, English, structural%20surplus
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- structural excess 2, record 55, English, structural%20excess
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Economists' jargon for a surplus that is irreducible. 3, record 55, English, - structural%20surplus
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Production (Économie)
Record 55, Main entry term, French
- excédent structurel
1, record 55, French, exc%C3%A9dent%20structurel
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les parties contractantes conviennent qu’il faut d’urgence renforcer la discipline et améliorer la prévisibilité dans les échanges mondiaux de produits agricoles en corrigeant et en prévenant les restrictions et les distorsions, y compris celles qui sont liées aux excédents structurels, de façon à réduire l’incertitude, les déséquilibres et l’instabilité qui règnent sur les marchés agricoles mondiaux. 2, record 55, French, - exc%C3%A9dent%20structurel
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme et justification relevés dans la Déclaration ministérielle sur les négociations d’Uruguay du GATT, 20 septembre 1986, p. 7. 2, record 55, French, - exc%C3%A9dent%20structurel
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
Record 55, Main entry term, Spanish
- excedente estructural
1, record 55, Spanish, excedente%20estructural
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2004-03-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 56, Main entry term, English
- pampero
1, record 56, English, pampero
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cold, squally south to southwest wind over the pampas of Argentina and Uruguay. 2, record 56, English, - pampero
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
It is often accompanied by squalls, thunderstorms, and a sudden drop of temperature. The pampero seco is rainless; the pampero sucio brings a duststorm. 3, record 56, English, - pampero
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
[It is] the South American counterpart of a norther. 3, record 56, English, - pampero
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 56, Main entry term, French
- pampero
1, record 56, French, pampero
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Vent froid à grains, de sud à sud-ouest, sur les pampas de l'Argentine et de l'Uruguay. 2, record 56, French, - pampero
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Il se produit au passage d’un front froid, particulièrement d’avril à novembre. 3, record 56, French, - pampero
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 56, Main entry term, Spanish
- pampero
1, record 56, Spanish, pampero
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En las pampas de Argentina y Uruguay, viento frío y racheado de sur a suroeste. 1, record 56, Spanish, - pampero
Record 57 - internal organization data 2004-02-24
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 57, Main entry term, English
- South Cone
1, record 57, English, South%20Cone
correct, South America
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- Southern Cone 2, record 57, English, Southern%20Cone
correct, South America
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Countries of Argentina, Chile, Paraguay and Uruguay, whose combined form resembles an ice-cream cone. 3, record 57, English, - South%20Cone
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 57, Main entry term, French
- cône Sud
1, record 57, French, c%C3%B4ne%20Sud
correct, masculine noun, South America
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il comprend l'Argentine, le Chili, le Paraguay et l'Uruguay. 2, record 57, French, - c%C3%B4ne%20Sud
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 57, Main entry term, Spanish
- Cono Sur
1, record 57, Spanish, Cono%20Sur
correct, masculine noun, South America
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2004-01-26
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Trade
Record 58, Main entry term, English
- Mercosur
1, record 58, English, Mercosur
correct, South America
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Southern Cone Common Market 2, record 58, English, Southern%20Cone%20Common%20Market
correct, South America
- SCCM 3, record 58, English, SCCM
correct
- SCCM 3, record 58, English, SCCM
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Trading Union comprised of the following countries: Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay, designed to promote free trade, a common customs policy in relation to other countries and a coordinated economic policy especially in key sectors. Created in 1991 by the Asunción Treaty. 4, record 58, English, - Mercosur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Founded in March 1991 by the Treaty of Asunción between Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay which commits the signatories to the progressive reduction of tariffs culminating in the formation of a common market of 1 Jan. 1995. The member states' foreign ministers form a council responsible for political questions, the chairmanship of which takes decisions by consensus. There is an arbitration tribunal whose decisions are binding on member countries. 5, record 58, English, - Mercosur
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The combined form of the countries resembles an ice-cream cone. 2, record 58, English, - Mercosur
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Mercosur: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 58, English, - Mercosur
Record 58, Key term(s)
- Southern Cone Market
- Southern Common Market
- Common Market of the Southern Cone
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Commerce
Record 58, Main entry term, French
- Mercosur
1, record 58, French, Mercosur
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Marché commun du cône sud 2, record 58, French, March%C3%A9%20commun%20du%20c%C3%B4ne%20sud
correct, masculine noun, South America
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Union douanière entre l'Argentine, le Brésil, le Paraguay et l'Uruguay pour favoriser la libre circulation des marchandises, l'application d’une politique douanière commune, ainsi que l'établissement de politiques économiques dans des secteurs clés. 3, record 58, French, - Mercosur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Mercosur : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 58, French, - Mercosur
Record 58, Key term(s)
- marché commun du cone austral
- Marché commun du sud
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Comercio
Record 58, Main entry term, Spanish
- Mercosur
1, record 58, Spanish, Mercosur
correct, masculine noun, South America
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- Mercado Común del Sur 1, record 58, Spanish, Mercado%20Com%C3%BAn%20del%20Sur
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Unión aduanera formada por Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay que favorece el libre comercio entre ellos, una política arancelaria común frente a países terceros y la coordinación de políticas económicas especialmente en ciertos sectores claves. Se creó en 1991 por el Tratado de Asunción. 2, record 58, Spanish, - Mercosur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Mercosur; Mercado Común del Sur: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 58, Spanish, - Mercosur
Record 59 - internal organization data 2003-12-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Training of Personnel
Record 59, Main entry term, English
- Training Center for Regional Integration
1, record 59, English, Training%20Center%20for%20Regional%20Integration
correct
Record 59, Abbreviations, English
- CEFIR 1, record 59, English, CEFIR
correct
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Established by the European Community and the Grupo de Río in Montevideo, Uruguay. 2, record 59, English, - Training%20Center%20for%20Regional%20Integration
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 59, English, - Training%20Center%20for%20Regional%20Integration
Record 59, Key term(s)
- Training Centre for Regional Integration
- Regional Integration Training Centre
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 59, Main entry term, French
- Centre de formation pour l’intégration régionale
1, record 59, French, Centre%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20r%C3%A9gionale
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
- CEFIR 2, record 59, French, CEFIR
masculine noun
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Établi par la Communauté européenne et le Grupo de Río à Montevideo(Uruguay). 2, record 59, French, - Centre%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20r%C3%A9gionale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 59, French, - Centre%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20r%C3%A9gionale
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Capacitación del personal
Record 59, Main entry term, Spanish
- Centro de Formación para la Integración Regional
1, record 59, Spanish, Centro%20de%20Formaci%C3%B3n%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20Regional
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
- CEFIR 2, record 59, Spanish, CEFIR
correct, masculine noun
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Establecido por la Comunidad Europea y el Grupo de Río en Montevideo, Uruguay. 3, record 59, Spanish, - Centro%20de%20Formaci%C3%B3n%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20Regional
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 3, record 59, Spanish, - Centro%20de%20Formaci%C3%B3n%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20Regional
Record 60 - internal organization data 2003-12-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Record 60, Main entry term, English
- MERCOSUR Metrology Cooperation
1, record 60, English, MERCOSUR%20Metrology%20Cooperation
correct
Record 60, Abbreviations, English
- SURAMET 2, record 60, English, SURAMET
correct
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
One of five sub-regions of the Interamerican Metrology System (SIM), which brings together the national metrology institutions (NMIs) of the member nations of the Organization of American States. It's country members are Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay, and Chile. 3, record 60, English, - MERCOSUR%20Metrology%20Cooperation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 3, record 60, English, - MERCOSUR%20Metrology%20Cooperation
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Record 60, Main entry term, French
- SURAMET 1, record 60, French, SURAMET
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'une des cinq sous-régions du Système interaméricain de Métrologie(SIM), qui réunit les instituts nationaux de métrologie(INM) des nations membres de l'Organisation des États américains. Ses membres sont : l'Argentine, le Brésil, le Paraguay, l'Uruguay et le Chili. 1, record 60, French, - SURAMET
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 60, French, - SURAMET
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Metrología y unidades de medida
Record 60, Main entry term, Spanish
- SURAMET
1, record 60, Spanish, SURAMET
correct
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Una de las cinco entidades sub-regionales que conforman el Sistema Interamericano de Metrología (SIM), que es la entidad que engloba a los institutos nacionales de metrología (INM) de los países miembros de la Organización de Estados Americanos (OEA). La conforman Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Chile. 2, record 60, Spanish, - SURAMET
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 60, Spanish, - SURAMET
Record 61 - internal organization data 2003-12-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sciences - General
Record 61, Main entry term, English
- Technological Laboratory of Uruguay
1, record 61, English, Technological%20Laboratory%20of%20Uruguay
correct
Record 61, Abbreviations, English
- LATU 1, record 61, English, LATU
correct
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 61, English, - Technological%20Laboratory%20of%20Uruguay
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences - Généralités
Record 61, Main entry term, French
- Laboratoire technologique de l'Uruguay
1, record 61, French, Laboratoire%20technologique%20de%20l%27Uruguay
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
- LATU 1, record 61, French, LATU
correct, masculine noun
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 61, French, - Laboratoire%20technologique%20de%20l%27Uruguay
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Ciencias - Generalidades
Record 61, Main entry term, Spanish
- Laboratorio Tecnológico del Uruguay
1, record 61, Spanish, Laboratorio%20Tecnol%C3%B3gico%20del%20Uruguay
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
- LATU 1, record 61, Spanish, LATU
correct, masculine noun
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 61, Spanish, - Laboratorio%20Tecnol%C3%B3gico%20del%20Uruguay
Record 62 - internal organization data 2003-12-08
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Conference Titles
- Constitutional Law
Record 62, Main entry term, English
- Vital Voices of the Americas: Women in Democracy
1, record 62, English, Vital%20Voices%20of%20the%20Americas%3A%20Women%20in%20Democracy
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conference held in Montevideo, Uruguay, in october 1998, and organized by the United States Government and the Inter-American Development Bank (BID). 2, record 62, English, - Vital%20Voices%20of%20the%20Americas%3A%20Women%20in%20Democracy
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 62, English, - Vital%20Voices%20of%20the%20Americas%3A%20Women%20in%20Democracy
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit constitutionnel
Record 62, Main entry term, French
- Voix vitales des Amériques : femmes et démocratie
1, record 62, French, Voix%20vitales%20des%20Am%C3%A9riques%20%3A%20femmes%20et%20d%C3%A9mocratie
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue à Montevideo(Uruguay) en octobre 1998 et organisée par le gouvernement des États-Unis et la Banque interaméricaine de développement(BID). 2, record 62, French, - Voix%20vitales%20des%20Am%C3%A9riques%20%3A%20femmes%20et%20d%C3%A9mocratie
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, record 62, French, - Voix%20vitales%20des%20Am%C3%A9riques%20%3A%20femmes%20et%20d%C3%A9mocratie
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derecho constitucional
Record 62, Main entry term, Spanish
- Voces Vitales de las Américas: Mujeres en Democracia
1, record 62, Spanish, Voces%20Vitales%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%3A%20Mujeres%20en%20Democracia
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conferencia celebrada en Montevideo, Uruguay, en octubre de 1998 y organizada por el Gobierno de los Estados Unidos y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). 2, record 62, Spanish, - Voces%20Vitales%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%3A%20Mujeres%20en%20Democracia
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 62, Spanish, - Voces%20Vitales%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%3A%20Mujeres%20en%20Democracia
Record 63 - internal organization data 2003-12-05
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economics
Record 63, Main entry term, English
- Latin American Centre for Human Economy
1, record 63, English, Latin%20American%20Centre%20for%20Human%20Economy
correct
Record 63, Abbreviations, English
- CLAEH 1, record 63, English, CLAEH
correct
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Uruguayan centre. 2, record 63, English, - Latin%20American%20Centre%20for%20Human%20Economy
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, record 63, English, - Latin%20American%20Centre%20for%20Human%20Economy
Record 63, Key term(s)
- Latin American Center for Human Economy
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Économique
Record 63, Main entry term, French
- Centre latino-américain d’économie humaine
1, record 63, French, Centre%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20humaine
unofficial, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Centre établi en Uruguay. 1, record 63, French, - Centre%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20humaine
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, record 63, French, - Centre%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20d%26rsquo%3B%C3%A9conomie%20humaine
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Economía
Record 63, Main entry term, Spanish
- Centro Latinoamericano de Economía Humana
1, record 63, Spanish, Centro%20Latinoamericano%20de%20Econom%C3%ADa%20Humana
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
- CLAEH 1, record 63, Spanish, CLAEH
correct, masculine noun
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Centro establecido en Uruguay. 2, record 63, Spanish, - Centro%20Latinoamericano%20de%20Econom%C3%ADa%20Humana
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, record 63, Spanish, - Centro%20Latinoamericano%20de%20Econom%C3%ADa%20Humana
Record 64 - internal organization data 2003-10-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Constitutional Law
- Rights and Freedoms
Record 64, Main entry term, English
- Convention on the Nationality of Women
1, record 64, English, Convention%20on%20the%20Nationality%20of%20Women
correct, international
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Inter-American convention promoted by the Inter-American Commission of Women (IAWC) of the Organization of American States (OAS). Signed in Montevideo, Uruguay, December, 1933. 2, record 64, English, - Convention%20on%20the%20Nationality%20of%20Women
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit constitutionnel
- Droits et libertés
Record 64, Main entry term, French
- Convention sur la nationalité de la femme
1, record 64, French, Convention%20sur%20la%20nationalit%C3%A9%20de%20la%20femme
correct, international
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Convention interaméricaine promue par la Commission interaméricaine des femmes(CIF) de l'Organisation des États américains(OEA). Elle a été signée à Montevideo, Uruguay, en décembre 1933. 2, record 64, French, - Convention%20sur%20la%20nationalit%C3%A9%20de%20la%20femme
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho constitucional
- Derechos y Libertades
Record 64, Main entry term, Spanish
- Convención sobre la Nacionalidad de la Mujer
1, record 64, Spanish, Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20Nacionalidad%20de%20la%20Mujer
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Convención promovida por la Comisión Interamericana de Mujeres (CIM) de la Organización de Estados Americanos. Firmada en Montevideo, Uruguay, diciembre 1933. 2, record 64, Spanish, - Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20Nacionalidad%20de%20la%20Mujer
Record 65 - internal organization data 2002-12-23
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sports (General)
Record 65, Main entry term, English
- Women's Recreation and Sport Association of Uruguay
1, record 65, English, Women%27s%20Recreation%20and%20Sport%20Association%20of%20Uruguay
unofficial, Uruguay
Record 65, Abbreviations, English
- AMUREDE 1, record 65, English, AMUREDE
correct
Record 65, Synonyms, English
- Uruguay Women and Sport Association 2, record 65, English, Uruguay%20Women%20and%20Sport%20Association
unofficial
- Women's Recreation and Sport Association 1, record 65, English, Women%27s%20Recreation%20and%20Sport%20Association
unofficial
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sports (Généralités)
Record 65, Main entry term, French
- Association des loisirs et du sport pour les femmes
1, record 65, French, Association%20des%20loisirs%20et%20du%20sport%20pour%20les%20femmes
unofficial, feminine noun, Uruguay
Record 65, Abbreviations, French
- AMUREDE 1, record 65, French, AMUREDE
correct
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Uruguay. 2, record 65, French, - Association%20des%20loisirs%20et%20du%20sport%20pour%20les%20femmes
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Deportes (Generalidades)
Record 65, Main entry term, Spanish
- Asociación de la mujer y el deporte de Uruguay
1, record 65, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20y%20el%20deporte%20de%20Uruguay
unofficial, feminine noun, Uruguay
Record 65, Abbreviations, Spanish
- AMUREDE 2, record 65, Spanish, AMUREDE
correct, feminine noun
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
El título oficial no ha sido encontrado. 3, record 65, Spanish, - Asociaci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20y%20el%20deporte%20de%20Uruguay
Record 65, Key term(s)
- Asociación de mujeres de Uruguay de recreación y deporte
Record 66 - internal organization data 2002-12-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Record 66, Main entry term, English
- National Olympic Committee of Uruguay
1, record 66, English, National%20Olympic%20Committee%20of%20Uruguay
unofficial, Uruguay
Record 66, Abbreviations, English
- COU 2, record 66, English, COU
correct
Record 66, Synonyms, English
- Olympic Committee of Uruguay 3, record 66, English, Olympic%20Committee%20of%20Uruguay
unofficial
- COU 3, record 66, English, COU
correct
- COU 3, record 66, English, COU
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 66, Main entry term, French
- Comité national olympique de l'Uruguay
1, record 66, French, Comit%C3%A9%20national%20olympique%20de%20l%27Uruguay
unofficial, masculine noun, Uruguay
Record 66, Abbreviations, French
- COU 2, record 66, French, COU
correct, masculine noun
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 66, Main entry term, Spanish
- Comité Olímpico Uruguayo
1, record 66, Spanish, Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Uruguayo
correct, masculine noun, Uruguay
Record 66, Abbreviations, Spanish
- COU 1, record 66, Spanish, COU
correct, masculine noun
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Título oficial. 2, record 66, Spanish, - Comit%C3%A9%20Ol%C3%ADmpico%20Uruguayo
Record 67 - internal organization data 2002-12-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sports (General)
Record 67, Main entry term, English
- Ministry of Sport and Youth
1, record 67, English, Ministry%20of%20Sport%20and%20Youth
unofficial, Uruguay
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Uruguay. 2, record 67, English, - Ministry%20of%20Sport%20and%20Youth
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Sports (Généralités)
Record 67, Main entry term, French
- Ministère du Sport et de la Jeunesse
1, record 67, French, Minist%C3%A8re%20du%20Sport%20et%20de%20la%20Jeunesse
unofficial, masculine noun, Uruguay
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Uruguay. 2, record 67, French, - Minist%C3%A8re%20du%20Sport%20et%20de%20la%20Jeunesse
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Deportes (Generalidades)
Record 67, Main entry term, Spanish
- Ministerio de Deporte y Juventud
1, record 67, Spanish, Ministerio%20de%20Deporte%20y%20Juventud
correct, masculine noun, Uruguay
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Uruguay. 2, record 67, Spanish, - Ministerio%20de%20Deporte%20y%20Juventud
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Título oficial. 2, record 67, Spanish, - Ministerio%20de%20Deporte%20y%20Juventud
Record 68 - internal organization data 2002-12-06
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 68, Main entry term, English
- Uruguay
1, record 68, English, Uruguay
correct, South America
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 68, Main entry term, French
- Uruguay
1, record 68, French, Uruguay
correct, masculine noun, South America
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fleuve d’Amérique du Sud tributaire de l’Atlantique. 1, record 68, French, - Uruguay
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2002-11-22
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 69, Main entry term, English
- Paraná
1, record 69, English, Paran%C3%A1
correct, South America
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- Paraná River 2, record 69, English, Paran%C3%A1%20River
correct, South America
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
River, southeast central South America. 3, record 69, English, - Paran%C3%A1
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 69, Main entry term, French
- Paraná
1, record 69, French, Paran%C3%A1
correct, masculine noun, South America
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- fleuve Paraná 2, record 69, French, fleuve%20Paran%C3%A1
correct, masculine noun, South America
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fleuve d’Amérique du Sud, qui rejoint le fleuve Uruguay pour former le Rió de la Plata. 3, record 69, French, - Paran%C3%A1
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2002-09-12
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Problems
Record 70, Main entry term, English
- Inter-American Convention on the International Return of Children
1, record 70, English, Inter%2DAmerican%20Convention%20on%20the%20International%20Return%20of%20Children
correct, international
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Signed in Montevideo, Uruguay, on July 15, 1989. 2, record 70, English, - Inter%2DAmerican%20Convention%20on%20the%20International%20Return%20of%20Children
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Problèmes sociaux
Record 70, Main entry term, French
- Convention interaméricaine sur le retour international de mineurs
1, record 70, French, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20sur%20le%20retour%20international%20de%20mineurs
correct, feminine noun, international
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Signée le 15 juillet 1989 à Montevideo, Uruguay. 2, record 70, French, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20sur%20le%20retour%20international%20de%20mineurs
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Problemas sociales
Record 70, Main entry term, Spanish
- Convención Interamericana sobre Restitución Internacional de Menores
1, record 70, Spanish, Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20sobre%20Restituci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Menores
feminine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Montevideo, Uruguay, el 15 de julio de 1989. 2, record 70, Spanish, - Convenci%C3%B3n%20Interamericana%20sobre%20Restituci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Menores
Record 71 - internal organization data 2002-02-15
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 71, Main entry term, English
- Uruguay Round Understanding
1, record 71, English, Uruguay%20Round%20Understanding
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas negotiation process (FTAA). 2, record 71, English, - Uruguay%20Round%20Understanding
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 71, Main entry term, French
- Mémorandum d’accord du Cycle d’Uruguay
1, record 71, French, M%C3%A9morandum%20d%26rsquo%3Baccord%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, record 71, French, - M%C3%A9morandum%20d%26rsquo%3Baccord%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 71, Main entry term, Spanish
- Memorándum de Acuerdo de la Ronda Uruguay
1, record 71, Spanish, Memor%C3%A1ndum%20de%20Acuerdo%20de%20la%20Ronda%20Uruguay
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 71, Spanish, - Memor%C3%A1ndum%20de%20Acuerdo%20de%20la%20Ronda%20Uruguay
Record 72 - internal organization data 2002-02-15
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Meetings
- Foreign Trade
Record 72, Main entry term, English
- Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations
1, record 72, English, Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- Uruguay Round 2, record 72, English, Uruguay%20Round
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Multilateral trade negotiations launched in the context of the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] at Punta del Esta, Uruguay, in September 1986, and concluded in Geneva in December 1993. Signed by ministers in Marrakesh, Morocco, in April 1994. 3, record 72, English, - Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiation process. 4, record 72, English, - Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Réunions
- Commerce extérieur
Record 72, Main entry term, French
- Négociations commerciales multilatérales du Cycle d’Uruguay
1, record 72, French, N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- Cycle d’Uruguay 1, record 72, French, Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Négociations commerciales multilatérales entamées dans le cadre du GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] à Punta del Este, en Uruguay, en septembre 1986, et conclues à Genève en décembre 1993; signées par les ministres à Marrakech, au Maroc, en avril 1994. 2, record 72, French, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, record 72, French, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20Cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Comercio exterior
Record 72, Main entry term, Spanish
- Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales
1, record 72, Spanish, Ronda%20Uruguay%20de%20Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- Ronda Uruguay 2, record 72, Spanish, Ronda%20Uruguay
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, record 72, Spanish, - Ronda%20Uruguay%20de%20Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
Record 73 - internal organization data 2002-02-07
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 73, Main entry term, English
- Treaty of Asunción
1, record 73, English, Treaty%20of%20Asunci%C3%B3n
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- Southern Common Market Agreement 2, record 73, English, Southern%20Common%20Market%20Agreement
correct
- MERCOSUR Agreement 2, record 73, English, MERCOSUR%20Agreement
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Signed at the city of Asuncion, Paraguay, on 26 March 1991, by Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. 3, record 73, English, - Treaty%20of%20Asunci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 4, record 73, English, - Treaty%20of%20Asunci%C3%B3n
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 73, Main entry term, French
- Traité d’Asunción
1, record 73, French, Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3BAsunci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Signé le 26 mars 1991, à Asunción, Paraguay, par l'Argentine, le Brésil, le Paraguay et l'Uruguay. 2, record 73, French, - Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3BAsunci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, record 73, French, - Trait%C3%A9%20d%26rsquo%3BAsunci%C3%B3n
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 73, Main entry term, Spanish
- Tratado de Asunción
1, record 73, Spanish, Tratado%20de%20Asunci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Firmado el 26 de marzo de 1991, en Asunción, Paraguay, entre Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay. 2, record 73, Spanish, - Tratado%20de%20Asunci%C3%B3n
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, record 73, Spanish, - Tratado%20de%20Asunci%C3%B3n
Record 74 - internal organization data 2001-11-22
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Record 74, Main entry term, English
- mesopotamia
1, record 74, English, mesopotamia
correct, see observation
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A region between rivers. 1, record 74, English, - mesopotamia
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
From "Mesopotamia", in ancient history, the name given to the lower bassin extending between the Tigris and Euphrates rivers. A common designation derived from a proper name. 2, record 74, English, - mesopotamia
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- mésopotamie
1, record 74, French, m%C3%A9sopotamie
correct, see observation, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Pays compris entre deux fleuves(par exemple, en Amérique, du Sud, la Mésopotamie argentine, entre les fleuves Parana et Uruguay). 1, record 74, French, - m%C3%A9sopotamie
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
De «Mésopotamie», région de l’histoire ancienne formée du bassin alluvial s’étendant entre les fleuves Tigre et Euphrate. Formé de «méso-» (au milieu de) et du grec «potamos» (rivière); un générique dérivé d’un spécifique. 2, record 74, French, - m%C3%A9sopotamie
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2001-04-26
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 75, Main entry term, English
- Built-in Agenda
1, record 75, English, Built%2Din%20Agenda
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Refers to a set of activities to be undertaken in the WTO (World Trade Organization) at different times in the future, including reviews and further negotiations, which are already inscribed in the various agreements annexed to the WTO Agreement, plus a series of activities that originate in ministerial decisions or declarations adopted along with the Final Act of the Uruguay Round at the Marrakesh Ministerial Meeting in April 1994. 1, record 75, English, - Built%2Din%20Agenda
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 75, Main entry term, French
- programme incorporé
1, record 75, French, programme%20incorpor%C3%A9
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- programme de travail implicite 2, record 75, French, programme%20de%20travail%20implicite
masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’activités de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] devant être entrepris à des moments différents, notamment les révisions et les négociations supplémentaires déjà inscrites dans les divers accords annexés à l'Accord de l'OMC, en plus des activités entraînées par des décisions ou des déclarations ministérielles adoptées lors de l'Acte final du Cycle d’Uruguay à la rencontre ministérielle de Marrakech, en avril 1994. 1, record 75, French, - programme%20incorpor%C3%A9
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2000-10-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
Record 76, Main entry term, English
- Domestic support issues in the Uruguay Round and beyond
1, record 76, English, Domestic%20support%20issues%20in%20the%20Uruguay%20Round%20and%20beyond
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Policy Branch, Trade research series, Ottawa, 2000, xi, 39 pages. 1, record 76, English, - Domestic%20support%20issues%20in%20the%20Uruguay%20Round%20and%20beyond
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
Record 76, Main entry term, French
- Enjeux liés au soutien interne débattus dans le cadre d’Uruguay Round et au-delà
1, record 76, French, Enjeux%20li%C3%A9s%20au%20soutien%20interne%20d%C3%A9battus%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3BUruguay%20Round%20et%20au%2Ddel%C3%A0
correct, masculine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Série sur les études de marchés, Ottawa, 2000, xiii, 43 pages. 1, record 76, French, - Enjeux%20li%C3%A9s%20au%20soutien%20interne%20d%C3%A9battus%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3BUruguay%20Round%20et%20au%2Ddel%C3%A0
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2000-07-27
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Investment
Record 77, Main entry term, English
- Agreement between the government of Canada and the government of the Eastern Republic of Uruguay for the promotion and protection of investments (with annexes)
1, record 77, English, Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Eastern%20Republic%20of%20Uruguay%20for%20the%20promotion%20and%20protection%20of%20investments%20%28with%20annexes%29
correct, intergovernmental
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, October 29, 1997. In force June 2, 1999. 1, record 77, English, - Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Eastern%20Republic%20of%20Uruguay%20for%20the%20promotion%20and%20protection%20of%20investments%20%28with%20annexes%29
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Investissements et placements
Record 77, Main entry term, French
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République orientale de l'Uruguay pour l'encouragement et la protection des investissements(avec annexes)
1, record 77, French, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay%20pour%20l%27encouragement%20et%20la%20protection%20des%20investissements%28avec%20annexes%29
correct, masculine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 29 octobre 1997. En vigueur le 2 juin 1999. 1, record 77, French, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay%20pour%20l%27encouragement%20et%20la%20protection%20des%20investissements%28avec%20annexes%29
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2000-07-14
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 78, Main entry term, English
- GATT rounds 1, record 78, English, GATT%20rounds
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 2, record 78, English, - GATT%20rounds
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Multilateral Trade Negotiations conducted under the GATT. Eight rounds have taken place since the establishment of GATT in 1947: 1947, Geneva; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Geneva; 1960-1962, Geneva (the "Dillon Round"); 1964-1967, Geneva (the "Kennedy Round"); 1973-1979, Geneva (the "Tokyo Round"); 1986-1994, Geneva (the "Uruguay Round"). 1, record 78, English, - GATT%20rounds
Record 78, Key term(s)
- GATT round
- General Agreement on Tariffs and Trade rounds
- General Agreement on Tariffs and Trade round
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 78, Main entry term, French
- cycles du GATT
1, record 78, French, cycles%20du%20GATT
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 2, record 78, French, - cycles%20du%20GATT
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Cycles de Négociations commerciales multilatérales menées sous l'égide du GATT. Huit de ces cycles ont eu lieu depuis la création du GATT en 1947 : 1947, Genève; 1949, Annecy; 1951, Torquay; 1956, Genève; 1960-1962, Genève(Dillon Round) ;1964-1967, Genève(Kennedy Round) ;1973-1979, Genève(Tokyo Round) ;1986-1994, Genève(Cycle d’Uruguay). 1, record 78, French, - cycles%20du%20GATT
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
À partir du Cycle d’Uruguay, le mot «cycle» a remplacé «round» en français. 1, record 78, French, - cycles%20du%20GATT
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Source(s) : Guide de l’utilisateur de la base de données intégrées de l’OMC [Organisation mondiale du commerce] - Glossaire (IDB/URM/2). 1, record 78, French, - cycles%20du%20GATT
Record 78, Key term(s)
- rounds du GATT
- rounds de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycles du GATT
- cycle du GATT
- cycles de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- cycle de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
- round du GATT
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2000-01-28
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Economic Co-operation and Development
Record 79, Main entry term, English
- General Agreement on Development Co-operation between the Government of Canada and the Government of the Oriental Republic of Uruguay (with Annexes)
1, record 79, English, General%20Agreement%20on%20Development%20Co%2Doperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Oriental%20Republic%20of%20Uruguay%20%28with%20Annexes%29
correct, intergovernmental
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Signed in Montevideo, February 10, 1989. In force June 5, 1991. 2, record 79, English, - General%20Agreement%20on%20Development%20Co%2Doperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Oriental%20Republic%20of%20Uruguay%20%28with%20Annexes%29
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Coopération et développement économiques
Record 79, Main entry term, French
- Accord général sur la coopération au développement entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République orientale de l'Uruguay(avec annexes)
1, record 79, French, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay%28avec%20annexes%29
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Signé à Montevideo, le 10 février 1989. En vigueur le 5 juin 1991. 2, record 79, French, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay%28avec%20annexes%29
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1999-10-26
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 80, Main entry term, English
- Results of the Negotiations
1, record 80, English, Results%20of%20the%20Negotiations
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Industry and the Uruguay Round, Volume 1. 1, record 80, English, - Results%20of%20the%20Negotiations
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 80, Main entry term, French
- Résultats des négociations
1, record 80, French, R%C3%A9sultats%20des%20n%C3%A9gociations
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. L'industrie et l'Uruguay Round, Volume 1. 1, record 80, French, - R%C3%A9sultats%20des%20n%C3%A9gociations
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1999-10-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 81, Main entry term, English
- Information Technologies: General Agreement on Trade in Services
1, record 81, English, Information%20Technologies%3A%20General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
correct, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Industry and the Uruguay Round, Volume 2. 1, record 81, English, - Information%20Technologies%3A%20General%20Agreement%20on%20Trade%20in%20Services
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 81, Main entry term, French
- Technologie de l’information : Accord général sur le commerce des services
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. L'industrie et l'Uruguay Round, Volume 2. 2, record 81, French, - Technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%3A%20Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20le%20commerce%20des%20services
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1999-10-26
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 82, Main entry term, English
- Metals
1, record 82, English, Metals
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Industry and the Uruguay Round, Volume 3. 1, record 82, English, - Metals
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 82, Main entry term, French
- Métaux
1, record 82, French, M%C3%A9taux
correct, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. L'industrie et l'Uruguay Round, Volume 3. 1, record 82, French, - M%C3%A9taux
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1999-10-26
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 83, Main entry term, English
- Consumer Durable Goods
1, record 83, English, Consumer%20Durable%20Goods
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Industry and the Uruguay Round, Volume 4. 1, record 83, English, - Consumer%20Durable%20Goods
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 83, Main entry term, French
- Biens durables de consommation
1, record 83, French, Biens%20durables%20de%20consommation
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. L'industrie et l'Uruguay Round, Volume 4. 1, record 83, French, - Biens%20durables%20de%20consommation
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1999-10-26
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Record 84, Main entry term, English
- Resource Equipment
1, record 84, English, Resource%20Equipment
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Industry and the Uruguay Round, Volume 5. 1, record 84, English, - Resource%20Equipment
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Record 84, Main entry term, French
- Matériel d’exploitation des ressources
1, record 84, French, Mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20ressources
correct, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. L'industrie et l'Uruguay Round, Volume 5. 1, record 84, French, - Mat%C3%A9riel%20d%26rsquo%3Bexploitation%20des%20ressources
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1999-06-28
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Record 85, Main entry term, English
- Canadian Environmental Review 1, record 85, English, Canadian%20Environmental%20Review
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record 85, Key term(s)
- Environmental Review
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Record 85, Main entry term, French
- Examen environnemental du Canada
1, record 85, French, Examen%20environnemental%20du%20Canada
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Uruguay Round des négociations commerciales multilatérales. 1, record 85, French, - Examen%20environnemental%20du%20Canada
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site du développement durable du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international]. 1, record 85, French, - Examen%20environnemental%20du%20Canada
Record 85, Key term(s)
- Examen environnemental
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1999-04-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Record 86, Main entry term, English
- Trial Importation of Apple fruit from Uruguay
1, record 86, English, Trial%20Importation%20of%20Apple%20fruit%20from%20Uruguay
correct, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-94-19 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, record 86, English, - Trial%20Importation%20of%20Apple%20fruit%20from%20Uruguay
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Record 86, Main entry term, French
- Importation à titre d’essai de pommes en provenance d’Uruguay
1, record 86, French, Importation%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20pommes%20en%20provenance%20d%26rsquo%3BUruguay
correct, feminine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-94-19 de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 1, record 86, French, - Importation%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20pommes%20en%20provenance%20d%26rsquo%3BUruguay
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1999-04-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Record 87, Main entry term, English
- Plant Protection Import Requirements for Fresh Grapes from Uruguay
1, record 87, English, Plant%20Protection%20Import%20Requirements%20for%20Fresh%20Grapes%20from%20Uruguay
correct, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-96-16 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, record 87, English, - Plant%20Protection%20Import%20Requirements%20for%20Fresh%20Grapes%20from%20Uruguay
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Record 87, Main entry term, French
- Exigences en matière de protection des végétaux concernant les raisins frais importés de l'Uruguay
1, record 87, French, Exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20concernant%20les%20raisins%20frais%20import%C3%A9s%20de%20l%27Uruguay
correct, feminine noun, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-96-16 de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 1, record 87, French, - Exigences%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20concernant%20les%20raisins%20frais%20import%C3%A9s%20de%20l%27Uruguay
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1999-03-24
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 88, Main entry term, English
- investment in services
1, record 88, English, investment%20in%20services
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... the first multilateral comprehensive agreement on trade and investment in services, came into effect on January 1, 1995 along with the other WTO agreements that resulted from the Uruguay Round of trade negotiations. 1, record 88, English, - investment%20in%20services
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, record 88, English, - investment%20in%20services
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 88, Main entry term, French
- investissement dans les services
1, record 88, French, investissement%20dans%20les%20services
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] le premier accord multilatéral exhaustif sur le commerce et l'investissement dans les services, est entré en vigueur le 1er janvier 1995, en même temps que les autres accords de l'OMC qui ont résulté des négociations de l'Uruguay Round. 1, record 88, French, - investissement%20dans%20les%20services
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 88, French, - investissement%20dans%20les%20services
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1998-01-20
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 89, Main entry term, English
- Technological change and international economic institutions
1, record 89, English, Technological%20change%20and%20international%20economic%20institutions
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1995. Discussion Paper, No.2. Contents: Introduction. --Globalization and deeper integration. --The new policy template of deeper integration. --Technological change and the post Uruguay policy agenda. --Policy options in the WTO. --Policy options in the OECD. --Conclusions. 1, record 89, English, - Technological%20change%20and%20international%20economic%20institutions
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 89, Main entry term, French
- Le changement technologique et les institutions économiques internationales
1, record 89, French, Le%20changement%20technologique%20et%20les%20institutions%20%C3%A9conomiques%20internationales
correct, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1995. Document de discussion, no. 2. Sommaire : Introduction.--Mondialisation et intégration accrue.--Le nouveau cadre de politiques axé sur une intégration accrue.--Le changement technologique et le programme d’action postérieur à l'Uruguay Round.--Initiatives possibles dans le cadre de l'OMC.--Initiatives possibles dans le cadre de l'OCDE.--Conclusions. 1, record 89, French, - Le%20changement%20technologique%20et%20les%20institutions%20%C3%A9conomiques%20internationales
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1997-11-11
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- International Relations
Record 90, Main entry term, English
- Treaty establishing a Common Market between the Argentine Republic, the Federative Republic of Brazil, the Republic of Paraguay and the Eastern Republic of Uruguay 1, record 90, English, Treaty%20establishing%20a%20Common%20Market%20between%20the%20Argentine%20Republic%2C%20the%20Federative%20Republic%20of%20Brazil%2C%20the%20Republic%20of%20Paraguay%20and%20the%20Eastern%20Republic%20of%20Uruguay
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Record 90, Main entry term, French
- Traité portant création d’un marché commun entre la République d’Argentine, la République fédérative du Brésil, la République du Paraguay et la République orientale de l'Uruguay
1, record 90, French, Trait%C3%A9%20portant%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20march%C3%A9%20commun%20entre%20la%20R%C3%A9publique%20d%26rsquo%3BArgentine%2C%20la%20R%C3%A9publique%20f%C3%A9d%C3%A9rative%20du%20Br%C3%A9sil%2C%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Paraguay%20et%20la%20R%C3%A9publique%20orientale%20de%20l%27Uruguay
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Record 90, Main entry term, Spanish
- Tratado para la Constitución de un Mercado Común entre la República Argentina, la República Federativa del Brasil, la República del Paraguay y la República Oriental del Uruguay
1, record 90, Spanish, Tratado%20para%20la%20Constituci%C3%B3n%20de%20un%20Mercado%20Com%C3%BAn%20entre%20la%20Rep%C3%BAblica%20Argentina%2C%20la%20Rep%C3%BAblica%20Federativa%20del%20Brasil%2C%20la%20Rep%C3%BAblica%20del%20Paraguay%20y%20la%20Rep%C3%BAblica%20Oriental%20del%20Uruguay
masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1997-11-11
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 91, Main entry term, English
- Uruguay Declaration 1, record 91, English, Uruguay%20Declaration
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Heads of State of Argentina, Brazil, Columbia, Mexico, Peru, Uruguay and Venezuela at the 2nd Presidential Meeting of the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action, Punta del Este, Uruguay. 1, record 91, English, - Uruguay%20Declaration
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 91, Main entry term, French
- Déclaration d’Uruguay
1, record 91, French, D%C3%A9claration%20d%26rsquo%3BUruguay
feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Record 91, Main entry term, Spanish
- Declaración de Uruguay
1, record 91, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Uruguay
feminine noun
Record 91, Abbreviations, Spanish
Record 91, Synonyms, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1997-11-11
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Conference Titles
Record 92, Main entry term, English
- Mid-Term Review Conference of the Uruguay Round 1, record 92, English, Mid%2DTerm%20Review%20Conference%20of%20the%20Uruguay%20Round
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Montreal, December 1988. 1, record 92, English, - Mid%2DTerm%20Review%20Conference%20of%20the%20Uruguay%20Round
Record 92, Key term(s)
- Mid-Term Review Conference of the Uruguay Round at the Ministerial Level
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de conférences
Record 92, Main entry term, French
- Conférence d’examen à mi-parcours des résultats des négociations d’Uruguay
1, record 92, French, Conf%C3%A9rence%20d%26rsquo%3Bexamen%20%C3%A0%20mi%2Dparcours%20des%20r%C3%A9sultats%20des%20n%C3%A9gociations%20d%26rsquo%3BUruguay
feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Key term(s)
- Conférence ministérielle d’examen à mi-parcours des résultats des négociations d’Uruguay
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
Record 92, Main entry term, Spanish
- Conferencia de examen de mitad del período de la Ronda Uruguay
1, record 92, Spanish, Conferencia%20de%20examen%20de%20mitad%20del%20per%C3%ADodo%20de%20la%20Ronda%20Uruguay
feminine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 92, Key term(s)
- Conferencia ministerial de examen de mitad del período de la Ronda Uruguay
Record 93 - internal organization data 1997-11-11
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Customs and Excise
- Trade
Record 93, Main entry term, English
- Uruguay Round Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 1, record 93, English, Uruguay%20Round%20Protocol%20to%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade%201994
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[also referred to as: Uruguay Round Protocol GATT 1994; as of Final Act of 15 April 1994: Marrakesh Protocol to the General Agreement on Tariffs and Trade 1994] 1, record 93, English, - Uruguay%20Round%20Protocol%20to%20the%20General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade%201994
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Douanes et accise
- Commerce
Record 93, Main entry term, French
- Protocole des négociations d’Uruguay annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
1, record 93, French, Protocole%20des%20n%C3%A9gociations%20d%26rsquo%3BUruguay%20annex%C3%A9%20%C3%A0%20l%27Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce%20de%201994
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Aduana e impuestos internos
- Comercio
Record 93, Main entry term, Spanish
- Protocolo de la Ronda de Uruguay anexado al Acuerdo General de Aranceles y Comercio de 1994
1, record 93, Spanish, Protocolo%20de%20la%20Ronda%20de%20Uruguay%20anexado%20al%20Acuerdo%20General%20de%20Aranceles%20y%20Comercio%20de%201994
masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1997-11-11
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Record 94, Main entry term, English
- Limassol Statement on the Uruguay Round 1, record 94, English, Limassol%20Statement%20on%20the%20Uruguay%20Round
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Commonwealth; Limassol, Cyprus, October 21-25, 1993. 1, record 94, English, - Limassol%20Statement%20on%20the%20Uruguay%20Round
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Record 94, Main entry term, French
- Déclaration de Limassol sur les négociations d’Uruguay
1, record 94, French, D%C3%A9claration%20de%20Limassol%20sur%20les%20n%C3%A9gociations%20d%26rsquo%3BUruguay
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Record 94, Main entry term, Spanish
- Declaración de Limasol sobre la Ronda Uruguay
1, record 94, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20de%20Limasol%20sobre%20la%20Ronda%20Uruguay
feminine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1997-11-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Record 95, Main entry term, English
- Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations 1, record 95, English, Legal%20Instruments%20Embodying%20the%20Results%20of%20the%20Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Done at Marrakesh on April 15, 1994. 1, record 95, English, - Legal%20Instruments%20Embodying%20the%20Results%20of%20the%20Uruguay%20Round%20of%20Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Record 95, Main entry term, French
- Instruments juridiques reprenant les résultats des négociations commerciales multilatérales du cycle d’Uruguay
1, record 95, French, Instruments%20juridiques%20reprenant%20les%20r%C3%A9sultats%20des%20n%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales%20du%20cycle%20d%26rsquo%3BUruguay
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Record 95, Main entry term, Spanish
- Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales
1, record 95, Spanish, Instrumentos%20jur%C3%ADdicos%20que%20contienen%20los%20resultados%20de%20la%20Ronda%20Uruguay%20de%20negociaciones%20comerciales%20multilaterales
masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1997-05-20
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 96, Main entry term, English
- new peso
1, record 96, English, new%20peso
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The basic monetary unit of Mexico (MN$), Uruguay (NUr$). 2, record 96, English, - new%20peso
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Plural: new pesos. 2, record 96, English, - new%20peso
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 96, Main entry term, French
- nouveau peso
1, record 96, French, nouveau%20peso
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire. Mexique(MN$), Uruguay(NUr$). 2, record 96, French, - nouveau%20peso
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : nouveaux pesos. 2, record 96, French, - nouveau%20peso
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 96, Main entry term, Spanish
- nuevo peso
1, record 96, Spanish, nuevo%20peso
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Moneda de México (MN$, 100 centavos), Uruguay (NUr$, 100 centésimos). 1, record 96, Spanish, - nuevo%20peso
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Plural: nuevos pesos. 1, record 96, Spanish, - nuevo%20peso
Record 97 - internal organization data 1997-02-11
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 97, Main entry term, English
- Melo
1, record 97, English, Melo
correct, South America
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
city, capital of Cerro Largo department, east Uruguay, northeast Montevideo. 2, record 97, English, - Melo
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 97, Main entry term, French
- Melo
1, record 97, French, Melo
correct, South America
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé sur la carte de l'Uruguay 2, record 97, French, - Melo
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1997-01-30
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 98, Main entry term, English
- Minas
1, record 98, English, Minas
correct, South America
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Capital of Lavalleja department, southeast Uruguay. 2, record 98, English, - Minas
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 98, Main entry term, French
- Minas
1, record 98, French, Minas
correct, South America
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'Uruguay. 2, record 98, French, - Minas
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1996-12-20
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 99, Main entry term, English
- Market access after the Uruguay Round : investment, competition and technology perspectives
1, record 99, English, Market%20access%20after%20the%20Uruguay%20Round%20%3A%20investment%2C%20competition%20and%20technology%20perspectives
correct, international
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Paris : OECD, 1996. 235 pages. 1, record 99, English, - Market%20access%20after%20the%20Uruguay%20Round%20%3A%20investment%2C%20competition%20and%20technology%20perspectives
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 99, Main entry term, French
- L'Accès au marché après le cycle d’Uruguay : perspectives sur l'investissement, la concurrence et la technologie
1, record 99, French, L%27Acc%C3%A8s%20au%20march%C3%A9%20apr%C3%A8s%20le%20cycle%20d%26rsquo%3BUruguay%20%3A%20perspectives%20sur%20l%27investissement%2C%20la%20concurrence%20et%20la%20technologie
correct, international
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Paris : OCDE, 1996. 272 pages. 1, record 99, French, - L%27Acc%C3%A8s%20au%20march%C3%A9%20apr%C3%A8s%20le%20cycle%20d%26rsquo%3BUruguay%20%3A%20perspectives%20sur%20l%27investissement%2C%20la%20concurrence%20et%20la%20technologie
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1996-11-15
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 100, Main entry term, English
- left over from 1, record 100, English, left%20over%20from
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
We have participated actively in the unfinished business left over from the Uruguay Round... 1, record 100, English, - left%20over%20from
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 100, Main entry term, French
- issu de 1, record 100, French, issu%20de
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Projets à réaliser dans la foulée de l'Uruguay Round, projets issus de l'Uruguay Round 1, record 100, French, - issu%20de
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: