TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
USAGE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Post Offices
Record 1, Main entry term, English
- post office box
1, record 1, English, post%20office%20box
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- PO box 2, record 1, English, PO%20box
correct, noun
- PO BOX 3, record 1, English, PO%20BOX
correct, see observation, noun
- P.O. box 4, record 1, English, P%2EO%2E%20box
correct, noun
- POB 5, record 1, English, POB
noun
Record 1, Synonyms, English
- postal box 6, record 1, English, postal%20box
correct, noun
- lock box 7, record 1, English, lock%20box
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail. 8, record 1, English, - post%20office%20box
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items. 8, record 1, English, - post%20office%20box
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box: terms and abbreviations used at Canada Post. 8, record 1, English, - post%20office%20box
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Bureaux de poste
Record 1, Main entry term, French
- case postale
1, record 1, French, case%20postale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CP 2, record 1, French, CP
correct, see observation, feminine noun
- C.P. 3, record 1, French, C%2EP%2E
correct, feminine noun
- C. P. 4, record 1, French, C%2E%20P%2E
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- boîte postale 5, record 1, French, bo%C3%AEte%20postale
correct, feminine noun
- BP 6, record 1, French, BP
correct, feminine noun
- B.P. 3, record 1, French, B%2EP%2E
correct, feminine noun
- B. P. 4, record 1, French, B%2E%20P%2E
correct, feminine noun
- BP 6, record 1, French, BP
- casier postal 7, record 1, French, casier%20postal
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu’une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier. 8, record 1, French, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CP : Selon les Directives d’adressage de Postes Canada, les éléments d’une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier. 8, record 1, French, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
casier postal : Il s’agit d’une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur). 9, record 1, French, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 8, record 1, French, - case%20postale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Oficinas de correos
Record 1, Main entry term, Spanish
- apartado de correos
1, record 1, Spanish, apartado%20de%20correos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- apartado postal 2, record 1, Spanish, apartado%20postal
correct, masculine noun
- casilla postal 3, record 1, Spanish, casilla%20postal
correct, feminine noun
- casillero postal 4, record 1, Spanish, casillero%20postal
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente. 5, record 1, Spanish, - apartado%20de%20correos
Record 2 - internal organization data 2025-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Waste Management
Record 2, Main entry term, English
- low-waste
1, record 2, English, low%2Dwaste
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the post-harvest handling, storage and processing stages: resource-efficient, low-waste or waste free, technologies for adding value and extending shelf life while protecting nutritional and other quality attributes and environmental sustainability ... 2, record 2, English, - low%2Dwaste
Record 2, Key term(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 2, Main entry term, French
- à faible production de déchets
1, record 2, French, %C3%A0%20faible%20production%20de%20d%C3%A9chets
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recommandations :[...] Développer et promouvoir des calculateurs interactifs, pour quantifier et illustrer simplement le coût de l'usage unique, le retour sur investissement des modèles réutilisables et les calculateurs de réduction des GES [gaz à effet de serre], permettant aux individus de prendre des décisions éclairées sur leur transition vers une économie circulaire à faible production de déchets. 2, record 2, French, - %C3%A0%20faible%20production%20de%20d%C3%A9chets
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-04-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Plant and Crop Production
Record 3, Main entry term, English
- degumming
1, record 3, English, degumming
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
degumming: Vegetable oils separated from either oilseeds or oil-bearing fruits contain, regardless the separation procedure, variable amounts of undesirable material, which may affect the quality of the final product. The major purification process is refining, either chemical which neutralizes fatty acids with alkaline solutions, or physical (usually a distillation process). 2, record 3, English, - degumming
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
degumming: designation used at the Canadian Grain Commission. 3, record 3, English, - degumming
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Cultures (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- démucilagination
1, record 3, French, d%C3%A9mucilagination
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dégommage 2, record 3, French, d%C3%A9gommage
avoid, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La première étape du traitement de l’huile de palme brute (CPO) est le process de démucilagination et de neutralisation qui supprime les gommes et autres matériaux collants en ajoutant de l’acide phosphorique. 3, record 3, French, - d%C3%A9mucilagination
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
démucilagination : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 3, French, - d%C3%A9mucilagination
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Producción vegetal
Record 3, Main entry term, Spanish
- desgomado
1, record 3, Spanish, desgomado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El desgomado es un método económico para eliminar las resinas presentes en el aceite y así crear un aceite crudo desgomado que puede venderse en el mercado a nivel mundial. 1, record 3, Spanish, - desgomado
Record 4 - internal organization data 2025-04-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 4, Main entry term, English
- Director Foresight and Concepts Development
1, record 4, English, Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- DFCD 2, record 4, English, DFCD
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 1, record 4, English, - Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Director Foresight and Concepts Development; DFCD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - Director%20Foresight%20and%20Concepts%20Development
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 4, Main entry term, French
- Directeur – Prospective et développement des concepts
1, record 4, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- DPDC 2, record 4, French, DPDC
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 1, record 4, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Prospective et développement des concepts; DPDC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Prospective%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20concepts
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Record 5, Main entry term, English
- dark green speckled
1, record 5, English, dark%20green%20speckled
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
- DGS 2, record 5, English, DGS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Canadian production of dark green speckled and brown types [lentils] is small, accounting for only about 2% of total Canadian lentil production. 3, record 5, English, - dark%20green%20speckled
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dark green speckled: designation used at the Canadian Grain Commission. 4, record 5, English, - dark%20green%20speckled
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Record 5, Main entry term, French
- tacheté d’un vert foncé
1, record 5, French, tachet%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20vert%20fonc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- DGS 2, record 5, French, DGS
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- tacheté vert foncé 3, record 5, French, tachet%C3%A9%20vert%20fonc%C3%A9
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La production canadienne [de lentilles] du type tacheté vert foncé et du type brun est faible, totalisant seulement 2 % de la production canadienne. 3, record 5, French, - tachet%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20vert%20fonc%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tacheté d’un vert foncé : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 5, French, - tachet%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20vert%20fonc%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Record 5, Main entry term, Spanish
- lenteja moteada verde oscuro
1, record 5, Spanish, lenteja%20moteada%20verde%20oscuro
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-04-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Military Titles
- Supply (Military)
- Space Warfare
Record 6, Main entry term, English
- Canadian Defense Space Enterprise
1, record 6, English, Canadian%20Defense%20Space%20Enterprise
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CDSE 2, record 6, English, CDSE
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Defense Space Enterprise; CDSE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - Canadian%20Defense%20Space%20Enterprise
Record 6, Key term(s)
- Canadian Defence Space Enterprise
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Approvisionnement (Militaire)
- Guerre spatiale
Record 6, Main entry term, French
- Entreprise spatiale de défense du Canada
1, record 6, French, Entreprise%20spatiale%20de%20d%C3%A9fense%20du%20Canada
correct
Record 6, Abbreviations, French
- ESDC 2, record 6, French, ESDC
correct
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Entreprise spatiale de défense du Canada; ESDC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - Entreprise%20spatiale%20de%20d%C3%A9fense%20du%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-04-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Record 7, Main entry term, English
- Panama fairlead
1, record 7, English, Panama%20fairlead
correct, noun, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Panama chock 1, record 7, English, Panama%20chock
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fairlead with a rounded opening and no moving parts. 2, record 7, English, - Panama%20fairlead
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Panama fairlead differs from the roller fairlead, which has moving parts. 2, record 7, English, - Panama%20fairlead
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Originally, the Panama fairlead was designed to meet the specific requirements of the Panama Canal, but its use is now widespread. 2, record 7, English, - Panama%20fairlead
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Panama fairlead: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, record 7, English, - Panama%20fairlead
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Record 7, Main entry term, French
- chaumard de Panama
1, record 7, French, chaumard%20de%20Panama
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chaumard dont l’ouverture arrondie est dépourvue de pièces mobiles. 2, record 7, French, - chaumard%20de%20Panama
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le chaumard de Panama se distingue du chaumard à rouleaux, qui lui comporte des pièces mobiles. 2, record 7, French, - chaumard%20de%20Panama
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
À l'origine, le chaumard de Panama était conçu pour répondre aux exigences spécifiques du canal de Panama, mais son usage est maintenant largement répandu. 2, record 7, French, - chaumard%20de%20Panama
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
chaumard de Panama : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, record 7, French, - chaumard%20de%20Panama
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 8, Main entry term, English
- environmental impact
1, record 8, English, environmental%20impact
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- impact on the environment 2, record 8, English, impact%20on%20the%20environment
correct, noun
- environmental effect 3, record 8, English, environmental%20effect
correct, noun
- environmental consequence 4, record 8, English, environmental%20consequence
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The effect, positive or negative, for a given time and place, of human activities on the environment. 5, record 8, English, - environmental%20impact
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
environmental impact: term used by Parks Canada. 6, record 8, English, - environmental%20impact
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
impact on the environment: term used in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich'in, Mackenzie Delta and in the Comprehensive Dene/Metis Land Claim Agreement. 7, record 8, English, - environmental%20impact
Record 8, Key term(s)
- effect on the environment
- consequence on the environment
- SUSTAGRIDUR2025
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 8, Main entry term, French
- impact environnemental
1, record 8, French, impact%20environnemental
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- impact sur l’environnement 2, record 8, French, impact%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, masculine noun
- effet sur l’environnement 3, record 8, French, effet%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, masculine noun
- incidence sur l’environnement 3, record 8, French, incidence%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, feminine noun
- conséquence sur l’environnement 4, record 8, French, cons%C3%A9quence%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, feminine noun
- répercussion sur l’environnement 5, record 8, French, r%C3%A9percussion%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Effet, positif ou négatif, pendant un temps et pour un lieu donné, d’une activité humaine sur l’environnement. 6, record 8, French, - impact%20environnemental
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
impact sur l'environnement; impact environnemental; effet sur l'environnement; incidence sur l'environnement; répercussion sur l'environnement : termes en usage à Parcs Canada. 7, record 8, French, - impact%20environnemental
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
répercussion sur l’environnement : terme au pluriel employé dans l’Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich’in, delta du Mackenzie et dans l’Entente territoriale globale Dénés et Métis du Sahtu. 8, record 8, French, - impact%20environnemental
Record 8, Key term(s)
- effet environnemental
- incidence environnementale
- conséquence environnementale
- répercussion environnementale
- répercussions sur l’environnement
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 8, Main entry term, Spanish
- impacto ambiental
1, record 8, Spanish, impacto%20ambiental
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- efecto ambiental 2, record 8, Spanish, efecto%20ambiental
correct, masculine noun
- ecoimpacto 2, record 8, Spanish, ecoimpacto
masculine noun
- repercusión ambiental 3, record 8, Spanish, repercusi%C3%B3n%20ambiental
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquier cambio en el ambiente, adverso o benéfico, como resultado parcial o total de las actividades [humanas] 4, record 8, Spanish, - impacto%20ambiental
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Se dice que hay impacto ambiental cuando una acción o actividad produce una alteración en el medio o en algunos de los componentes del medio. 2, record 8, Spanish, - impacto%20ambiental
Record 9 - internal organization data 2025-04-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 9, Main entry term, English
- high-value target
1, record 9, English, high%2Dvalue%20target
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- HVT 2, record 9, English, HVT
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Synonyms, English
- high value target 3, record 9, English, high%20value%20target
noun
- HVT 4, record 9, English, HVT
noun
- HVT 4, record 9, English, HVT
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An entity that is assessed to be essential to an adversary's mission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 5, record 9, English, - high%2Dvalue%20target
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A target identified as critical to an actor or organization for achieving its goal. [Definition standardized by NATO.] 6, record 9, English, - high%2Dvalue%20target
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
high-value target; HVT: designations officially approved by the Joint Terminology Panel, standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, record 9, English, - high%2Dvalue%20target
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 9, Main entry term, French
- cible de grande importance
1, record 9, French, cible%20de%20grande%20importance
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- CGI 2, record 9, French, CGI
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
- objectif de grande importance 3, record 9, French, objectif%20de%20grande%20importance
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
- OGI 4, record 9, French, OGI
correct, masculine noun, officially approved
- OGI 4, record 9, French, OGI
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entité jugée essentielle à la mission d’un adversaire. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 5, record 9, French, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Objectif identifié comme critique pour un acteur ou une organisation pour lui permettre d’atteindre son but. [Définition normalisée par l’OTAN.] 6, record 9, French, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cible de grande importance; CGI : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 9, French, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
objectif de grande importance : désignation normalisée par l’OTAN. 7, record 9, French, - cible%20de%20grande%20importance
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
objectif de grande importance; OGI : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, record 9, French, - cible%20de%20grande%20importance
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Record 9, Main entry term, Spanish
- objetivo de alto valor
1, record 9, Spanish, objetivo%20de%20alto%20valor
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-03-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 10, Main entry term, English
- human-computer interaction
1, record 10, English, human%2Dcomputer%20interaction
correct
Record 10, Abbreviations, English
- HCI 2, record 10, English, HCI
correct
Record 10, Synonyms, English
- human-machine interaction 3, record 10, English, human%2Dmachine%20interaction
correct
- man-machine interaction 4, record 10, English, man%2Dmachine%20interaction
correct
- MMI 4, record 10, English, MMI
correct
- MMI 4, record 10, English, MMI
- man-computer interaction 5, record 10, English, man%2Dcomputer%20interaction
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Perception, interaction and accessibility are core issues in human-computer interaction (HCI) ... 6, record 10, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The modes of interaction with systems are becoming evermore varied and sophisticated. Many of our research projects exploit the visual analysis of the end-user in order to improve human-machine interaction. The investigation of gaze and visual attention, the identification of movements, the tracking of facial muscular movements and the recognition of facial expressions are exploited to better comprehend the user's intention in order to supply it with a more user-friendly system. 3, record 10, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 7, record 10, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
human-computer interaction; human-machine interaction; man-machine interaction; man-computer interaction: not to be confused with "human-machine communication" or "human-machine dialogue." 7, record 10, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
human-computer interaction; HCI; human-machine interaction: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 7, record 10, English, - human%2Dcomputer%20interaction
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 10, Main entry term, French
- interaction homme-machine
1, record 10, French, interaction%20homme%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
- IHM 2, record 10, French, IHM
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, French
- interaction humain-machine 3, record 10, French, interaction%20humain%2Dmachine
correct, feminine noun
- interaction personne-machine 4, record 10, French, interaction%20personne%2Dmachine
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'interaction homme-machine(IHM) est une science pluridisciplinaire(psychologie, informatique, graphisme, linguistique, ergonomie, anthropologie et sociologie) qui s’intéresse à l'étude des phénomènes liés à la conception, l'évaluation et la mise en œuvre de systèmes interactifs pour l'usage humain [...] 2, record 10, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’on étudie le transfert d’information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d’un message; l’«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 5, record 10, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
interaction homme-machine; interaction humain-machine; interaction personne-machine : ne pas confondre avec «communication homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine». 5, record 10, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
interaction humain-machine; interaction personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada. 6, record 10, French, - interaction%20homme%2Dmachine
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 10, Main entry term, Spanish
- interacción humano-máquina
1, record 10, Spanish, interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- interacción hombre-máquina 2, record 10, Spanish, interacci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, feminine noun
- interacción persona-ordenador 3, record 10, Spanish, interacci%C3%B3n%20persona%2Dordenador
correct, feminine noun, Spain
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Intuitivamente, vemos que los aspectos visuales que empleamos en la comunicación entre las personas, como el reconocimiento de la identidad, la edad, la postura, la dirección de la mirada y nuestros gestos, deberían ser los elementos a emplear en la interacción humano-máquina, ya que éstos constituyen la forma natural con la que nos comunicamos. Es por esto que, aunque también se consideran interfaces por voz y por tacto, las más estudiadas son las que emplean la visión. 1, record 10, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 4, record 10, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
interacción humano-máquina; interacción hombre-máquina; interacción persona-ordenador: no confundir con "comunicación humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina". 4, record 10, Spanish, - interacci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record 11 - internal organization data 2025-03-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 11, Main entry term, English
- text equivalent
1, record 11, English, text%20equivalent
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- textual equivalent 2, record 11, English, textual%20equivalent
correct, noun
- text alternative 3, record 11, English, text%20alternative
noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context. 4, record 11, English, - text%20equivalent
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 11, Main entry term, French
- équivalent textuel
1, record 11, French, %C3%A9quivalent%20textuel
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- équivalent texte 2, record 11, French, %C3%A9quivalent%20texte
correct, masculine noun
- alternative texte 2, record 11, French, alternative%20texte
see observation, feminine noun
- alternative textuelle 3, record 11, French, alternative%20textuelle
see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l’information accessible, car ils peuvent être restitués selon n’importe quelle modalité sensorielle (par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l’utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l’information de façons variées pour une diversité d’agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l’équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l’équivalent textuel présenté de telle sorte qu’il ou elle peut le lire. 4, record 11, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage. 5, record 11, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 11, Main entry term, Spanish
- texto alternativo
1, record 11, Spanish, texto%20alternativo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- equivalente en texto 1, record 11, Spanish, equivalente%20en%20texto
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual. 1, record 11, Spanish, - texto%20alternativo
Record 12 - internal organization data 2025-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 12, Main entry term, English
- alternative text
1, record 12, English, alternative%20text
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- alternate text 2, record 12, English, alternate%20text
correct, noun
- alt text 3, record 12, English, alt%20text
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Text that describes the content and function of an image that is integrated in a document, but either cannot be seen by a person or is not available to them. 4, record 12, English, - alternative%20text
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 12, Main entry term, French
- texte de remplacement
1, record 12, French, texte%20de%20remplacement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- texte alternatif 2, record 12, French, texte%20alternatif
correct, see observation, masculine noun
- texte optionnel 3, record 12, French, texte%20optionnel
correct, masculine noun
- texte de substitution 4, record 12, French, texte%20de%20substitution
correct, masculine noun, less frequent
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Texte servant à décrire le contenu et la fonction d’une image qui est intégrée dans un document, mais qui ne peut pas être vue par une personne ou ne lui est pas accessible. 5, record 12, French, - texte%20de%20remplacement
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le texte de remplacement correspond au texte qui sert à remplacer une image. Il transpose de façon littérale les mêmes renseignements que le graphique. Dans des cas où le lecteur n’a pas accès à l’image, ce texte veille à ce que le lecteur ne perde aucune information ou fonctionnalité. 6, record 12, French, - texte%20de%20remplacement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
texte alternatif : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage. 7, record 12, French, - texte%20de%20remplacement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 12, Main entry term, Spanish
- texto alternativo
1, record 12, Spanish, texto%20alternativo
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2025-03-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Trade
Record 13, Main entry term, English
- buying criteria
1, record 13, English, buying%20criteria
correct, plural
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- purchase criteria 2, record 13, English, purchase%20criteria
correct, plural
- purchasing criteria 3, record 13, English, purchasing%20criteria
correct, plural
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Buying criteria refers to the list of factors that a potential customer considers when making a purchasing decision. This list often includes elements such as budget, timing, functionality, and vendor reputation. 1, record 13, English, - buying%20criteria
Record 13, Key term(s)
- buying criterion
- purchase criterion
- purchasing criterion
- SUSTAGRIDUR2025
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Commerce
Record 13, Main entry term, French
- critères d’achat
1, record 13, French, crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bachat
correct, masculine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans son usage le plus courant, le terme de critères d’achat désigne les différents éléments pris en compte par le consommateur(ou le professionnel [...]) pour choisir la marque ou le produit faisant l'objet de son achat. 2, record 13, French, - crit%C3%A8res%20d%26rsquo%3Bachat
Record 13, Key term(s)
- critère d’achat
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-03-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 14, Main entry term, English
- assertional box
1, record 14, English, assertional%20box
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
- ABox 2, record 14, English, ABox
correct, noun
- Abox 3, record 14, English, Abox
correct, noun
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An assertional box (... ABox) is a finite set of concept assertions and role assertions; an ABox is called simple if all concept descriptions occurring in concept assertions are concept names ... an ontology is a union of an assertional box and a terminological box, and elements that can occur in ontologies are also called axioms. 2, record 14, English, - assertional%20box
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A [description logics (DL)] ontology consists of two finite and mutually disjoint sets: a Tbox (or terminological box) which introduces the terminology and an Abox (or assertional box) which contains facts about particular objects in the application domain. 3, record 14, English, - assertional%20box
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 14, Main entry term, French
- niveau factuel
1, record 14, French, niveau%20factuel
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- ABox 1, record 14, French, ABox
see observation, noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La modélisation des connaissances d’un domaine avec les [logiques de descriptions (LD)] se réalise en deux niveaux. Un niveau terminologique (TBox) décrit les connaissances générales d’un domaine comme les concepts et les rôles et un autre niveau factuel (ABox) représente une configuration précise comme la description des individus en les nommant et en montrant leur appartenance à des concepts ou à des rôles. 2, record 14, French, - niveau%20factuel
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
On distingue deux composants dans une base de connaissances en logique de description (LD), qui sont respectivement TBox et ABox. La TBox, ou niveau terminologique, contient les axiomes qui définissent les concepts du domaine, tandis que l’ABox, appelé également niveau factuel, spécifie les assertions qui apparaissent dans le domaine ou dans la description du monde réel. 3, record 14, French, - niveau%20factuel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ABox : Étant donné que cette abréviation provient de l'anglais, le genre de cette désignation n’ est pas figé dans l'usage. 4, record 14, French, - niveau%20factuel
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 15, Main entry term, English
- nonmedical use of opioids
1, record 15, English, nonmedical%20use%20of%20opioids
correct, see observation, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- non-medical use of opioids 2, record 15, English, non%2Dmedical%20use%20of%20opioids
correct, see observation, noun
- opioid misuse 3, record 15, English, opioid%20misuse
see observation, noun
- opioid abuse 4, record 15, English, opioid%20abuse
avoid, see observation, noun, pejorative
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of opioids refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, record 15, English, - nonmedical%20use%20of%20opioids
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
nonmedical use of opioids; non-medical use of opioids; opioid misuse; opioid abuse: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 5, record 15, English, - nonmedical%20use%20of%20opioids
Record 15, Key term(s)
- opioid nonmedical use
- opioid non-medical use
- misuse of opioids
- abuse of opioids
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 15, Main entry term, French
- usage non médical d’opioïdes
1, record 15, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- usage non médical d’opiacés 2, record 15, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, masculine noun
- utilisation non médicale d’opioïdes 3, record 15, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, feminine noun
- utilisation non médicale d’opiacés 4, record 15, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, feminine noun
- usage d’opioïdes à des fins non médicales 5, record 15, French, usage%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation d’opioïdes à des fins non médicales 6, record 15, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage d’opioïdes 7, record 15, French, m%C3%A9susage%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
masculine noun
- abus d’opioïdes 8, record 15, French, abus%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
avoid, masculine noun, pejorative
- abus d’opiacés 4, record 15, French, abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
avoid, masculine noun, pejorative
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical d’opioïdes fait référence au fait de les prendre d’une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d’une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 9, record 15, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
usage non médical d’opioïdes; utilisation non médicale d’opioïdes; usage d’opioïdes à des fins non médicales; utilisation d’opioïdes à des fins non médicales; mésusage d’opioïdes; abus d’opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, record 15, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
usage non médical d’opiacés; utilisation non médicale d’opiacés; abus d’opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, record 15, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-03-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 16, Main entry term, English
- opioid use disorder
1, record 16, English, opioid%20use%20disorder
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
- OUD 2, record 16, English, OUD
correct, noun
Record 16, Synonyms, English
- opioid addiction 3, record 16, English, opioid%20addiction
correct, see observation, noun
- opioid dependence 4, record 16, English, opioid%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Opioid use disorder is a problematic pattern of opioid use leading to clinically significant impairment or distress. ... An opioid is a synthetic or natural agent that stimulates opioid receptors and produces opium-like effects. 5, record 16, English, - opioid%20use%20disorder
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
opioid use disorder; opioid addiction; opioid dependence: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 6, record 16, English, - opioid%20use%20disorder
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
opioid addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 16, English, - opioid%20use%20disorder
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
opioid dependence: The description of "opioid dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "opioid use disorder." 6, record 16, English, - opioid%20use%20disorder
Record 16, Key term(s)
- addiction to opioids
- opioid dependency
- opioid dependance
- dependence on opioids
- dependency on opioids
- dependance on opioids
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 16, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation d’opioïdes
1, record 16, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- TUO 1, record 16, French, TUO
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation d’opiacés 2, record 16, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, feminine noun
- trouble lié à l'usage d’opioïdes 1, record 16, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
- TUO 1, record 16, French, TUO
correct, masculine noun
- TUO 1, record 16, French, TUO
- trouble lié à l'usage d’opiacés 3, record 16, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’opioïdes 4, record 16, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’opiacés 3, record 16, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, masculine noun
- trouble de l'usage des opiacés 5, record 16, French, trouble%20de%20l%27usage%20des%20opiac%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun
- dépendance aux opiacés 6, record 16, French, d%C3%A9pendance%20aux%20opiac%C3%A9s
former designation, see observation, feminine noun
- addiction aux opioïdes 7, record 16, French, addiction%20aux%20opio%C3%AFdes
see observation, feminine noun
- addiction aux opiacés 8, record 16, French, addiction%20aux%20opiac%C3%A9s
see observation, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Consommation problématique d’opioïdes conduisant à une altération du fonctionnement ou à une souffrance cliniquement significative. 1, record 16, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l'utilisation d’opioïdes; trouble lié à l'usage d’opioïdes; trouble lié à la consommation d’opioïdes; addiction aux opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, record 16, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
trouble lié à l'utilisation d’opiacés; trouble lié à l'usage d’opiacés; trouble lié à la consommation d’opiacés; trouble de l'usage des opiacés; dépendance aux opiacés; addiction aux opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, record 16, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
dépendance aux opiacés : La description de la «dépendance aux opiacés» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des opiacés». 9, record 16, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
dépendance aux opiacés : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 9, record 16, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
addiction aux opioïdes; addiction aux opiacés : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 9, record 16, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Record 16, Main entry term, Spanish
- adicción a los opioides
1, record 16, Spanish, adicci%C3%B3n%20a%20los%20opioides
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-03-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 17, Main entry term, English
- opioid abuse
1, record 17, English, opioid%20abuse
correct, see observation, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of opioid use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of an opioid ... 2, record 17, English, - opioid%20abuse
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
opioid abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "opioid abuse" referred to a specific type of "opioid use disorder." 3, record 17, English, - opioid%20abuse
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
opioid abuse: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, record 17, English, - opioid%20abuse
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
opioid abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "opioid abuse" and "opioid dependence" have been replaced with the overarching category "opioid use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 17, English, - opioid%20abuse
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 17, Main entry term, French
- abus d’opiacés
1, record 17, French, abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- abus d’opioïdes 2, record 17, French, abus%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
abus d’opiacés : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’opiacés» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation d’opiacés». 3, record 17, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
abus d’opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, record 17, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
abus d’opiacés : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, record 17, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
abus d’opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, record 17, French, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-03-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Field Engineering (Military)
- Combat Support
Record 18, Main entry term, English
- Combat Systems Engineering Officer
1, record 18, English, Combat%20Systems%20Engineering%20Officer
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
- CSEO 1, record 18, English, CSEO
correct, Canada
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Combat Systems Engineering Officer; CSEO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 18, English, - Combat%20Systems%20Engineering%20Officer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Génie (Militaire)
- Soutien au combat
Record 18, Main entry term, French
- Officier - Génie des systèmes de combat
1, record 18, French, Officier%20%2D%20G%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Abbreviations, French
- OGSC 1, record 18, French, OGSC
correct, masculine noun, Canada
Record 18, Synonyms, French
- Officière - Génie des systèmes de combat 2, record 18, French, Offici%C3%A8re%20%2D%20G%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
correct, feminine noun, Canada
- OGSC 2, record 18, French, OGSC
correct, feminine noun, Canada
- OGSC 2, record 18, French, OGSC
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Officier-Génie des systèmes de combat; OGSC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 18, French, - Officier%20%2D%20G%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2025-03-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Record 19, Main entry term, English
- non-invasive medical imaging
1, record 19, English, non%2Dinvasive%20medical%20imaging
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- non-invasive imaging 2, record 19, English, non%2Dinvasive%20imaging
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Non-invasive imaging broadly encompasses techniques for generating images of the internal structures or regions of an object or person that are otherwise inaccessible for visual inspection. One of the best known uses of non-invasive imaging is in the medical arts where these techniques are used to generate images of organs ... inside a patient which would otherwise not be visible. Examples of such non-invasive imaging modalities include X-ray radiography and other X-ray based imaging techniques, such as tomosynthesis. 2, record 19, English, - non%2Dinvasive%20medical%20imaging
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
non-invasive medical imaging; non-invasive imaging: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, record 19, English, - non%2Dinvasive%20medical%20imaging
Record 19, Key term(s)
- non invasive medical imaging
- non invasive imaging
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 19, Main entry term, French
- imagerie non invasive
1, record 19, French, imagerie%20non%20invasive
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- imagerie médicale non invasive 2, record 19, French, imagerie%20m%C3%A9dicale%20non%20invasive
correct, see observation, feminine noun
- imagerie non effractive 3, record 19, French, imagerie%20non%20effractive
correct, see observation, feminine noun
- imagerie médicale non effractive 4, record 19, French, imagerie%20m%C3%A9dicale%20non%20effractive
correct, see observation, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ces variantes anatomiques peuvent être détectées par l’imagerie non invasive, en particulier les séquences de cholangio-IRM [imagerie par résonance magnétique]. Les variations anatomiques semblent indépendantes des variations artérielles. 1, record 19, French, - imagerie%20non%20invasive
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : Certains spécialistes conseillent de privilégier «effractif» quand il qualifie un acte médical ou chirurgical et déconseillent l'usage d’«invasif» dans ce sens. 4, record 19, French, - imagerie%20non%20invasive
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
imagerie non invasive; imagerie médicale non invasive; imagerie non effractive; imagerie médicale non effractive : désignations validées par des spécialistes canadiens de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l’École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l’Université de Sherbrooke. 5, record 19, French, - imagerie%20non%20invasive
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Record 19, Main entry term, Spanish
- imagenología médica no invasiva
1, record 19, Spanish, imagenolog%C3%ADa%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- imagen médica no invasiva 2, record 19, Spanish, imagen%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La tomografía computarizada por rayos X (CT) o tomografía axial computarizada (CAT) es una modalidad de imagenología médica no invasiva, capaz de adquirir representaciones tridimensionales de estructuras anatómicas internas de pacientes. 1, record 19, Spanish, - imagenolog%C3%ADa%20m%C3%A9dica%20no%20invasiva
Record 20 - internal organization data 2025-03-24
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Meetings
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 20, Main entry term, English
- Regional Air Navigation Meeting
1, record 20, English, Regional%20Air%20Navigation%20Meeting
correct
Record 20, Abbreviations, English
- RAN 2, record 20, English, RAN
correct
Record 20, Synonyms, English
- RAN Meeting 1, record 20, English, RAN%20Meeting
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regional Air Navigation Meeting; RAN meeting; RAN: designations to be used by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 20, English, - Regional%20Air%20Navigation%20Meeting
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Réunions
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 20, Main entry term, French
- Réunion régionale de navigation aérienne
1, record 20, French, R%C3%A9union%20r%C3%A9gionale%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
- RAN 2, record 20, French, RAN
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Réunion régionale de navigation aérienne; RAN : désignations d’usage obligatoire à l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, record 20, French, - R%C3%A9union%20r%C3%A9gionale%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 20, Main entry term, Spanish
- Reunión regional de navegación aérea
1, record 20, Spanish, Reuni%C3%B3n%20regional%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- RAN 2, record 20, Spanish, RAN
correct, feminine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2025-03-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
Record 21, Main entry term, English
- Automated Command and Control Information System
1, record 21, English, Automated%20Command%20and%20Control%20Information%20System
correct, NATO
Record 21, Abbreviations, English
- ACCIS 2, record 21, English, ACCIS
correct, NATO
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Automated Command and Control Information System; ACCIS: designations to be used by NATO. 3, record 21, English, - Automated%20Command%20and%20Control%20Information%20System
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 21, Main entry term, French
- Système automatisé d’information de commandement et de contrôle
1, record 21, French, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun, NATO
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé d’information de commandement et de contrôle : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 21, French, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2025-03-24
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Record 22, Main entry term, English
- bridal shower
1, record 22, English, bridal%20shower
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- shower 2, record 22, English, shower
correct, noun
- shower party 3, record 22, English, shower%20party
correct, noun
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A party given for a woman who is about to get married, at which she receives gifts from (usually female) friends and relatives. 4, record 22, English, - bridal%20shower
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If you are attending any pre-wedding celebrations (for instance, a bridal shower), consider what is your overall budget and allocate a smaller percentage—less than 40 per cent—to those gifts. 5, record 22, English, - bridal%20shower
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Record 22, Main entry term, French
- fête prénuptiale
1, record 22, French, f%C3%AAte%20pr%C3%A9nuptiale
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- shower 2, record 22, French, shower
avoid, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Réception donnée pour une fiancée par ses amies et où les invitées offrent des cadeaux. 2, record 22, French, - f%C3%AAte%20pr%C3%A9nuptiale
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si vous participez à une fête avant le mariage (par exemple, une fête prénuptiale), tenez compte de l’ensemble de votre budget et allouez un plus faible pourcentage (moins de 40 %) au cadeau. 3, record 22, French, - f%C3%AAte%20pr%C3%A9nuptiale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'usage de «shower» est très répandu au Canada bien que le terme soit encore considéré comme un anglicisme. 4, record 22, French, - f%C3%AAte%20pr%C3%A9nuptiale
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-03-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Musculoskeletal System
- Occupational Health and Safety
- Collaboration with the OQLF
Record 23, Main entry term, English
- repetitive strain injury
1, record 23, English, repetitive%20strain%20injury
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
- RSI 2, record 23, English, RSI
correct
Record 23, Synonyms, English
- repetitive stress injury 3, record 23, English, repetitive%20stress%20injury
correct, noun
- RSI 4, record 23, English, RSI
correct
- RSI 4, record 23, English, RSI
- overuse injury 3, record 23, English, overuse%20injury
correct, noun
- cumulative trauma injury 5, record 23, English, cumulative%20trauma%20injury
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A gradual pathological change to a tendon, a muscle, a ligament, a nerve or a joint caused by repetitive motion, a static body position, vibration or insufficient recovery between movements. 3, record 23, English, - repetitive%20strain%20injury
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Santé et sécurité au travail
- Collaboration avec l'OQLF
Record 23, Main entry term, French
- lésion due aux mouvements répétitifs
1, record 23, French, l%C3%A9sion%20due%20aux%20mouvements%20r%C3%A9p%C3%A9titifs
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- LMR 2, record 23, French, LMR
correct, feminine noun
Record 23, Synonyms, French
- microtraumatismes répétés 3, record 23, French, microtraumatismes%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Altération pathologique graduelle d’un tendon, d’un muscle, d’un ligament, d’un nerf ou d’une articulation causée par des mouvements répétitifs, une posture statique, des vibrations ou un repos insuffisant entre les mouvements. 1, record 23, French, - l%C3%A9sion%20due%20aux%20mouvements%20r%C3%A9p%C3%A9titifs
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
microtraumatismes répétés : Une lésion due aux mouvements répétitifs étant causée par une accumulation de microtraumatismes, on trouve aussi dans l'usage le terme «microtraumatismes répétés» employé au pluriel comme synonyme de «lésion due aux mouvements répétitifs». 1, record 23, French, - l%C3%A9sion%20due%20aux%20mouvements%20r%C3%A9p%C3%A9titifs
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Colaboración con la OQLF
Record 23, Main entry term, Spanish
- lesión por esfuerzo repetitivo
1, record 23, Spanish, lesi%C3%B3n%20por%20esfuerzo%20repetitivo
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2025-03-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Record 24, Main entry term, English
- cracked seed coat
1, record 24, English, cracked%20seed%20coat
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
- CSDC 2, record 24, English, CSDC
correct
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... grading factor applied to peas with visibly cracked seed coats and peas with all or part of the seed coat removed. 3, record 24, English, - cracked%20seed%20coat
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cracked seed coat; CSDC: designations used at the Canadian Grain Commission. 4, record 24, English, - cracked%20seed%20coat
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Record 24, Main entry term, French
- tégument fendillé
1, record 24, French, t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- CSDC 2, record 24, French, CSDC
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Facteur de classement décrivant les] pois dont les téguments sont visiblement fendillés et [les] pois dont une partie du tégument ou le tégument entier est enlevé. 3, record 24, French, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
tégument fendillé; CSDC : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, record 24, French, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Record 24, Main entry term, Spanish
- tegumento rajado
1, record 24, Spanish, tegumento%20rajado
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Se están observando semillas con tegumento rajado, semillas arrugadas, semilla abollada, semilla chica, semillas con picaduras de chinche (en aquellos lotes donde el monitoreo de plagas fue deficitario) y semillas verdes [...] 1, record 24, Spanish, - tegumento%20rajado
Record 25 - internal organization data 2025-03-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 25, Main entry term, English
- crop certificate
1, record 25, English, crop%20certificate
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A document issued by the C.S.G.A. [Canadian Seed Growers' Association] which certifies that the crops identified have met the standards of the Association for the class of crop designated. 2, record 25, English, - crop%20certificate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
crop certificate: designation used at the Canadian Grain Commission. 3, record 25, English, - crop%20certificate
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 25, Main entry term, French
- certificat de récolte
1, record 25, French, certificat%20de%20r%C3%A9colte
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Document émis par l’A.C.P.S. [Association canadienne des productions de semences] attestant que les récoltes identifiées sont conformes aux normes de l’Association pour la classe désignée. 2, record 25, French, - certificat%20de%20r%C3%A9colte
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
certificat de récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 25, French, - certificat%20de%20r%C3%A9colte
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 25, Main entry term, Spanish
- certificado de cosecha
1, record 25, Spanish, certificado%20de%20cosecha
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El Ing. [...] señaló que esta Ordenanza Regional permitiría solicitar el certificado de cosecha, con lo cual se estaría apoyando a los productores no solo para evitar la competencia desleal sino el ingreso de estas dos temibles enfermedades que podrían crear problemas fitosanitarios e impedir la exportación. 1, record 25, Spanish, - certificado%20de%20cosecha
Record 26 - internal organization data 2025-03-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Processing of Mineral Products
Record 26, Main entry term, English
- tailing
1, record 26, English, tailing
correct, see observation, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- residue 2, record 26, English, residue
correct, see observation, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The gangue and other refuse material resulting from the washing, concentration or treatment of ground ore. 3, record 26, English, - tailing
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the iron-rich chromite tailings are stockpiled for possible future use. 4, record 26, English, - tailing
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tailing; residue: terms usually used in the plural. 5, record 26, English, - tailing
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
mine residue, mine tailing 5, record 26, English, - tailing
Record 26, Key term(s)
- tailings
- residues
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Préparation des produits miniers
Record 26, Main entry term, French
- résidu
1, record 26, French, r%C3%A9sidu
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- rejet 2, record 26, French, rejet
correct, see observation, masculine noun
- stérile 3, record 26, French, st%C3%A9rile
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Déchets solides résiduels résultant de la transformation du minerai. 4, record 26, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les particules fines de galène qui ne se mouillent pas dans l’eau sont entraînées par la mousse, tandis que le stérile tombe au fond de la cellule. 5, record 26, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] les résidus [...] de minerai de chromite riche en fer sont stockés en vue d’un éventuel usage futur. 6, record 26, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
résidu; rejet; stérile : termes habituellement utilisés au pluriel. 7, record 26, French, - r%C3%A9sidu
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
résidu minier 8, record 26, French, - r%C3%A9sidu
Record 26, Key term(s)
- stériles
- résidus
- rejets
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Preparación de los productos mineros
Record 26, Main entry term, Spanish
- residuos
1, record 26, Spanish, residuos
correct, masculine noun, plural
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2025-03-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Record 27, Main entry term, English
- crop insurance sample
1, record 27, English, crop%20insurance%20sample
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
crop insurance sample: designation used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, record 27, English, - crop%20insurance%20sample
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
All participating locations agree to keep records for a period of one year and make records available for OTSC [Office of the Texas State Chemist] review. Companies that issue official results also agree to share crop insurance sample information with RMA [Risk Management Agency] through OTSC. Records include: Scale tickets (to record the date, producer information, county of origin, weight, etc.); Sample log; Printed test results; Labeled file samples; Preventive control records; Report of analysis record (if official results are issued for crop insurance); and Corn exemption stamp. 3, record 27, English, - crop%20insurance%20sample
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Record 27, Main entry term, French
- échantillon de grains faisant l’objet de l’assurance-récolte
1, record 27, French, %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%26rsquo%3Bobjet%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dr%C3%A9colte
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
échantillon de grains faisant l'objet de l'assurance-récolte : désignation en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, record 27, French, - %C3%A9chantillon%20de%20grains%20faisant%20l%26rsquo%3Bobjet%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dr%C3%A9colte
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Record 27, Main entry term, Spanish
- muestra para el seguro de cosechas
1, record 27, Spanish, muestra%20para%20el%20seguro%20de%20cosechas
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2025-03-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
Record 28, Main entry term, English
- quick reaction force
1, record 28, English, quick%20reaction%20force
correct, noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, English
- QRF 2, record 28, English, QRF
correct, noun, NATO, standardized
Record 28, Synonyms, English
- rapid reaction force 3, record 28, English, rapid%20reaction%20force
correct, noun, NATO, standardized
- RRF 2, record 28, English, RRF
correct, noun, NATO, standardized
- RRF 2, record 28, English, RRF
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Airborne Regiment will be retained within the structure as a rapid reaction force, but will be reduced to battalion size. 4, record 28, English, - quick%20reaction%20force
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
quick reaction force; rapid reaction force; QRF; RRF: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 28, English, - quick%20reaction%20force
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
quick reaction force; rapid reaction force; QRF; RRF: designations standardized by NATO. 5, record 28, English, - quick%20reaction%20force
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
Record 28, Main entry term, French
- force d’intervention rapide
1, record 28, French, force%20d%26rsquo%3Bintervention%20rapide
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
Record 28, Abbreviations, French
- QRF 2, record 28, French, QRF
correct, see observation, feminine noun
- FIR 3, record 28, French, FIR
correct, feminine noun
Record 28, Synonyms, French
- force de réaction rapide 4, record 28, French, force%20de%20r%C3%A9action%20rapide
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le Régiment aéroporté du Canada sera maintenu en tant que force d’intervention rapide mais réduit à la taille d’un bataillon. 5, record 28, French, - force%20d%26rsquo%3Bintervention%20rapide
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
force d’intervention rapide; force de réaction rapide; QRF : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 28, French, - force%20d%26rsquo%3Bintervention%20rapide
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
force d’intervention rapide; force de réaction rapide : désignations normalisées par l’OTAN. 6, record 28, French, - force%20d%26rsquo%3Bintervention%20rapide
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
force de réaction rapide : La désignation «force de réaction rapide» est le terme à privilégier dans les documents de l’OTAN. 6, record 28, French, - force%20d%26rsquo%3Bintervention%20rapide
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2025-03-18
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- General Conduct of Military Operations
Record 29, Main entry term, English
- Comprehensive Operations Planning Directive
1, record 29, English, Comprehensive%20Operations%20Planning%20Directive
correct, NATO
Record 29, Abbreviations, English
- COPD 2, record 29, English, COPD
correct, NATO
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Comprehensive Operations Planning Directive; COPD: designations to be used by NATO. 3, record 29, English, - Comprehensive%20Operations%20Planning%20Directive
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Conduite générale des opérations militaires
Record 29, Main entry term, French
- Directive globale pour la planification des opérations
1, record 29, French, Directive%20globale%20pour%20la%20planification%20des%20op%C3%A9rations
correct, feminine noun, NATO
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Directive globale pour la planification des opérations : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 29, French, - Directive%20globale%20pour%20la%20planification%20des%20op%C3%A9rations
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2025-03-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 30, Main entry term, English
- drug use disorder
1, record 30, English, drug%20use%20disorder
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
- DUD 2, record 30, English, DUD
correct, noun
Record 30, Synonyms, English
- drug addiction 3, record 30, English, drug%20addiction
correct, see observation, noun
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A diagnosis of drug use disorder is based on a list of symptoms including craving, withdrawal, lack of control, and negative effects on personal and professional responsibilities. 4, record 30, English, - drug%20use%20disorder
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
drug addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, record 30, English, - drug%20use%20disorder
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 30, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation d’une drogue
1, record 30, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20drogue
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage d’une drogue 2, record 30, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20drogue
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’une drogue 2, record 30, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bune%20drogue
correct, masculine noun
- toxicomanie 3, record 30, French, toxicomanie
correct, see observation, feminine noun
- pharmacodépendance 4, record 30, French, pharmacod%C3%A9pendance
see observation, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 5, record 30, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20drogue
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l’utilisent pour désigner un trouble lié à l’utilisation d’une drogue, peu importe la drogue en cause. 5, record 30, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20drogue
Record 30, Key term(s)
- pharmaco-dépendance
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2025-03-17
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 31, Main entry term, English
- polysubstance use disorder
1, record 31, English, polysubstance%20use%20disorder
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- polysubstance addiction 2, record 31, English, polysubstance%20addiction
correct, see observation, noun
- polyaddiction 3, record 31, English, polyaddiction
correct, see observation, noun
- polysubstance dependence 4, record 31, English, polysubstance%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... an important feature of substance use disorder is the use of multiple substances in combination (e.g., cocaine, heroin, nicotine, and alcohol), referred to as polysubstance use disorder. Although any combination of drugs may be used, studies have shown that alcohol is commonly used with another substance ... 5, record 31, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
polysubstance addiction; polyaddiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 31, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
polysubstance dependence: The description of "polysubstance dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "polysubstance use disorder." 6, record 31, English, - polysubstance%20use%20disorder
Record 31, Key term(s)
- poly-substance use disorder
- poly-substance addiction
- poly-addiction
- poly-substance dependence
- polysubstance dependency
- poly-substance dependency
- polysubstance dependance
- poly-substance dependance
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 31, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 31, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 31, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 31, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, masculine noun
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances 3, record 31, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- trouble lié à l'usage de plusieurs substances 1, record 31, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances 1, record 31, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- polytoxicomanie 2, record 31, French, polytoxicomanie
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à plusieurs substances psychoactives 2, record 31, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances%20psychoactives
see observation, feminine noun
- dépendance à plusieurs substances 4, record 31, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances
see observation, feminine noun
- polydépendance 5, record 31, French, polyd%C3%A9pendance
see observation, feminine noun
- polyaddiction 5, record 31, French, polyaddiction
see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances; trouble lié à l'usage de plusieurs substances; trouble lié à la consommation de plusieurs substances; dépendance à plusieurs substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, record 31, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
polytoxicomanie : Les désignations formées à partir du mot «toxicomanie» sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 31, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
dépendance à plusieurs substances psychoactives; dépendance à plusieurs substances; polydépendance : Les désignations formées à l’aide du mot «dépendance» correspondent à la notion représentée par «trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances psychoactives» lorsque le mot «dépendance» est utilisé selon la définition trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). 1, record 31, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
polyaddiction : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 31, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 31, Key term(s)
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l'usage de plusieurs substances psychoactives
- trouble de la consommation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances
- trouble de l'usage de plusieurs substances
- trouble de la consommation de plusieurs substances
- poly-toxicomanie
- poly-dépendance
- poly-addiction
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2025-03-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 32, Main entry term, English
- substance use disorder
1, record 32, English, substance%20use%20disorder
correct, see observation, noun
Record 32, Abbreviations, English
- SUD 2, record 32, English, SUD
correct, noun
Record 32, Synonyms, English
- psychoactive substance use disorder 3, record 32, English, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, noun
- PSUD 4, record 32, English, PSUD
correct, noun
- PSUD 4, record 32, English, PSUD
- substance addiction 5, record 32, English, substance%20addiction
correct, see observation, noun
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, record 32, English, - substance%20use%20disorder
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, record 32, English, - substance%20use%20disorder
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, record 32, English, - substance%20use%20disorder
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 32, Main entry term, French
- trouble lié à l'usage d’une substance psychoactive
1, record 32, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- TUS 2, record 32, French, TUS
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 3, record 32, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- TUS 4, record 32, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 4, record 32, French, TUS
- trouble de l'usage d’une substance 5, record 32, French, trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- TUS 6, record 32, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 6, record 32, French, TUS
- trouble lié à l'usage d’une substance 7, record 32, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, see observation, masculine noun
- TUS 8, record 32, French, TUS
correct, masculine noun
- TUS 8, record 32, French, TUS
- trouble de l'usage d’une substance psychoactive 9, record 32, French, trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive 10, record 32, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, masculine noun
- toxicomanie 11, record 32, French, toxicomanie
correct, see observation, feminine noun
- trouble lié à l’utilisation d’une substance 4, record 32, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
see observation, masculine noun
- TUS 4, record 32, French, TUS
masculine noun
- TUS 4, record 32, French, TUS
- trouble de l’utilisation d’une substance 12, record 32, French, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
see observation, masculine noun
- TUS 12, record 32, French, TUS
masculine noun
- TUS 12, record 32, French, TUS
- pharmacodépendance 11, record 32, French, pharmacod%C3%A9pendance
see observation, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d’un trouble de l'usage d’une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, record 32, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance; trouble lié à l'utilisation d’une substance; trouble de l'utilisation d’une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 14, record 32, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, record 32, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, record 32, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l’utilisent pour désigner un trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, record 32, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record 32, Key term(s)
- pharmaco-dépendance
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2025-03-17
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 33, Main entry term, English
- phencyclidine use
1, record 33, English, phencyclidine%20use
correct, see observation, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- PCP use 2, record 33, English, PCP%20use
correct, see observation, noun
- phencyclidine abuse 3, record 33, English, phencyclidine%20abuse
avoid, noun, pejorative
- PCP abuse 3, record 33, English, PCP%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... significant disruption of the individual's life may occur because of episodes of intoxication or the chaotic lifestyle that is associated with phencyclidine use. 1, record 33, English, - phencyclidine%20use
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine use; PCP use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 33, English, - phencyclidine%20use
Record 33, Key term(s)
- use of phencyclidine
- use of PCP
- abuse of phencyclidine
- abuse of PCP
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 33, Main entry term, French
- utilisation de phencyclidine
1, record 33, French, utilisation%20de%20phencyclidine
correct, see observation, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- utilisation de PCP 2, record 33, French, utilisation%20de%20PCP
correct, see observation, feminine noun
- usage de phencyclidine 2, record 33, French, usage%20de%20phencyclidine
correct, see observation, masculine noun
- usage de PCP 3, record 33, French, usage%20de%20PCP
correct, see observation, masculine noun
- consommation de phencyclidine 4, record 33, French, consommation%20de%20phencyclidine
correct, see observation, feminine noun
- consommation de PCP 4, record 33, French, consommation%20de%20PCP
correct, see observation, feminine noun
- abus de phencyclidine 5, record 33, French, abus%20de%20phencyclidine
avoid, masculine noun, pejorative
- abus de PCP 5, record 33, French, abus%20de%20PCP
avoid, masculine noun, pejorative
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
utilisation de phencyclidine; utilisation de PCP; usage de phencyclidine; usage de PCP; consommation de phencyclidine; consommation de PCP : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, record 33, French, - utilisation%20de%20phencyclidine
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2025-03-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 34, Main entry term, English
- phencyclidine use disorder
1, record 34, English, phencyclidine%20use%20disorder
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- PCP use disorder 2, record 34, English, PCP%20use%20disorder
correct, noun
- phencyclidine addiction 3, record 34, English, phencyclidine%20addiction
correct, see observation, noun
- PCP addiction 4, record 34, English, PCP%20addiction
correct, see observation, noun
- phencyclidine dependence 5, record 34, English, phencyclidine%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
- PCP dependence 6, record 34, English, PCP%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A pattern of phencyclidine ... use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period[.] 1. Phencyclidine is often taken in larger amounts or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control phencyclidine use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain phencyclidine, use the phencyclidine, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use phencyclidine. 5. Recurrent phencyclidine use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home ... 6. Continued phencyclidine use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated but the effects of phencyclidine ... 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of phencyclidine use. 8. Recurrent phencyclidine use in situations in which it is physically hazardous ... 9. Phencyclidine use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by the phencyclidine. 10. Tolerance ... 7, record 34, English, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine addiction; PCP addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 8, record 34, English, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
phencyclidine dependence; PCP dependence: The description of "phencyclidine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "phencyclidine use disorder." 8, record 34, English, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
phencyclidine dependence; PCP dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, record 34, English, - phencyclidine%20use%20disorder
Record 34, Key term(s)
- addiction to phencyclidine
- addiction to PCP
- phencyclidine dependency
- PCP dependency
- phencyclidine dependance
- PCP dependance
- dependence on phencyclidine
- dependence on PCP
- dependency on phencyclidine
- dependency on PCP
- dependance on phencyclidine
- dependance on PCP
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 34, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de phencyclidine
1, record 34, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20phencyclidine
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation de PCP 1, record 34, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20PCP
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage de phencyclidine 1, record 34, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20phencyclidine
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage de PCP 1, record 34, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20PCP
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de phencyclidine 1, record 34, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20phencyclidine
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de PCP 1, record 34, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20PCP
correct, masculine noun
- trouble de l'usage de la phencyclidine 2, record 34, French, trouble%20de%20l%27usage%20de%20la%20phencyclidine
correct, masculine noun
- trouble de l'usage de la PCP 1, record 34, French, trouble%20de%20l%27usage%20de%20la%20PCP
correct, masculine noun
- dépendance à la phencyclidine 3, record 34, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20phencyclidine
former designation, correct, see observation, feminine noun
- dépendance à la PCP 1, record 34, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20PCP
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la phencyclidine; dépendance à la PCP : La description de la «dépendance à la phencyclidine» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage de la phencyclidine». 1, record 34, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20phencyclidine
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la phencyclidine; dépendance à la PCP : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, record 34, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20phencyclidine
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2025-03-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 35, Main entry term, English
- polydrug use
1, record 35, English, polydrug%20use
correct, noun
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... the consumption of more than one drug, either simultaneously or sequentially, by an individual. 1, record 35, English, - polydrug%20use
Record 35, Key term(s)
- poly-drug use
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 35, Main entry term, French
- consommation de plusieurs drogues
1, record 35, French, consommation%20de%20plusieurs%20drogues
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- usage de plusieurs drogues 2, record 35, French, usage%20de%20plusieurs%20drogues
correct, masculine noun
- utilisation de plusieurs drogues 3, record 35, French, utilisation%20de%20plusieurs%20drogues
correct, feminine noun
- polyconsommation 4, record 35, French, polyconsommation
correct, feminine noun
- polyusage 5, record 35, French, polyusage
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Consommation, par une personne, de plus d’une drogue en même temps ou l’une après l’autre. 6, record 35, French, - consommation%20de%20plusieurs%20drogues
Record 35, Key term(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Record 35, Main entry term, Spanish
- policonsumo
1, record 35, Spanish, policonsumo
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- politoxicomanía 2, record 35, Spanish, politoxicoman%C3%ADa
correct, feminine noun
- poliadicción 2, record 35, Spanish, poliadicci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conducta adictiva en la que se produce el consumo de múltiples drogas, con vías de administración diferentes o simultáneas. 2, record 35, Spanish, - policonsumo
Record 36 - internal organization data 2025-03-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 36, Main entry term, English
- polysubstance use
1, record 36, English, polysubstance%20use
correct, see observation, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- polysubstance abuse 2, record 36, English, polysubstance%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, record 36, English, - polysubstance%20use
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 36, English, - polysubstance%20use
Record 36, Key term(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 36, Main entry term, French
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, record 36, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, record 36, French, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, record 36, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, see observation, feminine noun
- utilisation de plusieurs substances 3, record 36, French, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- usage de plusieurs substances 4, record 36, French, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, masculine noun
- consommation de plusieurs substances 5, record 36, French, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, see observation, feminine noun
- polyconsommation 6, record 36, French, polyconsommation
correct, feminine noun
- polyusage 7, record 36, French, polyusage
correct, masculine noun
- abus de plusieurs substances 8, record 36, French, abus%20de%20plusieurs%20substances
avoid, see observation, masculine noun, pejorative
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l'usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, record 36, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, record 36, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, record 36, French, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record 36, Key term(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2025-03-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 37, Main entry term, English
- amphetamine use disorder
1, record 37, English, amphetamine%20use%20disorder
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- amphetamine addiction 2, record 37, English, amphetamine%20addiction
correct, see observation, noun
- amphetamine dependence 3, record 37, English, amphetamine%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use disorder is diagnosed based on several factors associated with amphetamine use such as withdrawal symptoms, craving, tolerance, reduced social activities, and persistent desire to use amphetamine despite developing abnormal psychological and physiological conditions ... 1, record 37, English, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
amphetamine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, record 37, English, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
amphetamine dependence: The description of "amphetamine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "amphetamine use disorder." 4, record 37, English, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
amphetamine dependence : In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 4, record 37, English, - amphetamine%20use%20disorder
Record 37, Key term(s)
- addiction to amphetamine
- amphetamine dependency
- amphetamine dependance
- dependence on amphetamine
- dependency on amphetamine
- dependance on amphetamine
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 37, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation d’amphétamine
1, record 37, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage d’amphétamine 1, record 37, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’amphétamine 1, record 37, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, masculine noun
- dépendance à l’amphétamine 2, record 37, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
former designation, correct, see observation, feminine noun
- addiction à l’amphétamine 3, record 37, French, addiction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
see observation, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
dépendance à l’amphétamine : La description de la «dépendance à l’amphétamine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l’utilisation d’amphétamine». 1, record 37, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
dépendance à l'amphétamine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 1, record 37, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
addiction à l’amphétamine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 37, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2025-03-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 38, Main entry term, English
- midshore fleet
1, record 38, English, midshore%20fleet
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- midshore fishing fleet 2, record 38, English, midshore%20fishing%20fleet
correct, noun
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In Canada, midshore fleets are fishing fleets that operate between the inshore and offshore areas of a stretch of water and that are mostly comprised of vessels between 19.8 and 30.5 metres length over all. 3, record 38, English, - midshore%20fleet
Record 38, Key term(s)
- mid-shore fishing fleet
- mid-shore fleet
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 38, Main entry term, French
- flottille semi-hauturière
1, record 38, French, flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- flottille de pêche semi-hauturière 2, record 38, French, flottille%20de%20p%C3%AAche%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, feminine noun
- flotte semi-hauturière 3, record 38, French, flotte%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, feminine noun
- flotte de pêche semi-hauturière 4, record 38, French, flotte%20de%20p%C3%AAche%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, les flottilles semi-hauturières sont des flottilles de pêche dont les activités s’effectuent dans un secteur entre la côte et la haute mer et qui sont généralement composées de navires d’une longueur hors tout allant jusqu’à 30,5 mètres. 5, record 38, French, - flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c'est le terme «flottille» qui est d’usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 5, record 38, French, - flottille%20semi%2Dhauturi%C3%A8re
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2025-03-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 39, Main entry term, English
- offshore fleet
1, record 39, English, offshore%20fleet
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- offshore fishing fleet 2, record 39, English, offshore%20fishing%20fleet
correct, noun
- deep-sea fleet 3, record 39, English, deep%2Dsea%20fleet
correct, noun
- deep-sea fishing fleet 4, record 39, English, deep%2Dsea%20fishing%20fleet
correct, noun
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In Canada, offshore fleets are fishing fleets that operate on the open sea, away from the shore, and that are mostly comprised of vessels greater than 30.5 metres length over all. 5, record 39, English, - offshore%20fleet
Record 39, Key term(s)
- off-shore fleet
- off-shore fishing fleet
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 39, Main entry term, French
- flottille hauturière
1, record 39, French, flottille%20hauturi%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- flottille de pêche hauturière 2, record 39, French, flottille%20de%20p%C3%AAche%20hauturi%C3%A8re
correct, feminine noun
- flotte hauturière 3, record 39, French, flotte%20hauturi%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
- flotte de pêche hauturière 2, record 39, French, flotte%20de%20p%C3%AAche%20hauturi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les flottilles hauturières sont des flottilles de pêche dont les activités se déroulent en haute mer et qui sont composées de bâtiments d’une longueur hors tout de plus de 30,5 mètres. 4, record 39, French, - flottille%20hauturi%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine du transport par eau, on distingue habituellement les termes «flotte» et «flottille»; le terme «flotte» désigne une réunion de grands bâtiments se livrant à la même activité, tandis que le terme «flottille» désigne une réunion de petits bâtiments. Dans le domaine de la pêche commerciale, les termes «flotte» et «flottille» sont toutefois tous les deux employés pour désigner une réunion de bâtiments de pêche indépendamment de leur taille. Des deux termes, c'est le terme «flottille» qui est d’usage le plus courant dans le domaine de la pêche. 4, record 39, French, - flottille%20hauturi%C3%A8re
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2025-03-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Finances
- Trade
Record 40, Main entry term, English
- Canadian Forces Exchange System
1, record 40, English, Canadian%20Forces%20Exchange%20System
correct
Record 40, Abbreviations, English
- CANEX 2, record 40, English, CANEX
correct, see observation
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Exchange System (CANEX) is Canada's Military Store – a national retailer and a division of CFMWS [Canadian Forces Morale and Welfare Services]. Unlike other general merchandise retailers, CANEX is part of the Canadian Armed Forces (CAF) community. 3, record 40, English, - Canadian%20Forces%20Exchange%20System
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CANEX is the store sign and the title normally in use. 4, record 40, English, - Canadian%20Forces%20Exchange%20System
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Canadian Forces Exchange System; CANEX: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 40, English, - Canadian%20Forces%20Exchange%20System
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Finances militaires
- Commerce
Record 40, Main entry term, French
- Les Économats des Forces canadiennes
1, record 40, French, Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
correct, masculine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
- CANEX 2, record 40, French, CANEX
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les Économats des Forces canadiennes (CANEX) sont le magasin militaire du Canada – un détaillant national et une division des SBMFC [Services de bien-être et moral des Forces canadiennes]. Contrairement à d’autres détaillants de marchandise générale, CANEX fait partie de la communauté des Forces armées canadiennes (FAC). 3, record 40, French, - Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CANEX est l'enseigne des magasins et le titre généralement en usage. 4, record 40, French, - Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Les Économats des Forces canadiennes; CANEX : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 40, French, - Les%20%C3%89conomats%20des%20Forces%20canadiennes
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2025-03-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Translation and Interpretation
Record 41, Main entry term, English
- fit-for-purpose translation
1, record 41, English, fit%2Dfor%2Dpurpose%20translation
correct, noun
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A translation whose quality is judged appropriate for its purposes. 2, record 41, English, - fit%2Dfor%2Dpurpose%20translation
Record 41, Key term(s)
- fit for purpose translation
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Traduction et interprétation
Record 41, Main entry term, French
- traduction sur mesure
1, record 41, French, traduction%20sur%20mesure
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- traduction adaptée à l'usage prévu 2, record 41, French, traduction%20adapt%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27usage%20pr%C3%A9vu
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Traduction dont la qualité est jugée adéquate par rapport à sa finalité. 3, record 41, French, - traduction%20sur%20mesure
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2025-03-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Translation and Interpretation
Record 42, Main entry term, English
- fit-for-purpose
1, record 42, English, fit%2Dfor%2Dpurpose
correct, adjective
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Said of a translation whose quality is judged appropriate for its purposes. 2, record 42, English, - fit%2Dfor%2Dpurpose
Record 42, Key term(s)
- fit for purpose
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Traduction et interprétation
Record 42, Main entry term, French
- sur mesure
1, record 42, French, sur%20mesure
correct, adjective
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- adapté à l'usage prévu 2, record 42, French, adapt%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20pr%C3%A9vu
correct, adjective
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une traduction dont la qualité est jugée adéquate par rapport à sa finalité. 3, record 42, French, - sur%20mesure
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2025-03-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Record 43, Main entry term, English
- primary care paramedic
1, record 43, English, primary%20care%20paramedic
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
- PCP 1, record 43, English, PCP
correct, standardized
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An entry-level ambulance professional who provides, under the supervision of an advanced care paramedic, basic emergency prehospital care to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 2, record 43, English, - primary%20care%20paramedic
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Emergency prehospital care services that a primary care paramedic is qualified to perform include semi-automated external defibrillation, interpretation of 3- or 12-lead electrocardiograms depending on the area, administration of symptom-relieving medications for a variety of emergency medical conditions, trauma immobilization, including cervical immobilization, and other care. 2, record 43, English, - primary%20care%20paramedic
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, the "emergency medical technician - paramedic" level corresponds to an intermediate level between the primary care paramedic and the advanced care paramedic. 2, record 43, English, - primary%20care%20paramedic
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
primary care paramedic; PCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. 3, record 43, English, - primary%20care%20paramedic
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
primary care paramedic; PCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 43, English, - primary%20care%20paramedic
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Record 43, Main entry term, French
- paramédical - soins primaires
1, record 43, French, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
correct, masculine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
- PSP 1, record 43, French, PSP
correct, masculine noun, standardized
Record 43, Synonyms, French
- paramédicale - soins primaires 1, record 43, French, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20primaires
correct, feminine noun, standardized
- PSP 1, record 43, French, PSP
correct, feminine noun, standardized
- PSP 1, record 43, French, PSP
- paramédical en soins primaires 2, record 43, French, param%C3%A9dical%20en%20soins%20primaires
correct, masculine noun
- PSP 2, record 43, French, PSP
correct, masculine noun
- PSP 2, record 43, French, PSP
- paramédicale en soins primaires 2, record 43, French, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20primaires
correct, feminine noun
- PSP 2, record 43, French, PSP
correct, feminine noun
- PSP 2, record 43, French, PSP
- paramédic - soins primaires 3, record 43, French, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20primaires
avoid, anglicism, masculine noun
- PCP 1, record 43, French, PCP
avoid, anglicism, masculine noun
- PCP 1, record 43, French, PCP
- paramédique - soins primaires 1, record 43, French, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20primaires
avoid, anglicism, feminine noun
- PCP 1, record 43, French, PCP
avoid, anglicism, feminine noun
- PCP 1, record 43, French, PCP
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des services ambulanciers de niveau débutant qui fournit, sous la surveillance d’un paramédical en soins avancés, des soins préhospitaliers de base aux blessés, aux malades ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ces patients à l’hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, record 43, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les soins préhospitaliers d’urgence qu’un paramédical en soins primaires est habilité à donner comprennent la défibrillation externe semi-automatisée, l’interprétation des électrocardiogrammes à 3 ou 12 dérivations selon la région, l’administration de médicaments pour le soulagement des symptômes d’une variété de troubles médicaux, l’immobilisation dans le cas de traumatismes, y compris l’immobilisation cervicale, ainsi que d’autres soins. 1, record 43, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, le «technicien-ambulancier paramédical» se situe au niveau intermédiaire, entre le paramédical en soins primaires et le paramédical en soins avancés. 1, record 43, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
paramédic-soins primaires; paramédique-soins primaires : Bien que la désignation «paramédic-soins primaires» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 2, record 43, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins primaires; paramédicale - soins primaires; PSP : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 43, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2025-03-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Record 44, Main entry term, English
- critical care paramedic
1, record 44, English, critical%20care%20paramedic
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
- CCP 1, record 44, English, CCP
correct, standardized
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A specialized paramedic who is qualified to provide a more complex level of emergency care than an advanced care paramedic and who is trained to accompany acute or seriously ill patients to another medical facility by ground or air ambulance when doctors or nurses at the hospital are not available to do so. 2, record 44, English, - critical%20care%20paramedic
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Generally, critical care paramedics do not respond to 911 emergency calls except when a helicopter is required at the site of an emergency. In addition to providing primary and advanced care, critical care paramedics are qualified to use medication infusion pumps, perform mechanical ventilation and use hemodynamic monitoring equipment. 2, record 44, English, - critical%20care%20paramedic
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
critical care paramedic; CCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. The critical care paramedic level only exists in a few provinces. 3, record 44, English, - critical%20care%20paramedic
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
critical care paramedic; CCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 44, English, - critical%20care%20paramedic
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Record 44, Main entry term, French
- paramédical - soins critiques
1, record 44, French, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
- PSC 1, record 44, French, PSC
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Synonyms, French
- paramédicale - soins critiques 1, record 44, French, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20critiques
correct, feminine noun, standardized
- PSC 1, record 44, French, PSC
correct, feminine noun, standardized
- PSC 1, record 44, French, PSC
- paramédical en soins critiques 2, record 44, French, param%C3%A9dical%20en%20soins%20critiques
correct, masculine noun
- PSC 2, record 44, French, PSC
correct, masculine noun
- PSC 2, record 44, French, PSC
- paramédicale en soins critiques 2, record 44, French, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20critiques
correct, feminine noun
- PSC 2, record 44, French, PSC
correct, feminine noun
- PSC 2, record 44, French, PSC
- paramédic - soins critiques 3, record 44, French, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20critiques
avoid, anglicism, masculine noun
- CCP 1, record 44, French, CCP
avoid, anglicism, masculine noun
- CCP 1, record 44, French, CCP
- paramédique - soins critiques 1, record 44, French, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20critiques
avoid, anglicism, feminine noun
- CCP 1, record 44, French, CCP
avoid, anglicism, feminine noun
- CCP 1, record 44, French, CCP
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ambulancier paramédical spécialisé qui a les compétences pour fournir des soins d’urgence plus poussés que ceux du paramédical en soins avancés et qui est formé pour accompagner en ambulance terrestre ou aérienne les patients présentant une affection aiguë ou étant gravement malades vers un autre établissement médical, lorsque le personnel médical ou infirmier de l’hôpital ne peut pas le faire. 1, record 44, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En général, les paramédicaux en soins critiques ne répondent pas aux appels d’urgence 911, sauf quand il faut un hélicoptère sur un lieu d’urgence. En plus de fournir les soins primaires et avancés, les paramédicaux en soins critiques sont habilités à se servir des pompes à perfusion pour l’administration de médicaments, à effectuer la ventilation mécanique et à utiliser les moniteurs pour la surveillance hémodynamique des patients. 1, record 44, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Le niveau de paramédical - soins critiques n’existe que dans quelques provinces. 1, record 44, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
paramédic-soins critiques; paramédique-soins critiques : Bien que la désignation «paramédic-soins critiques» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles(PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l'influence de l'anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’ existe pas en français. 2, record 44, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins critiques; paramédicale - soins critiques; PSC : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 44, French, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20critiques
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2025-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Tectonics
Record 45, Main entry term, English
- salt diapir
1, record 45, English, salt%20diapir
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- salt piercement structure 2, record 45, English, salt%20piercement%20structure
correct, noun
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Over time, the salt is covered with sediment and becomes buried. Since the density of salt is generally less than that of surrounding material, it has a tendency to move upward toward the surface, forming large bulbous domes, diapirs, sheets, pillars and other structures as it rises. If the rising salt diapir breaches the surface, it can become a flowing salt glacier. 3, record 45, English, - salt%20diapir
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Many salt diapirs are tens of kilometres across, and have risen 10 km or more from the source beds. Most diapirs are zoned downward from cap rock, through anhydrite, to salt. 4, record 45, English, - salt%20diapir
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
salt piercement structure: designation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 45, English, - salt%20diapir
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tectonique
Record 45, Main entry term, French
- diapir de sel
1, record 45, French, diapir%20de%20sel
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- diapir salifère 2, record 45, French, diapir%20salif%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de diapirs de sel s’étendent sur des dizaines de kilomètres et s’élèvent à 10 km ou plus des couches mères. La plupart sont zonés verticalement, passant du haut vers le bas des couches sommitales du «chapeau» à de l’anhydrite et, ensuite, à du sel. 3, record 45, French, - diapir%20de%20sel
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
diapir de sel : désignation en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, record 45, French, - diapir%20de%20sel
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2025-03-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 46, Main entry term, English
- terminological box
1, record 46, English, terminological%20box
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
- TBox 2, record 46, English, TBox
correct, noun
- Tbox 3, record 46, English, Tbox
correct, noun
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A terminological box (... TBox) is a finite set of concept inclusions, concept equivalences, and concept definitions ... an ontology is a union of an assertional box and a terminological box, and elements that can occur in ontologies are also called axioms. 2, record 46, English, - terminological%20box
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
A [description logics (DL)] ontology consists of two finite and mutually disjoint sets: a Tbox (or terminological box) which introduces the terminology and an Abox (or assertional box) which contains facts about particular objects in the application domain. 3, record 46, English, - terminological%20box
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 46, Main entry term, French
- niveau terminologique
1, record 46, French, niveau%20terminologique
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
- TBox 1, record 46, French, TBox
see observation, noun
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La modélisation des connaissances d’un domaine avec les [logiques de descriptions (LD)] se réalise en deux niveaux. Un niveau terminologique (TBox) décrit les connaissances générales d’un domaine comme les concepts et les rôles et un autre niveau factuel (ABox) représente une configuration précise comme la description des individus en les nommant et en montrant leur appartenance à des concepts ou à des rôles. 2, record 46, French, - niveau%20terminologique
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
On distingue deux composants dans une base de connaissances en logique de description (LD), qui sont respectivement TBox et ABox. La TBox, ou niveau terminologique, contient les axiomes qui définissent les concepts du domaine, tandis que l’ABox, appelé également niveau factuel, spécifie les assertions qui apparaissent dans le domaine ou dans la description du monde réel. 3, record 46, French, - niveau%20terminologique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
TBox : Étant donné que cette abréviation provient de l'anglais, le genre de cette désignation n’ est pas figé dans l'usage. 4, record 46, French, - niveau%20terminologique
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2025-03-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Emergency Management
Record 47, Main entry term, English
- domestic operation
1, record 47, English, domestic%20operation
correct, see observation, noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- dom op 2, record 47, English, dom%20op
correct, see observation, noun, officially approved
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An operation conducted on a nation's territory or approaches. 3, record 47, English, - domestic%20operation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
domestic operation: designation usually used in the plural. 4, record 47, English, - domestic%20operation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
domestic operation; dom op: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 47, English, - domestic%20operation
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
domestic operation; dom op: The plural form of this designation (domestic operations) and the shortened form (dom ops) are officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 47, English, - domestic%20operation
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
domestic operation: The plural form of this designation (domestic operations) is officially approved by the Army Terminology Panel. 5, record 47, English, - domestic%20operation
Record 47, Key term(s)
- domestic operations
- dom ops
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Gestion des urgences
Record 47, Main entry term, French
- opération nationale
1, record 47, French, op%C3%A9ration%20nationale
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- op nat 2, record 47, French, op%20nat
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- opération domestique 3, record 47, French, op%C3%A9ration%20domestique
avoid, anglicism, see observation, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Opération menée sur le territoire national ou ses voies d’approche. 4, record 47, French, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
opération nationale; opération domestique : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, record 47, French, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
opération nationale; op nat : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, record 47, French, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
opération nationale; op nat : La désignation au pluriel (opérations nationales) et la forme abrégée (ops nat) sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 47, French, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
opération nationale : La désignation au pluriel (opérations nationales) est uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 6, record 47, French, - op%C3%A9ration%20nationale
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
[opération domestique :] L'adjectif «domestique» au sens de «qui concerne un pays, à l'intérieur de ses frontières» est répandu dans l'usage. Il est toutefois déconseillé de l'employer, car il est considéré comme un anglicisme. 7, record 47, French, - op%C3%A9ration%20nationale
Record 47, Key term(s)
- opérations nationales
- opérations domestiques
- ops nat
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Gestión de emergencias
Record 47, Main entry term, Spanish
- operación nacional
1, record 47, Spanish, operaci%C3%B3n%20nacional
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
operación nacional: término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, record 47, Spanish, - operaci%C3%B3n%20nacional
Record 48 - internal organization data 2025-03-05
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 48, Main entry term, English
- coniferous seedlings
1, record 48, English, coniferous%20seedlings
correct, plural
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
SNC [South Nation Conservation] partners with Forests Ontario to provide seedlings, planting, and site preparation / tending for a cost of $1.08 per tree for coniferous seedlings and $1.62 per tree for deciduous seedlings. 2, record 48, English, - coniferous%20seedlings
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
coniferous seedling: term usually used in the plural in this context. 3, record 48, English, - coniferous%20seedlings
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 48, Main entry term, French
- semis de conifères
1, record 48, French, semis%20de%20conif%C3%A8res
correct, masculine noun, plural
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dans un climat où sévit de plus en plus un temps sec, les pépinières cherchent des solutions pour améliorer la qualité des semis en vue d’accroître leur taux de survie après la plantation. Une nouvelle approche consiste à utiliser un extrait d’algues déjà vendu sur le marché afin d’améliorer la croissance racinaire des semis de conifères. Grâce à cette croissance améliorée des racines, les semis pourraient profiter d’un avantage concurrentiel à mesure que le climat devient plus sec. 1, record 48, French, - semis%20de%20conif%C3%A8res
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
semis de conifères : terme pluriel d’usage. 2, record 48, French, - semis%20de%20conif%C3%A8res
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 48, Main entry term, Spanish
- plantones de coníferas
1, record 48, Spanish, plantones%20de%20con%C3%ADferas
correct, masculine noun, plural
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Si en 2018 los viveros gallegos produjeron solo 524.000 plantones de coníferas, en el periodo 2019-2021 esta cifra de producción anual aumentó hasta una media de 5,1 millones de plantones [...] 1, record 48, Spanish, - plantones%20de%20con%C3%ADferas
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
plantón de coníferas: término generalmente usado en el plural en este contexto. 2, record 48, Spanish, - plantones%20de%20con%C3%ADferas
Record 49 - internal organization data 2025-03-05
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Plant and Crop Production
Record 49, Main entry term, English
- compartmentalized grain probe
1, record 49, English, compartmentalized%20grain%20probe
correct, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
After grain was placed in the bin, a standard compartmentalized grain probe was used to obtain grain samples along the diameter of the bin at 30-cm intervals, starting at a point 15 cm from the bin wall. The grain probe was 3 m long, with compartments at 14-cm intervals. Samples from each two adjacent compartments in the probe were combined and screened with appropriate sieves to determine the fine material content. The percentages of fine material content in each sample established the distribution of fine material in the bin. 2, record 49, English, - compartmentalized%20grain%20probe
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
compartmentalized grain probe: term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 49, English, - compartmentalized%20grain%20probe
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Cultures (Agriculture)
Record 49, Main entry term, French
- sonde à grain compartimenté
1, record 49, French, sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sonde à grain compartimenté : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, record 49, French, - sonde%20%C3%A0%20grain%20compartiment%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Producción vegetal
Record 49, Main entry term, Spanish
- sonda compartimentada para grano
1, record 49, Spanish, sonda%20compartimentada%20para%20grano
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2025-03-05
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 50, Main entry term, English
- conditioning of seed
1, record 50, English, conditioning%20of%20seed
correct, noun
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[The] cleaning of seed to [obtain] higher standards of mechanical purity. 2, record 50, English, - conditioning%20of%20seed
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
conditioning of seed: term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 50, English, - conditioning%20of%20seed
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 50, Main entry term, French
- nettoyage des semences
1, record 50, French, nettoyage%20des%20semences
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] nettoyage des semences pour que des normes de pureté mécanique plus élevées soient atteintes. 2, record 50, French, - nettoyage%20des%20semences
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
nettoyage des semences : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 50, French, - nettoyage%20des%20semences
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 50, Main entry term, Spanish
- limpieza de semillas
1, record 50, Spanish, limpieza%20de%20semillas
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
¿Cuál método de limpieza de semillas le parece más adecuado para su empresa? 1, record 50, Spanish, - limpieza%20de%20semillas
Record 51 - internal organization data 2025-03-05
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Record 51, Main entry term, English
- component grading
1, record 51, English, component%20grading
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Policy and political change ... . Improving the business environment for the value-added grain processing sector and for diversification by removing quotas on non-Board and off-Board grains, reevaluating the Canadian Grain Comission fee schedule, examining the impact of the present standards and reviewing the potential for component grading and refined tolerance Levels to be more aligned with processors' needs, eliminating the requirement for permit book entries for non-Board grains, etc. 2, record 51, English, - component%20grading
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
component grading: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, record 51, English, - component%20grading
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Record 51, Main entry term, French
- classement en fonction des composants
1, record 51, French, classement%20en%20fonction%20des%20composants
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- classement des composants 2, record 51, French, classement%20des%20composants
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Changements politiques et changements d’orientation [...] Améliorer l’environnement commercial pour le secteur de la transformation à forte valeur ajoutée et favoriser la diversification en éliminant les contingents pour (es grains et les céréales hors-Commission, en réévaluant les tarifs de la Commission canadienne des grains, en examinant les répercussions des normes actuelles ainsi que les possibilités d’adopter des mesures de classement des composants et des seuils de tolérance plus élevés afin de mieux répondre aux besoins des transformateurs, en éliminant l’exigence relative a l’inscription dans le carnet de livraison des grains hors-Commission, etc. 2, record 51, French, - classement%20en%20fonction%20des%20composants
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
classement en fonction des composants : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, record 51, French, - classement%20en%20fonction%20des%20composants
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Record 51, Main entry term, Spanish
- clasificación en función de los componentes
1, record 51, Spanish, clasificaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20los%20componentes
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2025-03-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Record 52, Main entry term, English
- conspicuous admixture
1, record 52, English, conspicuous%20admixture
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
- CADMX 1, record 52, English, CADMX
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Seeds and other foreign material left in the sample after dockage assessment, easily distinguishable from the grain without magnification. 2, record 52, English, - conspicuous%20admixture
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
conspicuous admixture; CADMX: designations used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, record 52, English, - conspicuous%20admixture
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Record 52, Main entry term, French
- mélange apparent
1, record 52, French, m%C3%A9lange%20apparent
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
- CADMX 1, record 52, French, CADMX
correct, masculine noun
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Semence ou] matière étrangère inséparable qui est apparente et se distingue facilement du grain. 2, record 52, French, - m%C3%A9lange%20apparent
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
mélange apparent; CADMX : désignations en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, record 52, French, - m%C3%A9lange%20apparent
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Record 52, Main entry term, Spanish
- mezcla aparente
1, record 52, Spanish, mezcla%20aparente
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2025-02-28
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
- Military Exercises
Record 53, Main entry term, English
- Maritime Exercise Review Board
1, record 53, English, Maritime%20Exercise%20Review%20Board
correct, noun, NATO
Record 53, Abbreviations, English
- MERB 2, record 53, English, MERB
correct, noun, NATO
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Maritime Exercise Review Board; MERB: designations to be used by NATO. 3, record 53, English, - Maritime%20Exercise%20Review%20Board
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
- Exercices militaires
Record 53, Main entry term, French
- Commission d’étude des exercices maritimes
1, record 53, French, Commission%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20exercices%20maritimes
correct, feminine noun, NATO
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commission d’étude des exercices maritimes : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 53, French, - Commission%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20exercices%20maritimes
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2025-02-24
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 54, Main entry term, English
- morphine use disorder
1, record 54, English, morphine%20use%20disorder
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- morphine addiction 2, record 54, English, morphine%20addiction
correct, see observation, noun
- morphinomania 3, record 54, English, morphinomania
avoid, noun, obsolete, pejorative
- morphiomania 3, record 54, English, morphiomania
avoid, noun, obsolete, pejorative
- morphinism 4, record 54, English, morphinism
avoid, noun, obsolete, pejorative
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Morphine use disorder often starts when someone is prescribed morphine for pain, and, due to the brain changes that it causes, they find it almost impossible to stop using it. 5, record 54, English, - morphine%20use%20disorder
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
morphine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 54, English, - morphine%20use%20disorder
Record 54, Key term(s)
- addiction to morphine
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 54, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de morphine
1, record 54, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20morphine
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de morphine 1, record 54, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20morphine
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de morphine 1, record 54, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20morphine
correct, masculine noun
- morphinomanie 2, record 54, French, morphinomanie
correct, see observation, feminine noun
- addiction à la morphine 3, record 54, French, addiction%20%C3%A0%20la%20morphine
see observation, feminine noun
- morphinisme 4, record 54, French, morphinisme
avoid, masculine noun, obsolete, pejorative
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
morphinomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 54, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20morphine
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
addiction à la morphine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 54, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20morphine
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Record 54, Main entry term, Spanish
- morfinomanía
1, record 54, Spanish, morfinoman%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Uso indebido y persistente de la morfina o del opio. 1, record 54, Spanish, - morfinoman%C3%ADa
Record 55 - internal organization data 2025-02-24
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 55, Main entry term, English
- nonmedical use of morphine
1, record 55, English, nonmedical%20use%20of%20morphine
correct, noun
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- non-medical use of morphine 2, record 55, English, non%2Dmedical%20use%20of%20morphine
correct, noun
- morphine misuse 3, record 55, English, morphine%20misuse
noun
- morphine abuse 4, record 55, English, morphine%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of morphine refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, record 55, English, - nonmedical%20use%20of%20morphine
Record 55, Key term(s)
- morphine nonmedical use
- morphine non-medical use
- misuse of morphine
- abuse of morphine
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 55, Main entry term, French
- usage non médical de morphine
1, record 55, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20morphine
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- utilisation non médicale de morphine 1, record 55, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20morphine
correct, feminine noun
- usage de morphine à des fins non médicales 1, record 55, French, usage%20de%20morphine%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation de morphine à des fins non médicales 1, record 55, French, utilisation%20de%20morphine%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage de morphine 2, record 55, French, m%C3%A9susage%20de%20morphine
masculine noun
- abus de morphine 3, record 55, French, abus%20de%20morphine
avoid, masculine noun, pejorative
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical de morphine fait référence au fait de la prendre d’une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d’une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 1, record 55, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20morphine
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2025-02-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 56, Main entry term, English
- high complexity
1, record 56, English, high%20complexity
correct, noun
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for high complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, record 56, English, - high%20complexity
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 56, Main entry term, French
- complexité élevée
1, record 56, French, complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
- CE 2, record 56, French, CE
correct, feminine noun
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité élevée, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, record 56, French, - complexit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2025-02-24
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Record 57, Main entry term, English
- amphetamine use
1, record 57, English, amphetamine%20use
correct, see observation, noun
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- amphetamine abuse 2, record 57, English, amphetamine%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use is ... the fourth most common reason to seek drug treatment in the United States, after alcohol, opioid, and marijuana use. 3, record 57, English, - amphetamine%20use
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
amphetamine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, record 57, English, - amphetamine%20use
Record 57, Key term(s)
- use of amphetamine
- abuse of amphetamine
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Record 57, Main entry term, French
- consommation d’amphétamine
1, record 57, French, consommation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, see observation, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- usage d’amphétamine 2, record 57, French, usage%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, see observation, masculine noun
- utilisation d’amphétamine 3, record 57, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, see observation, feminine noun
- abus d’amphétamine 4, record 57, French, abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
avoid, masculine noun, pejorative
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
consommation d’amphétamine; usage d’amphétamine; utilisation d’amphétamine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, record 57, French, - consommation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2025-02-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 58, Main entry term, English
- person with a morphine use disorder
1, record 58, English, person%20with%20a%20morphine%20use%20disorder
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- morphinist 2, record 58, English, morphinist
see observation, noun
- morphine addict 3, record 58, English, morphine%20addict
avoid, noun, pejorative
- morphinomaniac 4, record 58, English, morphinomaniac
avoid, noun, pejorative
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
morphinist: This designation is sometimes considered stigmatizing. 1, record 58, English, - person%20with%20a%20morphine%20use%20disorder
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 58, Main entry term, French
- personne présentant un trouble lié à l’utilisation de morphine
1, record 58, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20morphine
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- personne présentant un trouble lié à l'usage de morphine 1, record 58, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20morphine
correct, feminine noun
- personne présentant un trouble lié à la consommation de morphine 1, record 58, French, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20morphine
correct, feminine noun
- morphinomane 2, record 58, French, morphinomane
correct, see observation, masculine and feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
morphinomane : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-mane» pour désigner les personnes atteintes d’un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, record 58, French, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20morphine
Record 58, Key term(s)
- personne qui présente un trouble lié à l’utilisation de morphine
- personne qui présente un trouble lié à l'usage de morphine
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de morphine
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Record 58, Main entry term, Spanish
- morfinómano
1, record 58, Spanish, morfin%C3%B3mano
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Adicto a la morfina. 1, record 58, Spanish, - morfin%C3%B3mano
Record 59 - internal organization data 2025-02-24
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 59, Main entry term, English
- medium complexity
1, record 59, English, medium%20complexity
correct, noun
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
This template is to be used for medium complexity competitive and non-competitive requirements for goods, services or both. This template is for the use of PWGSC [Public Works and Government Services Canada] contracting officers. 2, record 59, English, - medium%20complexity
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 59, Main entry term, French
- complexité moyenne
1, record 59, French, complexit%C3%A9%20moyenne
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
- CM 2, record 59, French, CM
correct, feminine noun
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle doit être utilisé pour les besoins de complexité moyenne, concurrentiels et non concurrentiels, de biens, de services ou les deux. Ce modèle est pour l'usage des agents de négociation des contrats [...] 2, record 59, French, - complexit%C3%A9%20moyenne
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2025-02-21
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Physical Geography
- Scientific Measurements and Analyses
- Internet and Telematics
Record 60, Main entry term, English
- Geospatial Information and Analysis Squadron
1, record 60, English, Geospatial%20Information%20and%20Analysis%20Squadron
correct, noun, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- GIA Squadron 1, record 60, English, GIA%20Squadron
correct, noun, Canada
- Geospatial Information and Services Squadron 1, record 60, English, Geospatial%20Information%20and%20Services%20Squadron
former designation, noun, Canada
- GI&S 2, record 60, English, GI%26S
former designation, noun, Canada
- GI&S 2, record 60, English, GI%26S
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Geospatial Information and Analysis Squadron; GIA Squadron: designations to be used at the Canadian Forces Intelligence Command. 3, record 60, English, - Geospatial%20Information%20and%20Analysis%20Squadron
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Géographie physique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Internet et télématique
Record 60, Main entry term, French
- Escadron d’information et d’analyse géospatiales
1, record 60, French, Escadron%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20g%C3%A9ospatiales
correct, masculine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- Escadron IAG 1, record 60, French, Escadron%20IAG
correct, masculine noun, Canada
- Escadron d’information et de services géospatiaux 1, record 60, French, Escadron%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20services%20g%C3%A9ospatiaux
former designation, masculine noun, Canada
- I&SG 2, record 60, French, I%26SG
former designation, masculine noun, Canada
- I&SG 2, record 60, French, I%26SG
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Escadron d’information et d’analyse géospatiales; Escadron IAG : désignations d’usage obligatoire au Commandement du renseignement des Forces canadiennes. 3, record 60, French, - Escadron%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20d%26rsquo%3Banalyse%20g%C3%A9ospatiales
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2025-02-21
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Internet and Telematics
Record 61, Main entry term, English
- Web Services Section
1, record 61, English, Web%20Services%20Section
correct, noun, Canada
Record 61, Abbreviations, English
- WSS 2, record 61, English, WSS
correct, noun, Canada
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Web Services Section; WSS: designations to be used at the Canadian Forces Intelligence Command. 3, record 61, English, - Web%20Services%20Section
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Internet et télématique
Record 61, Main entry term, French
- Section des services Web
1, record 61, French, Section%20des%20services%20Web
correct, feminine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
- SSW 2, record 61, French, SSW
correct, feminine noun, Canada
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Section des services Web; SSW : désignations d’usage obligatoire au Commandement du renseignement des Forces canadiennes. 3, record 61, French, - Section%20des%20services%20Web
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2025-02-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Record 62, Main entry term, English
- variant of interest
1, record 62, English, variant%20of%20interest
correct, noun
Record 62, Abbreviations, English
- VOI 1, record 62, English, VOI
correct
Record 62, Synonyms, English
- variant under investigation 2, record 62, English, variant%20under%20investigation
correct, noun, Great Britain
- VUI 2, record 62, English, VUI
correct, Great Britain
- VUI 2, record 62, English, VUI
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] isolate is a variant of interest (VOI) if, compared to a reference isolate, its genome has mutations with established or suspected phenotypic implications, and either: has been identified to cause community transmission/multiple COVID-19 cases/clusters, or has been detected in multiple countries; or is otherwise assessed to be a VOI by WHO [World Health Organization] in consultation with the WHO SARS-CoV-2 Virus Evolution Working Group. 3, record 62, English, - variant%20of%20interest
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
variant under investigation; VUI: designations used by Public Health England. 4, record 62, English, - variant%20of%20interest
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Record 62, Main entry term, French
- variant d’intérêt
1, record 62, French, variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- variant à suivre 2, record 62, French, variant%20%C3%A0%20suivre
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Variant ayant un impact épidémiologique ou clinique potentiel(s), qui est sous surveillance. 3, record 62, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un isolat du SARS-CoV-2 est un variant à suivre si, par rapport à un isolat de référence, son génome présente des mutations ayant des implications phénotypiques établies ou présumées, et : si on sait qu’il est à l’origine d’une transmission communautaire/de plusieurs cas/d’un groupe de cas de COVID-19, ou qu’il a été détecté dans plusieurs pays; ou s’il est considéré, pour d’autres raisons, comme un variant à suivre par l’OMS [Organisation mondiale de la Santé], en consultation avec le Groupe de travail de l’OMS sur l’évolution du virus SARS-CoV-2. 2, record 62, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
variant d’intérêt : désignation en usage au gouvernement du Canada et à l'Institut national de santé publique du Québec. 4, record 62, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
variant à suivre : désignation en usage à l'Organisation mondiale de la Santé. 4, record 62, French, - variant%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Record 62, Main entry term, Spanish
- variante de interés
1, record 62, Spanish, variante%20de%20inter%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
- VOI 1, record 62, Spanish, VOI
correct, feminine noun
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Una variante de interés se convierte en una variante de preocupación si hay constancia de que se propaga más fácilmente, causa una enfermedad más grave, escapa a la respuesta inmunitaria del organismo, cambia los síntomas del virus o disminuye la eficacia de las herramientas conocidas, como las medidas de salud pública, los diagnósticos, los tratamientos y las vacunas. 1, record 62, Spanish, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Se considera que una variante es de interés (VOI, por sus siglas en inglés) si hay evidencia científica inicial de mutaciones que se sospecha causen cambios significativos, y está circulando ampliamente (por ejemplo, se sabe que ha infectado muchos grupos de personas, o se ha detectado en varios países). 1, record 62, Spanish, - variante%20de%20inter%C3%A9s
Record 63 - internal organization data 2025-02-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Defence
Record 63, Main entry term, English
- Air Defence Systems Directorate
1, record 63, English, Air%20Defence%20Systems%20Directorate
correct, noun, NATO
Record 63, Abbreviations, English
- ADSD 2, record 63, English, ADSD
correct, noun, NATO
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Air Defence Systems Directorate; ADSD: designations to be used by NATO. 3, record 63, English, - Air%20Defence%20Systems%20Directorate
Record 63, Key term(s)
- Air Defense Systems Directorate
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Défense aérienne
Record 63, Main entry term, French
- Direction des systèmes de défense aérienne
1, record 63, French, Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, feminine noun, NATO
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Direction des systèmes de défense aérienne : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 63, French, - Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2025-02-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 64, Main entry term, English
- inhalant use disorder
1, record 64, English, inhalant%20use%20disorder
correct, noun
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- inhalant addiction 2, record 64, English, inhalant%20addiction
correct, see observation, noun
- inhalant dependence 3, record 64, English, inhalant%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Features of inhalant use disorder include repeated use of an inhalant substance despite the individual's knowing that the substance is causing serious problems for the individual ... 4, record 64, English, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
inhalant addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, record 64, English, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
inhalant dependence: The description of "inhalant dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "inhalant use disorder." 5, record 64, English, - inhalant%20use%20disorder
Record 64, Key term(s)
- addiction to inhalants
- inhalant dependency
- inhalant dependance
- dependence on inhalants
- dependency on inhalants
- dependance on inhalants
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 64, Main entry term, French
- trouble de l'usage des substances inhalées
1, record 64, French, trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation de substances inhalées 2, record 64, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage de substances inhalées 2, record 64, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de substances inhalées 2, record 64, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, masculine noun
- addiction aux substances inhalées 3, record 64, French, addiction%20aux%20substances%20inhal%C3%A9es
see observation, feminine noun
- dépendance à des solvants volatils 4, record 64, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20des%20solvants%20volatils
former designation, see observation, feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
addiction à une substance inhalée : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 2, record 64, French, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
dépendance à des solvants volatils : La description de la «dépendance à des solvants volatils» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des substances inhalées». 2, record 64, French, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 2, record 64, French, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, record 64, French, - trouble%20de%20l%27usage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2025-02-17
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 65, Main entry term, English
- inhalant abuse
1, record 65, English, inhalant%20abuse
correct, see observation, noun
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of inhalant use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of [inhalants]. 2, record 65, English, - inhalant%20abuse
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
inhalant abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "inhalant abuse" referred to a specific type of "inhalant use disorder." 3, record 65, English, - inhalant%20abuse
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
inhalant abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "inhalant abuse" and "inhalant dependence" have been replaced with the overarching category "inhalant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 65, English, - inhalant%20abuse
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 65, Main entry term, French
- abus de solvants volatils
1, record 65, French, abus%20de%20solvants%20volatils
see observation, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- abus par inhalation de substances psycho-actives 2, record 65, French, abus%20par%20inhalation%20de%20substances%20psycho%2Dactives
see observation, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les désignations «abus de solvants volatils» et «abus par inhalation de substances psycho-actives» faisaient référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de substances inhalées». 3, record 65, French, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
abus de solvants volatils : Dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 3, record 65, French, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, record 65, French, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record 65, Key term(s)
- abus par inhalation de substances psychoactives
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2025-02-17
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 66, Main entry term, English
- alcohol use disorder
1, record 66, English, alcohol%20use%20disorder
correct, noun
Record 66, Abbreviations, English
- AUD 2, record 66, English, AUD
correct, noun
Record 66, Synonyms, English
- alcohol addiction 3, record 66, English, alcohol%20addiction
correct, see observation, noun
- alcohol dependence 4, record 66, English, alcohol%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
- alcoholism 5, record 66, English, alcoholism
avoid, noun, pejorative
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Alcohol use disorder is defined by a cluster of behavioral and physical symptoms, which can include withdrawal, tolerance and craving. 6, record 66, English, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
alcohol addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, record 66, English, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
alcohol dependence: The description of "alcohol dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "alcohol use disorder." 7, record 66, English, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
alcohol dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "alcohol abuse" and "alcohol dependence" have been replaced with the overarching category "alcohol use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, record 66, English, - alcohol%20use%20disorder
Record 66, Key term(s)
- addiction to alcohol
- alcohol dependency
- alcohol dependance
- dependence on alcohol
- dependency on alcohol
- dependance on alcohol
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 66, Main entry term, French
- trouble lié à la consommation d’alcool
1, record 66, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage d’alcool 2, record 66, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Balcool
correct, masculine noun
- TUA 3, record 66, French, TUA
correct, masculine noun
- TUA 3, record 66, French, TUA
- trouble lié à l’utilisation d’alcool 4, record 66, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, masculine noun
- trouble de l'usage de l'alcool 5, record 66, French, trouble%20de%20l%27usage%20de%20l%27alcool
correct, masculine noun
- TUA 6, record 66, French, TUA
correct, masculine noun
- TUA 6, record 66, French, TUA
- addiction à l’alcool 7, record 66, French, addiction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
see observation, feminine noun
- dépendance alcoolique 8, record 66, French, d%C3%A9pendance%20alcoolique
former designation, avoid, see observation, feminine noun, pejorative
- alcoolisme 9, record 66, French, alcoolisme
avoid, masculine noun, pejorative
- éthylisme 10, record 66, French, %C3%A9thylisme
avoid, masculine noun, pejorative
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le trouble de l'usage de l'alcool est défini par un ensemble de symptômes physiques et comportementaux qui peuvent inclure le syndrome de sevrage, la tolérance et l'envie impérieuse(«craving») d’alcool. 11, record 66, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
addiction à l’alcool : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 12, record 66, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
dépendance alcoolique : La description de la «dépendance alcoolique» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage de l'alcool». L'utilisation de l'adjectif «alcoolique» est considérée comme stigmatisante. 12, record 66, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
dépendance alcoolique : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’alcool» et «dépendance alcoolique» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de l'alcool». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 12, record 66, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record 66, Key term(s)
- dépendance à l’alcool
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Record 66, Main entry term, Spanish
- alcoholismo
1, record 66, Spanish, alcoholismo
masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2025-02-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Finances
Record 67, Main entry term, English
- Project and Priority Review Board
1, record 67, English, Project%20and%20Priority%20Review%20Board
correct, noun, NATO
Record 67, Abbreviations, English
- PPRB 2, record 67, English, PPRB
correct, noun, NATO
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Project and Priority Review Board; PPRB: designations to be used by NATO. 3, record 67, English, - Project%20and%20Priority%20Review%20Board
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Finances militaires
Record 67, Main entry term, French
- Commission d’examen des projets et priorités
1, record 67, French, Commission%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20projets%20et%20priorit%C3%A9s
correct, feminine noun, NATO
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Commission d’examen des projets et priorités : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 67, French, - Commission%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20projets%20et%20priorit%C3%A9s
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2025-02-16
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- General Conduct of Military Operations
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 68, Main entry term, English
- C3 Terminology Working Group
1, record 68, English, C3%20Terminology%20Working%20Group
correct, noun, NATO
Record 68, Abbreviations, English
- CTWG 2, record 68, English, CTWG
correct, noun, NATO
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 1, record 68, English, - C3%20Terminology%20Working%20Group
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
C3 Terminology Working Group; CTWG: designations to be used by NATO. 3, record 68, English, - C3%20Terminology%20Working%20Group
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Conduite générale des opérations militaires
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 68, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la terminologie des C3
1, record 68, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20terminologie%20des%20C3
correct, masculine noun, NATO
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 1, record 68, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20terminologie%20des%20C3
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur la terminologie des C3 : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 68, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20terminologie%20des%20C3
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2025-02-14
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 69, Main entry term, English
- tobacco poisoning
1, record 69, English, tobacco%20poisoning
correct, noun
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- tabagism 1, record 69, English, tabagism
correct, noun
- tobaccoism 1, record 69, English, tobaccoism
correct
- tabacism 2, record 69, English, tabacism
correct, noun
Record 69, Textual support, English
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 69, Main entry term, French
- tabagisme
1, record 69, French, tabagisme
correct, see observation, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- intoxication tabagique 2, record 69, French, intoxication%20tabagique
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, record 69, French, - tabagisme
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou le trouble de l'usage du tabac. 4, record 69, French, - tabagisme
Record 69, Key term(s)
- intoxication par le tabac
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Record 69, Main entry term, Spanish
- tabaquismo
1, record 69, Spanish, tabaquismo
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 2, record 69, Spanish, - tabaquismo
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
tabaquismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que no es adecuado usar "tabaquismo" para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar. 3, record 69, Spanish, - tabaquismo
Record 70 - internal organization data 2025-02-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Record 70, Main entry term, English
- nonmedical use of hypnotics
1, record 70, English, nonmedical%20use%20of%20hypnotics
correct, noun
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- non-medical use of hypnotics 2, record 70, English, non%2Dmedical%20use%20of%20hypnotics
correct, noun
- hypnotic misuse 3, record 70, English, hypnotic%20misuse
noun
- hypnotic abuse 4, record 70, English, hypnotic%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of a prescription drug refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription hypnotic drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, record 70, English, - nonmedical%20use%20of%20hypnotics
Record 70, Key term(s)
- hypnotic nonmedical use
- hypnotic non-medical use
- misuse of hypnotics
- abuse of hypnotics
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Record 70, Main entry term, French
- usage non médical d’hypnotiques
1, record 70, French, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- utilisation non médicale d’hypnotiques 1, record 70, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, feminine noun
- usage d’hypnotiques à des fins non médicales 1, record 70, French, usage%20d%26rsquo%3Bhypnotiques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation d’hypnotiques à des fins non médicales 1, record 70, French, utilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage d’hypnotiques 2, record 70, French, m%C3%A9susage%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
masculine noun
- abus d’hypnotiques 3, record 70, French, abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
avoid, masculine noun, pejorative
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical d’un médicament fait référence au fait de le prendre d’une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d’une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 1, record 70, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2025-02-14
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 71, Main entry term, English
- tobacco use disorder
1, record 71, English, tobacco%20use%20disorder
correct, noun
Record 71, Abbreviations, English
- TUD 2, record 71, English, TUD
correct, noun
Record 71, Synonyms, English
- tobacco addiction 3, record 71, English, tobacco%20addiction
correct, see observation, noun
- nicotine dependence 4, record 71, English, nicotine%20dependence
former designation, see observation, noun
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Tobacco use disorder (TUD) is the most common of SUDs [substance use disorders] ... Any products that delivers nicotine (e.g., vaping, smoking, chewing, transdermal patches, and snuff) contributes to the dependence. However, TUD is specific to the delivery of nicotine through the use of tobacco. 5, record 71, English, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
tobacco addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 71, English, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
nicotine dependence: The description of "nicotine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "tobacco use disorder." 6, record 71, English, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
nicotine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the category "nicotine dependence" has been replaced with the category "tobacco use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction" and because nicotine is generally absorbed through tobacco products. 6, record 71, English, - tobacco%20use%20disorder
Record 71, Key term(s)
- addiction to tobacco
- nicotine dependency
- nicotine dependance
- dependence on nicotine
- dependency on nicotine
- dependance on nicotine
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 71, Main entry term, French
- trouble de l'usage du tabac
1, record 71, French, trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- tabagisme 2, record 71, French, tabagisme
correct, see observation, masculine noun
- trouble lié à l’utilisation de tabac 3, record 71, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20tabac
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage de tabac 4, record 71, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20tabac
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de tabac 3, record 71, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20tabac
correct, masculine noun
- addiction au tabac 5, record 71, French, addiction%20au%20tabac
see observation, feminine noun
- tabacomanie 6, record 71, French, tabacomanie
see observation, feminine noun
- dépendance à la nicotine 7, record 71, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20nicotine
former designation, see observation, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou l’intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, record 71, French, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
addiction au tabac : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, record 71, French, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
tabacomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 3, record 71, French, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
dépendance à la nicotine : La description de la «dépendance à la nicotine» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du tabac». 3, record 71, French, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
dépendance à la nicotine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la catégorie «dépendance à la nicotine» a été remplacée par la catégorie «trouble de l'usage du tabac». Ce changement a été effectué pour éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» et parce que la nicotine est généralement consommée par l'entremise de produits du tabac. 3, record 71, French, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2025-02-14
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Record 72, Main entry term, English
- tobacco use
1, record 72, English, tobacco%20use
correct, see observation, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- tobacco consumption 2, record 72, English, tobacco%20consumption
correct, noun
- tobacco abuse 3, record 72, English, tobacco%20abuse
avoid, noun, pejorative
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, record 72, English, - tobacco%20use
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, record 72, English, - tobacco%20use
Record 72, Key term(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Record 72, Main entry term, French
- tabagisme
1, record 72, French, tabagisme
correct, see observation, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- consommation de tabac 1, record 72, French, consommation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- usage de tabac 2, record 72, French, usage%20de%20tabac
correct, see observation, masculine noun
- utilisation de tabac 3, record 72, French, utilisation%20de%20tabac
correct, see observation, feminine noun
- abus de tabac 4, record 72, French, abus%20de%20tabac
avoid, masculine noun, pejorative
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, record 72, French, - tabagisme
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, record 72, French, - tabagisme
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier(par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d’utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, record 72, French, - tabagisme
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Record 72, Main entry term, Spanish
- consumo de tabaco
1, record 72, Spanish, consumo%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- abuso de tabaco 2, record 72, Spanish, abuso%20de%20tabaco
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, record 72, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, record 72, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 72, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, record 72, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, record 72, Spanish, - consumo%20de%20tabaco
Record 73 - internal organization data 2025-02-14
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 73, Main entry term, English
- other hallucinogen use disorder
1, record 73, English, other%20hallucinogen%20use%20disorder
correct, see observation, noun
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of hallucinogen (other than phencyclidine) use leading to clinically significant impairment or distress ... 1, record 73, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
other hallucinogen use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 2, record 73, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "hallucinogen use disorder," which is used to refer to a similar disorder that does not exclude phencyclidine. 2, record 73, English, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 73, Main entry term, French
- trouble de l'usage d’un autre hallucinogène
1, record 73, French, trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique d’un hallucinogène(autre que la phencyclidine), conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative [...] 1, record 73, French, - trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d’un autre hallucinogène : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 2, record 73, French, - trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «trouble de l'usage d’hallucinogènes», qui est utilisée pour faire référence à un trouble semblable qui n’ exclut pas la phencyclidine. 2, record 73, French, - trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2025-02-13
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 74, Main entry term, English
- hypnotic use disorder
1, record 74, English, hypnotic%20use%20disorder
correct, noun
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- hypnotic addiction 2, record 74, English, hypnotic%20addiction
correct, see observation, noun
- hypnotic dependence 3, record 74, English, hypnotic%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A disorder associated with the use of hypnotics characterized by a cluster of cognitive, behavioural, and physiological symptoms indicating a persisting hypnotic use despite significant substance-related problems. 4, record 74, English, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
hypnotic addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, record 74, English, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
hypnotic dependence: The description of "hypnotic dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "hypnotic use disorder." 4, record 74, English, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
hypnotic dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 4, record 74, English, - hypnotic%20use%20disorder
Record 74, Key term(s)
- addiction to hypnotics
- hypnotic dependency
- hypnotic dependance
- dependence on hypnotics
- dependency on hypnotics
- dependance on hypnotics
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 74, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation d’hypnotiques
1, record 74, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage d’hypnotiques 1, record 74, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’hypnotiques 1, record 74, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, masculine noun
- trouble de l'usage des hypnotiques 2, record 74, French, trouble%20de%20l%27usage%20des%20hypnotiques
correct, masculine noun
- dépendance aux hypnotiques 3, record 74, French, d%C3%A9pendance%20aux%20hypnotiques
former designation, correct, see observation, masculine noun
- addiction aux hypnotiques 4, record 74, French, addiction%20aux%20hypnotiques
see observation, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Trouble associé à l’utilisation d’hypnotiques caractérisé par un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant une consommation persistante d’hypnotiques malgré des problèmes significatifs liés à cette consommation. 1, record 74, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux hypnotiques : La description de la «dépendance aux hypnotiques» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des hypnotiques». 1, record 74, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux hypnotiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, record 74, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
addiction aux hypnotiques : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 74, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2025-02-13
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 75, Main entry term, English
- cocaine abuse
1, record 75, English, cocaine%20abuse
correct, see observation, noun
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cocaine use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of the substance. 2, record 75, English, - cocaine%20abuse
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cocaine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cocaine abuse" referred to a specific type of "cocaine use disorder." 3, record 75, English, - cocaine%20abuse
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
cocaine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, record 75, English, - cocaine%20abuse
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 75, Main entry term, French
- abus de cocaïne
1, record 75, French, abus%20de%20coca%C3%AFne
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
abus de cocaïne : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cocaïne» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de cocaïne». 2, record 75, French, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
abus de cocaïne : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, record 75, French, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2025-02-13
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plant and Crop Production
- Food Safety
Record 76, Main entry term, English
- Code of Practice for the Hygienic Production of Sprouted Seeds
1, record 76, English, Code%20of%20Practice%20for%20the%20Hygienic%20Production%20of%20Sprouted%20Seeds
correct, noun
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This code addresses good agricultural practices (GAP) and good hygienic practices for the production of sprouted seeds that may be consumed raw. It sets out specific recommendations for the production of sprouts and general recommendations for the growing of seeds destined for sprout production. 1, record 76, English, - Code%20of%20Practice%20for%20the%20Hygienic%20Production%20of%20Sprouted%20Seeds
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cultures (Agriculture)
- Salubrité alimentaire
Record 76, Main entry term, French
- Code d’usage sur la production hygiénique des graines germées
1, record 76, French, Code%20d%26rsquo%3Busage%20sur%20la%20production%20hygi%C3%A9nique%20des%20graines%20germ%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le présent Code traite des bonnes pratiques agricoles et des bonnes pratiques d’hygiène propres à la production de graines germées destinées à être consommées crues. Il contient, d’une part, des recommandations précises sur la production des germes et, d’autre part, des recommandations générales sur la culture des graines à germer. 1, record 76, French, - Code%20d%26rsquo%3Busage%20sur%20la%20production%20hygi%C3%A9nique%20des%20graines%20germ%C3%A9es
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Producción vegetal
- Inocuidad Alimentaria
Record 76, Main entry term, Spanish
- Código de Prácticas sobre la Producción Higiénica de Semillas Germinadas
1, record 76, Spanish, C%C3%B3digo%20de%20Pr%C3%A1cticas%20sobre%20la%20Producci%C3%B3n%20Higi%C3%A9nica%20de%20Semillas%20Germinadas
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2025-02-13
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 77, Main entry term, English
- cannabis use disorder
1, record 77, English, cannabis%20use%20disorder
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
- CUD 2, record 77, English, CUD
correct, noun
Record 77, Synonyms, English
- cannabis addiction 2, record 77, English, cannabis%20addiction
correct, see observation, noun
- cannabis dependence 3, record 77, English, cannabis%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of cannabis use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period. 1. Cannabis is often taken in larger amount or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control cannabis use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain cannabis, use cannabis, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use cannabis. 5. Recurrent cannabis use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued cannabis use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of cannabis. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of cannabis use. 8. Recurrent cannabis use in situations in which it is physically hazardous. 9. Cannabis use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by cannabis. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 4, record 77, English, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
cannabis addiction: Although some authors use the designation "cannabis addiction" to refer to the severe form of "cannabis use disorder," these two designations are generally used interchangeably. The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, record 77, English, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
cannabis dependence: The description of "cannabis dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cannabis use disorder." 5, record 77, English, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
cannabis dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, record 77, English, - cannabis%20use%20disorder
Record 77, Key term(s)
- addiction to cannabis
- cannabis dependency
- cannabis dependance
- dependence on cannabis
- dependency on cannabis
- dependance on cannabis
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 77, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de cannabis
1, record 77, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de cannabis 2, record 77, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20cannabis
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de cannabis 3, record 77, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20cannabis
correct, masculine noun
- trouble de l'usage du cannabis 4, record 77, French, trouble%20de%20l%27usage%20du%20cannabis
correct, masculine noun
- TUC 2, record 77, French, TUC
correct, masculine noun
- TUC 2, record 77, French, TUC
- dépendance au cannabis 5, record 77, French, d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
former designation, correct, see observation, feminine noun
- addiction au cannabis 2, record 77, French, addiction%20au%20cannabis
see observation, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique du cannabis conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative, caractérisé par la présence d’au moins deux des manifestations suivantes, durant une période de 12 mois[. ] 1. Le cannabis est souvent pris en quantité plus importante ou pendant une période plus [longue] que prévu. 2. Il y a un désir persistant, ou des efforts infructueux, pour diminuer ou contrôler l'usage du cannabis. 3. Beaucoup de temps est passé à des activités nécessaires pour obtenir le cannabis, à utiliser le cannabis ou à récupérer des effets du cannabis. 4. Envie impérieuse(«craving»), fort désir ou besoin pressant de consommer du cannabis. 5. Usage répété de cannabis conduisant à l'incapacité de remplir ses obligations majeures au travail, à l'école ou à la maison. 6. Usage de cannabis qui continue malgré des problèmes interpersonnels ou sociaux, persistants ou récurrents, causés ou exacerbés par les effets du cannabis. 7. Des activités sociales, professionnelles ou de loisirs importantes sont abandonnées ou réduites à cause de l'usage du cannabis. 8. Usage répété du cannabis dans des situations où cela peut-être physiquement dangereux. 9. L'usage du cannabis est poursuivi bien que la personne sache avoir un problème psychologique ou physique persistant ou récurrent susceptible d’avoir été causé ou exacerbé par le cannabis. 10. Tolérance [...] 11. Sevrage [...] 6, record 77, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
dépendance au cannabis : La description de la «dépendance au cannabis» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du cannabis». 7, record 77, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
dépendance au cannabis : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 7, record 77, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
addiction au cannabis : Bien que selon certains auteurs la désignation «addiction au cannabis» désigne la forme sévère du «trouble de l'usage du cannabis», ces désignations sont généralement interchangeables. Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 7, record 77, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2025-02-13
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 78, Main entry term, English
- anxiolytic use disorder
1, record 78, English, anxiolytic%20use%20disorder
correct, noun
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- anxiolytic addiction 2, record 78, English, anxiolytic%20addiction
correct, see observation, noun
- anxiolytic dependence 3, record 78, English, anxiolytic%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A disorder associated with the use of anxiolytics characterized by a cluster of cognitive, behavioural, and physiological symptoms indicating a persisting anxiolytic use despite significant substance-related problems. 4, record 78, English, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, record 78, English, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic dependence: The description of "anxiolytic dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "anxiolytic use disorder." 4, record 78, English, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
anxiolytic dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 4, record 78, English, - anxiolytic%20use%20disorder
Record 78, Key term(s)
- addiction to anxiolytics
- anxiolytic dependency
- anxiolytic dependance
- dependence on anxiolytics
- dependency on anxiolytics
- dependance on anxiolytics
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 78, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation d’anxiolytiques
1, record 78, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage d’anxiolytiques 1, record 78, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’anxiolytiques 1, record 78, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, masculine noun
- trouble de l'usage des anxiolytiques 2, record 78, French, trouble%20de%20l%27usage%20des%20anxiolytiques
correct, masculine noun
- dépendance aux anxiolytiques 3, record 78, French, d%C3%A9pendance%20aux%20anxiolytiques
former designation, correct, see observation, feminine noun
- addiction aux anxiolytiques 4, record 78, French, addiction%20aux%20anxiolytiques
see observation, feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Trouble associé à l’utilisation d’anxiolytiques caractérisé par un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant une consommation persistante d’anxiolytiques malgré des problèmes significatifs liés à cette consommation. 1, record 78, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux anxiolytiques : La description de la «dépendance aux anxiolytiques »trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des anxiolytiques». 1, record 78, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux anxiolytiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, record 78, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
addiction aux anxiolytiques : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 78, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2025-02-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 79, Main entry term, English
- cannabis dependence
1, record 79, English, cannabis%20dependence
correct, see observation, noun
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Cannabis dependence refers to a physical or psychological reliance on cannabis in order to function normally or avoid unpleasant withdrawal symptoms. 1, record 79, English, - cannabis%20dependence
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
cannabis dependence: Not to be confused with "addiction," which includes cravings and urges despite the associated negative consequences. 2, record 79, English, - cannabis%20dependence
Record 79, Key term(s)
- cannabis dependency
- cannabis dependance
- dependence on cannabis
- dependency on cannabis
- dependance on cannabis
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 79, Main entry term, French
- dépendance au cannabis
1, record 79, French, d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
correct, see observation, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La dépendance au cannabis. L'usage du cannabis peut entraîner une dépendance psychologique. Ainsi, le cannabis peut en venir à occuper une place de plus en plus importante dans la vie d’une personne. La dépendance psychologique provoque habituellement un besoin de consommer du cannabis de plus en plus souvent pour être mieux dans sa peau, se détendre, se calmer, se stimuler, se donner du courage pour surmonter ses problèmes, etc. Lorsque l'habitude est établie, arrêter ou diminuer sa consommation peut sembler difficile. La consommation de cannabis peut entraîner une dépendance physique légère. Les symptômes physiques de l'état de manque(le syndrome de sevrage) sont rares chez les gens qui arrêtent d’en consommer. 1, record 79, French, - d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
dépendance au cannabis : Ne pas confondre avec la désignation «dépendance» utilisée comme synonyme de la désignation «addiction», qui comprend une envie irrépressible de consommer une substance ou d’adopter un comportement malgré les conséquences négatives associées. 2, record 79, French, - d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2025-02-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 80, Main entry term, English
- substance dependence
1, record 80, English, substance%20dependence
correct, see observation, noun
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- psychoactive substance dependence 2, record 80, English, psychoactive%20substance%20dependence
correct, see observation, noun
- psychotropic substance dependence 3, record 80, English, psychotropic%20substance%20dependence
correct, see observation, noun
- substance dependency 4, record 80, English, substance%20dependency
correct, see observation, noun
- chemical dependence 5, record 80, English, chemical%20dependence
correct, noun
- chemical dependency 6, record 80, English, chemical%20dependency
correct, noun
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Substance dependence is a broad term describing a state in which a person has difficulty functioning unless under the influence of a drug or other chemical substance. Chemical substances may produce a wide spectrum of dependence, which may include psychological or physical dependence, or both. 7, record 80, English, - substance%20dependence
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
substance dependence; psychoactive substance dependence; psychotropic substance dependence; substance dependency: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, record 80, English, - substance%20dependence
Record 80, Key term(s)
- substance dependance
- psychoactive substance dependency
- psychoactive substance dependance
- psychotropic substance dependency
- psychotropic substance dependance
- chemical dependance
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 80, Main entry term, French
- dépendance à une substance psychoactive
1, record 80, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
correct, see observation, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- dépendance à une substance psychotrope 2, record 80, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychotrope
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à un psychotrope 3, record 80, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20un%20psychotrope
correct, see observation, feminine noun
- dépendance à une substance 4, record 80, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance
see observation, feminine noun
- chimiodépendance 5, record 80, French, chimiod%C3%A9pendance
feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
dépendance à une substance : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 6, record 80, French, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
dépendance à une substance psychoactive; dépendance à une substance psychotrope; dépendance à un psychotrope; dépendance à une substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 6, record 80, French, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record 80, Key term(s)
- dépendance à une substance psycho-active
- chimio-dépendance
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Record 80, Main entry term, Spanish
- dependencia de sustancias psicoactivas
1, record 80, Spanish, dependencia%20de%20sustancias%20psicoactivas
feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- dependencia química 2, record 80, Spanish, dependencia%20qu%C3%ADmica
feminine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2025-02-13
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Organic Psychoses
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Record 81, Main entry term, English
- sedative use disorder
1, record 81, English, sedative%20use%20disorder
correct, noun
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- sedative addiction 2, record 81, English, sedative%20addiction
correct, see observation, noun
- sedative dependence 3, record 81, English, sedative%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Alcohol and sedative use disorders are the most common serious substance use disorders that emergency providers face. 4, record 81, English, - sedative%20use%20disorder
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
sedative addiction: The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, record 81, English, - sedative%20use%20disorder
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
sedative dependence: The description of "sedative dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "sedative use disorder." 5, record 81, English, - sedative%20use%20disorder
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
sedative dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, record 81, English, - sedative%20use%20disorder
Record 81, Key term(s)
- addiction to sedatives
- sedative dependency
- sedative dependance
- dependence on sedatives
- dependency on sedatives
- dependance on sedatives
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Psychoses organiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Record 81, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de sédatifs
1, record 81, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de sédatifs 2, record 81, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20s%C3%A9datifs
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de sédatifs 1, record 81, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20s%C3%A9datifs
correct, masculine noun
- trouble de l'usage des sédatifs 3, record 81, French, trouble%20de%20l%27usage%20des%20s%C3%A9datifs
correct, masculine noun
- dépendance aux sédatifs 4, record 81, French, d%C3%A9pendance%20aux%20s%C3%A9datifs
former designation, correct, see observation, feminine noun
- addiction aux sédatifs 2, record 81, French, addiction%20aux%20s%C3%A9datifs
see observation, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux sédatifs : La description de la «dépendance aux sédatifs» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des sédatifs». 1, record 81, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux sédatifs : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, record 81, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
addiction aux sédatifs : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 81, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2025-02-13
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 82, Main entry term, English
- cocaine use disorder
1, record 82, English, cocaine%20use%20disorder
correct, noun
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- cocaine addiction 2, record 82, English, cocaine%20addiction
correct, see observation, noun
- cocaine dependence 3, record 82, English, cocaine%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
- cocainism 4, record 82, English, cocainism
avoid, noun, pejorative
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Cocaine use disorder is a pattern of cocaine use leading to clinically significant impairment or distress. 5, record 82, English, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cocaine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, record 82, English, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
cocaine dependence: The description of "cocaine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cocaine use disorder." 6, record 82, English, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
cocaine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 6, record 82, English, - cocaine%20use%20disorder
Record 82, Key term(s)
- addiction to cocaine
- cocaine dependency
- cocaine dependance
- dependence on cocaine
- dependency on cocaine
- dependance on cocaine
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 82, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de cocaïne
1, record 82, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de cocaïne 2, record 82, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de cocaïne 3, record 82, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, masculine noun
- dépendance à la cocaïne 4, record 82, French, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
former designation, correct, see observation, feminine noun
- cocaïnomanie 5, record 82, French, coca%C3%AFnomanie
correct, see observation, feminine noun
- addiction à la cocaïne 6, record 82, French, addiction%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
see observation, feminine noun
- cocaïnisme 7, record 82, French, coca%C3%AFnisme
avoid, masculine noun, pejorative
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le trouble lié à l'usage de cocaïne est à l'origine de nombreuses complications médicales, psychiatriques et sociales. 2, record 82, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la cocaïne : La description de la «dépendance à la cocaïne» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l’utilisation de cocaïne». 8, record 82, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la cocaïne : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 8, record 82, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
cocaïnomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 8, record 82, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
addiction à la cocaïne : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 8, record 82, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Record 82, Main entry term, Spanish
- adicción a la cocaína
1, record 82, Spanish, adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
correct, see observation, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- cocainomanía 2, record 82, Spanish, cocainoman%C3%ADa
correct, see observation, feminine noun
- cocainismo 3, record 82, Spanish, cocainismo
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
cocainomanía: Debe distinguirse de "cocainismo", que significa intoxicación con cocaína. 4, record 82, Spanish, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "dependencia de la cocaína". 4, record 82, Spanish, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación con cocaína. 3, record 82, Spanish, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Debe distinguirse de "cocainomanía", que significa adicción a la cocaína. 4, record 82, Spanish, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
La intoxicación por drogas se caracteriza por la aparición de una serie de síntomas reversibles debidos a su ingestión reciente. [...] pueden aparecer alteraciones psicológicas o del comportamiento por afectación del sistema nervioso (irritabilidad, deterioro de la capacidad intelectual o de juicio, etcétera), que se producen durante el consumo de la droga o poco después. 5, record 82, Spanish, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record 83 - internal organization data 2025-02-13
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 83, Main entry term, English
- stimulant use disorder
1, record 83, English, stimulant%20use%20disorder
correct, noun
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- stimulant addiction 2, record 83, English, stimulant%20addiction
correct, see observation, noun
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A pattern of amphetamine-type substance, cocaine, or other stimulant use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period[.] 1. The stimulant is often taken in larger amounts or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control stimulant use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain the stimulant, use the stimulant, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong urge to use the stimulant. 5. Recurrent stimulant use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued stimulant use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of the stimulant. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of stimulant use. 8. Recurrent stimulant use in situations in which it is physically hazardous. 9. Stimulant use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by the stimulant. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 3, record 83, English, - stimulant%20use%20disorder
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
stimulant use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 4, record 83, English, - stimulant%20use%20disorder
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
stimulant addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, record 83, English, - stimulant%20use%20disorder
Record 83, Key term(s)
- addiction to stimulants
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 83, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de stimulants
1, record 83, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20stimulants
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de stimulants 2, record 83, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20stimulants
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de stimulants 3, record 83, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20stimulants
correct, masculine noun
- trouble de l'usage des stimulants 4, record 83, French, trouble%20de%20l%27usage%20des%20stimulants
correct, masculine noun
- addiction aux stimulants 5, record 83, French, addiction%20aux%20stimulants
see observation, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage des stimulants : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 6, record 83, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20stimulants
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
addiction aux stimulants : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 6, record 83, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20stimulants
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2025-02-13
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 84, Main entry term, English
- amphetamine abuse
1, record 84, English, amphetamine%20abuse
correct, noun
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of use of amphetamines or amphetamine-like substances that is marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of these substances. 2, record 84, English, - amphetamine%20abuse
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
amphetamine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "amphetamine abuse" referred to a specific type of "amphetamine use disorder." 3, record 84, English, - amphetamine%20abuse
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
amphetamine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, record 84, English, - amphetamine%20abuse
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 84, Main entry term, French
- abus d’amphétamine
1, record 84, French, abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
abus d’amphétamine : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’amphétamine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation d’amphétamine». 2, record 84, French, - abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
abus d’amphétamine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, record 84, French, - abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2025-02-13
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 85, Main entry term, English
- hallucinogen use disorder
1, record 85, English, hallucinogen%20use%20disorder
correct, noun
Record 85, Abbreviations, English
- HUD 2, record 85, English, HUD
correct, noun
Record 85, Synonyms, English
- hallucinogenic drug use disorder 3, record 85, English, hallucinogenic%20drug%20use%20disorder
correct, noun
- hallucinogen addiction 4, record 85, English, hallucinogen%20addiction
correct, see observation, noun
- hallucinogenic drug addiction 5, record 85, English, hallucinogenic%20drug%20addiction
correct, see observation, noun
- hallucinogen dependence 6, record 85, English, hallucinogen%20dependence
former designation, correct, see observation, noun
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Hallucinogen use disorder is a type of substance use disorder that can develop after a person repeatedly uses hallucinogens. People with hallucinogen use disorder will continue to take hallucinogens even though they cause problems in many parts of their lives. These problems can negatively affect a person's relationships, work, and physical and mental health. 4, record 85, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen addiction; hallucinogenic drug addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, record 85, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen dependence: The description of "hallucinogen dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "hallucinogen use disorder." 3, record 85, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
hallucinogen dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, record 85, English, - hallucinogen%20use%20disorder
Record 85, Key term(s)
- addiction to hallucinogens
- addiction to hallucinogenic drugs
- hallucinogen dependency
- hallucinogen dependance
- dependence on hallucinogens
- dependency on hallucinogens
- dependance on hallucinogens
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 85, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation d’hallucinogènes
1, record 85, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- trouble lié à l’utilisation de drogues hallucinogènes 1, record 85, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage d’hallucinogènes 1, record 85, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à l'usage de drogues hallucinogènes 1, record 85, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation d’hallucinogènes 1, record 85, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de drogues hallucinogènes 1, record 85, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble de l'usage d’hallucinogènes 2, record 85, French, trouble%20de%20l%27usage%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- trouble de l'usage de drogues hallucinogènes 1, record 85, French, trouble%20de%20l%27usage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, masculine noun
- dépendance aux hallucinogènes 3, record 85, French, d%C3%A9pendance%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
former designation, correct, see observation, feminine noun
- addiction aux hallucinogènes 4, record 85, French, addiction%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
see observation, feminine noun
- addiction aux drogues hallucinogènes 1, record 85, French, addiction%20aux%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
see observation, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux hallucinogènes : La description de la «dépendance aux hallucinogènes» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage d’hallucinogènes». 1, record 85, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux hallucinogènes : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 1, record 85, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
addiction aux hallucinogènes; addiction aux drogues hallucinogènes : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, record 85, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2025-02-11
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Record 86, Main entry term, English
- certified seed tag
1, record 86, English, certified%20seed%20tag
correct, noun
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A Certificate of Origin and certified seed tags must accompany every consignment entering Canada ... 2, record 86, English, - certified%20seed%20tag
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 86, English, - certified%20seed%20tag
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Record 86, Main entry term, French
- étiquette de semence certifiée
1, record 86, French, %C3%A9tiquette%20de%20semence%20certifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Un certificat d’origine et des étiquettes de semences certifiées doivent accompagner chaque envoi entrant au Canada. 2, record 86, French, - %C3%A9tiquette%20de%20semence%20certifi%C3%A9e
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 86, French, - %C3%A9tiquette%20de%20semence%20certifi%C3%A9e
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Record 86, Main entry term, Spanish
- etiqueta de semilla certificada
1, record 86, Spanish, etiqueta%20de%20semilla%20certificada
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Si el resultado es favorable, el MAG [Ministerio de Agricultura y Ganadería] emitirá la etiqueta de semilla certificada de café (C. arabica) para su producción y comercialización [...] 1, record 86, Spanish, - etiqueta%20de%20semilla%20certificada
Record 87 - internal organization data 2025-02-11
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 87, Main entry term, English
- phencyclidine abuse
1, record 87, English, phencyclidine%20abuse
correct, see observation, noun
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- PCP abuse 2, record 87, English, PCP%20abuse
correct, see observation, noun
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "phencyclidine abuse" referred to a specific type of "phencyclidine use disorder." 3, record 87, English, - phencyclidine%20abuse
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, record 87, English, - phencyclidine%20abuse
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 87, Main entry term, French
- abus de phencyclidine
1, record 87, French, abus%20de%20phencyclidine
correct, see observation, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- abus de PCP 2, record 87, French, abus%20de%20PCP
correct, see observation, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de phencyclidine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l’utilisation de phencyclidine». 3, record 87, French, - abus%20de%20phencyclidine
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, record 87, French, - abus%20de%20phencyclidine
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2025-02-10
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Record 88, Main entry term, English
- nicotine use disorder
1, record 88, English, nicotine%20use%20disorder
correct, noun
Record 88, Abbreviations, English
- NUD 2, record 88, English, NUD
correct, noun
Record 88, Synonyms, English
- nicotine addiction 3, record 88, English, nicotine%20addiction
correct, see observation, noun
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The category "nicotine use disorder" is more general than "tobacco use disorder," since nicotine can also be absorbed through tobacco-free products. 4, record 88, English, - nicotine%20use%20disorder
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
nicotine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, record 88, English, - nicotine%20use%20disorder
Record 88, Key term(s)
- addiction to nicotine
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Record 88, Main entry term, French
- trouble lié à l’utilisation de nicotine
1, record 88, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20nicotine
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- trouble lié à l'usage de nicotine 2, record 88, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20nicotine
correct, masculine noun
- trouble lié à la consommation de nicotine 3, record 88, French, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20nicotine
correct, masculine noun
- trouble de l'usage de la nicotine 4, record 88, French, trouble%20de%20l%27usage%20de%20la%20nicotine
correct, masculine noun
- addiction à la nicotine 4, record 88, French, addiction%20%C3%A0%20la%20nicotine
see observation, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La catégorie «trouble lié à l’utilisation de nicotine» est plus générale que la catégorie «trouble lié à l’utilisation du tabac», étant donné que la nicotine peut aussi être consommée dans des produits sans tabac. 3, record 88, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20nicotine
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
addiction à la nicotine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, record 88, French, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20nicotine
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2025-02-10
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Record 89, Main entry term, English
- nonmedical use
1, record 89, English, nonmedical%20use
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- non-medical use 2, record 89, English, non%2Dmedical%20use
correct
- misuse 3, record 89, English, misuse
- abuse 4, record 89, English, abuse
avoid, pejorative
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse. 1, record 89, English, - nonmedical%20use
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Record 89, Main entry term, French
- usage non médical
1, record 89, French, usage%20non%20m%C3%A9dical
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- utilisation non médicale 2, record 89, French, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale
correct, feminine noun
- usage à des fins non médicales 3, record 89, French, usage%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, masculine noun
- utilisation à des fins non médicales 4, record 89, French, utilisation%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, feminine noun
- mésusage 5, record 89, French, m%C3%A9susage
masculine noun
- abus 6, record 89, French, abus
avoid, masculine noun, pejorative
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L’utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c’est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes. 2, record 89, French, - usage%20non%20m%C3%A9dical
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Record 89, Main entry term, Spanish
- abuso de medicamentos
1, record 89, Spanish, abuso%20de%20medicamentos
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
- uso incorrecto 1, record 89, Spanish, uso%20incorrecto
masculine noun
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, record 89, Spanish, - abuso%20de%20medicamentos
Record 90 - internal organization data 2025-02-07
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Astronautics
Record 90, Main entry term, English
- Research and Technology Board
1, record 90, English, Research%20and%20Technology%20Board
correct, noun, NATO
Record 90, Abbreviations, English
- RTB 2, record 90, English, RTB
correct, noun, NATO
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The Research and Technology Board (RTB) is the highest authority in RTO [Research and Technology Organisation]. It is the policy body tasked by the North Atlantic Council through the Conference of National Armaments Directors (CNAD) and the Military Committee to serve as NATO’s single integrating body for the direction and/or co-ordination of defence research and technology. 3, record 90, English, - Research%20and%20Technology%20Board
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Research and Technology Board; RTB: designations to be used by NATO. 4, record 90, English, - Research%20and%20Technology%20Board
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Astronautique
Record 90, Main entry term, French
- Comité pour la recherche et la technologie
1, record 90, French, Comit%C3%A9%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
correct, masculine noun, NATO
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Comité R&T 2, record 90, French, Comit%C3%A9%20R%26T
masculine noun, NATO
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le Comité pour la recherche et la technologie (Comité R&T) est l’autorité la plus élevée de la RTO [Organisation pour la recherche et la technologie]. Cet organisme est chargé par le Conseil de l’Atlantique Nord, par l’intermédiaire de la Conférence des directeurs nationaux des armements (CDNA) et du Comité militaire, de faire office d’unique organe intégré de l’OTAN pour l’orientation [ou] la coordination de la recherche et de la technologie de défense. 2, record 90, French, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Comité pour la recherche et la technologie : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 90, French, - Comit%C3%A9%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2025-02-07
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Space Centres
Record 91, Main entry term, English
- Research and Technology Organisation
1, record 91, English, Research%20and%20Technology%20Organisation
correct, noun, NATO
Record 91, Abbreviations, English
- RTO 2, record 91, English, RTO
correct, noun, NATO
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Research and Technology Organisation; RTO: designations to be used by NATO. 3, record 91, English, - Research%20and%20Technology%20Organisation
Record 91, Key term(s)
- Research and Technology Organization
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Centres spatiaux
Record 91, Main entry term, French
- Organisation pour la recherche et la technologie
1, record 91, French, Organisation%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
correct, feminine noun, NATO
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Organisation pour la recherche et la technologie : désignation d’usage obligatoire à l'OTAN. 2, record 91, French, - Organisation%20pour%20la%20recherche%20et%20la%20technologie
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2025-02-07
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Land Forces
Record 92, Main entry term, English
- Chief of the Army Staff
1, record 92, English, Chief%20of%20the%20Army%20Staff
correct, noun
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- C Army 1, record 92, English, C%20Army
correct, noun
- Chief of the Land Staff 2, record 92, English, Chief%20of%20the%20Land%20Staff
former designation, correct, noun
- CLS 2, record 92, English, CLS
former designation, correct, noun
- CLS 2, record 92, English, CLS
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Army Staff; C Army: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 92, English, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Land Staff (CLS) was replaced by Chief of the Army Staff(C Army) on January 17, 2012. 4, record 92, English, - Chief%20of%20the%20Army%20Staff
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 92, Main entry term, French
- Chef d’état-major de l’Armée
1, record 92, French, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- CEMA 2, record 92, French, CEMA
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
- Chef d’état-major de l’Armée de terre 3, record 92, French, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e%20de%20terre
former designation, correct, masculine noun
- CEMAT 3, record 92, French, CEMAT
former designation, correct, masculine noun
- CEMAT 3, record 92, French, CEMAT
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Chef d’état-major de l'Armée; CEMA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 92, French, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Le titre Chef d’état-major de l’Armée de terre (CEMAT) a été remplacé par Chef d’état-major de l’Armée (CEMA) le 17 janvier 2012. 5, record 92, French, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%26rsquo%3BArm%C3%A9e
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2025-02-06
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Record 93, Main entry term, English
- Federal Identity Program Registry of Applied Titles
1, record 93, English, Federal%20Identity%20Program%20Registry%20of%20Applied%20Titles
correct, Canada
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- Registry of Applied Titles 1, record 93, English, Registry%20of%20Applied%20Titles
correct, Canada
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Registry of Applied Titles includes a list of all applied titles and official abbreviations approved by the president of the Treasury Board. 1, record 93, English, - Federal%20Identity%20Program%20Registry%20of%20Applied%20Titles
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Record 93, Main entry term, French
- Registre des titres d’usage du Programme fédéral de l'image de marque
1, record 93, French, Registre%20des%20titres%20d%26rsquo%3Busage%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
correct, masculine noun, Canada
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- Registre des titres d’usage 1, record 93, French, Registre%20des%20titres%20d%26rsquo%3Busage
correct, masculine noun, Canada
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Registre des titres d’usage comprend une liste de tous les titres d’usage et les abréviations officielles approuvés par le président du Conseil du Trésor. 1, record 93, French, - Registre%20des%20titres%20d%26rsquo%3Busage%20du%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20l%27image%20de%20marque
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2025-02-06
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Record 94, Main entry term, English
- Chief of the Air Force Staff
1, record 94, English, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, noun
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- C Air Force 1, record 94, English, C%20Air%20Force
correct, noun
- Chief of the Air Staff 2, record 94, English, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
former designation, correct, see observation, noun
- CAS 2, record 94, English, CAS
former designation, correct, noun
- CAS 2, record 94, English, CAS
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 94, English, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff (CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff (C Air Force) on January 17, 2012. 3, record 94, English, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Record 94, Main entry term, French
- Chef d’état-major de la Force aérienne
1, record 94, French, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
- CEMFA 2, record 94, French, CEMFA
correct, masculine noun
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Chef d’état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 94, French, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2025-02-06
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
- Naval Forces
Record 95, Main entry term, English
- Director Naval Intelligence and Information Warfare
1, record 95, English, Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- D Ni & IW 1, record 95, English, D%20Ni%20%26%20IW
correct, Canada
- Director Naval Training and Education 2, record 95, English, Director%20Naval%20Training%20and%20Education
former designation, correct, Canada
- DNTE 3, record 95, English, DNTE
former designation, correct, Canada
- DNTE 3, record 95, English, DNTE
- Director Maritime Training and Education 4, record 95, English, Director%20Maritime%20Training%20and%20Education
former designation, correct, Canada
- DMTE 3, record 95, English, DMTE
former designation, correct, Canada
- DMTE 3, record 95, English, DMTE
- Director Naval Personnel Production 4, record 95, English, Director%20Naval%20Personnel%20Production
former designation, correct, Canada
- DNPP 3, record 95, English, DNPP
former designation, correct, Canada
- DNPP 3, record 95, English, DNPP
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The title "Director Naval Training and Education" was replaced by "Director Naval Intelligence and Information Warfare" on June 5, 2014. 5, record 95, English, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The title "Director Maritime Training and Education" was replaced by "Director Naval Training and Education" on March 28, 2013. 5, record 95, English, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 6, record 95, English, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Director Naval Intelligence and Information Warfare; D Ni & IW: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 95, English, - Director%20Naval%20Intelligence%20and%20Information%20Warfare
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
- Forces navales
Record 95, Main entry term, French
- Directeur - Renseignement et guerre de l’information de la Marine
1, record 95, French, Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
correct, Canada
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- Dir RGIM 2, record 95, French, Dir%20RGIM
correct, Canada
- Directeur - Instruction et éducation de la Marine 2, record 95, French, Directeur%20%2D%20Instruction%20et%20%C3%A9ducation%20de%20la%20Marine
former designation, correct, Canada
- DIEM 3, record 95, French, DIEM
former designation, correct, Canada
- DIEM 3, record 95, French, DIEM
- Directeur - Instruction et éducation maritimes 4, record 95, French, Directeur%20%2D%20Instruction%20et%20%C3%A9ducation%20maritimes
former designation, correct, Canada
- DIEM 3, record 95, French, DIEM
former designation, correct, Canada
- DIEM 3, record 95, French, DIEM
- Directeur - Personnel naval (Production) 4, record 95, French, Directeur%20%2D%20Personnel%20naval%20%28Production%29
former designation, correct, Canada
- DPNP 3, record 95, French, DPNP
former designation, correct, Canada
- DPNP 3, record 95, French, DPNP
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L’appellation «Directeur - Instruction et éducation de la Marine» a été remplacée par «Directeur - Renseignement et guerre de l’information de la Marine» le 5 juin 2014. 5, record 95, French, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
L’appellation «Directeur - Instruction et éducation maritimes» a été remplacée par «Directeur - Instruction et éducation de la Marine» le 28 mars 2013. 5, record 95, French, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 6, record 95, French, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Directeur-Renseignement et guerre de l'information de la Marine; Dir RGIM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 95, French, - Directeur%20%2D%20Renseignement%20et%20guerre%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20Marine
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2025-02-06
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Intelligence (Military)
Record 96, Main entry term, English
- Director R&D Accelerate Command, Control and Intelligence
1, record 96, English, Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, English
- DRDACCI 2, record 96, English, DRDACCI
correct, Canada
Record 96, Synonyms, English
- Director Accelerate, Command, Control and Intelligence 1, record 96, English, Director%20Accelerate%2C%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
former designation, correct, Canada
- Dir Acc Comm Ctrl Int 1, record 96, English, Dir%20Acc%20Comm%20Ctrl%20Int
former designation, correct, Canada
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 3, record 96, English, - Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, record 96, English, - Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Accelerate Command, Control and Intelligence; DRDACCI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 96, English, - Director%20R%26D%20Accelerate%20Command%2C%20Control%20and%20Intelligence
Record 96, Key term(s)
- Director Research & Development Accelerate Command, Control and Intelligence
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Renseignement (Militaire)
Record 96, Main entry term, French
- Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement (R & D)
1, record 96, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%20%26%20D%29
correct, Canada
Record 96, Abbreviations, French
- DACCRRD 2, record 96, French, DACCRRD
correct, Canada
Record 96, Synonyms, French
- Directeur – Accélération, commandement, contrôle et renseignement 1, record 96, French, Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9ration%2C%20commandement%2C%20contr%C3%B4le%20et%20renseignement
former designation, correct, Canada
- Dir Acc Comm Ctrle Rens 1, record 96, French, Dir%20Acc%20Comm%20Ctrle%20Rens
former designation, correct, Canada
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 3, record 96, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, record 96, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%20%26%20D%29
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement(R & D) ;DACCRRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 96, French, - Directeur%20%26ndash%3B%20Acc%C3%A9l%C3%A9rer%20le%20commandement%2C%20le%20contr%C3%B4le%20et%20le%20renseignement%20%28R%20%26%20D%29
Record 96, Key term(s)
- Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement (recherche et développement)
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2025-02-06
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
- Emblems (History)
Record 97, Main entry term, English
- flag signature
1, record 97, English, flag%20signature
correct, noun
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Flag signatures consist of the flag symbol on the left and an English and French applied title on the right, set in Helvetica light, regular or medium weight. 1, record 97, English, - flag%20signature
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, record 97, English, - flag%20signature
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
- Emblèmes (Histoire)
Record 97, Main entry term, French
- signature avec drapeau
1, record 97, French, signature%20avec%20drapeau
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec drapeau sont composées du symbole du drapeau à gauche et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. 1, record 97, French, - signature%20avec%20drapeau
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, record 97, French, - signature%20avec%20drapeau
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2025-02-06
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Record 98, Main entry term, English
- arms signatures
1, record 98, English, arms%20signatures
correct, noun
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Arms signatures consist of the arms of Canada and an English and French applied title, set in Helvetica light, regular or medium weight. 1, record 98, English, - arms%20signatures
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, record 98, English, - arms%20signatures
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Record 98, Main entry term, French
- signature avec armoiries
1, record 98, French, signature%20avec%20armoiries
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec armoiries sont composées des armoiries du Canada et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. 1, record 98, French, - signature%20avec%20armoiries
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, record 98, French, - signature%20avec%20armoiries
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2025-02-06
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Record 99, Main entry term, English
- asymmetrical arms signatures
1, record 99, English, asymmetrical%20arms%20signatures
correct, noun
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Arms signatures consist of the arms of Canada and an English and French applied title, set in Helvetica light, regular or medium weight. ... Asymmetrical arms signatures have the arms on the left and the applied title in both official languages on the right. 1, record 99, English, - asymmetrical%20arms%20signatures
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, record 99, English, - asymmetrical%20arms%20signatures
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Record 99, Main entry term, French
- signature avec armoiries asymétrique
1, record 99, French, signature%20avec%20armoiries%20asym%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec armoiries sont composées des armoiries du Canada et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. [...] Les signatures avec armoiries asymétriques affichent les armoiries à gauche et le titre d’usage à droite, dans les deux langues officielles. 1, record 99, French, - signature%20avec%20armoiries%20asym%C3%A9trique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, record 99, French, - signature%20avec%20armoiries%20asym%C3%A9trique
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2025-02-06
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Record 100, Main entry term, English
- symmetrical arms signature
1, record 100, English, symmetrical%20arms%20signature
correct, noun
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Arms signatures consist of the arms of Canada and an English and French applied title, set in Helvetica light, regular or medium weight. ... Symmetrical arms signatures have the arms in the centre, and the applied title in one language on the left and in the other language on the right. 1, record 100, English, - symmetrical%20arms%20signature
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, record 100, English, - symmetrical%20arms%20signature
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Record 100, Main entry term, French
- signature avec armoiries symétrique
1, record 100, French, signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec armoiries sont composées des armoiries du Canada et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. [...] Les signatures avec armoiries symétriques affichent les armoiries au centre et le titre d’usage dans une langue à gauche et dans l'autre langue à droite. 1, record 100, French, - signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, record 100, French, - signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: